Хозяйка заброшенной сыроварни (СИ). Страница 13
Глава 6
— Что вы здесь делаете? — изумился мужчина. А ещё скривился. Да уж, в моём присутствии у него традиционно делалось такое лицо, словно он лимон съел.
— Иду домой, — отрезала я. — Всего хорошего.
Я попыталась обойти мужчину, но он преградил мне дорогу, разглядывая с задумчивым любопытством.
— Отвратительно выглядите, сола Розувуд, — отметил он. — Похоже, жизнь в деревне не идёт вам на пользу.
— А вы и рады, — огрызнулась я.
Кассиан ухмыльнулся.
— Хотел бы сказать, что вы слишком плохого обо мне мнения… Но да, я рад. Считаю, что вы наконец-то получили по заслугам.
Я вздрогнула. Нет, к Мелиссе Розвуд я по-прежнему не испытывала никаких эмоций кроме лёгкого сочувствия. Судя по всему, при жизни она действительно успела неслабо так накосячить. Однако…
— В самом деле? — проговорила я, зачарованно глядя на мужчину. — Вы правда считаете, что кто-то заслуживает потери всех близких? Смерть родителей – это «по заслугам»?
Кассиан дёрнулся. Лицо у него вытянулось, в глазах мелькнуло раскаяние. Ну ясно – сказал, не подумав. Все они, мужчины, одинаковые.
— Я вовсе не это… — начал он, но договорить я не позволила.
— Ничего страшного. Не извиняйтесь. Эти слова гораздо больше говорят о вас, чем обо мне.
Обогнув мага, я бодрой походкой направилась к калитке. Испытывала при этом… что-то вроде брезгливости, пожалуй. Всё-таки задел он меня.
— Сола Розвуд! — донеслось мне в спину. А потом послышались стремительные шаги. — Нам нужно поговорить.
Я обернулась и зыркнула на мага. Одним из тех взглядов, которыми можно остановить цунами. Когда-то давно я этот ледяной взгляд отрабатывала часами перед зеркалом. А после – он мне так и не пригодился ни разу. До сегодняшнего дня. Во всяком случае, Кассиан замедлил шаг, а потом – вовсе остановился в нескольких шагах от меня.
— Не сейчас, — холодно бросила я. — Я тороплюсь.
— Когда вы в следующий раз будете в деревне?
— Понятия не имею. Но если что – вы знаете, где я живу.
На этих словах я развернулась и пошла в сторону дома. По крайней мере, я очень сильно надеялась, что не перепутала направление. Дорога-то через деревню шла всего одна, но вот в какую сторону идти…
Впрочем, я не ошиблась. И через полчаса в самом деле дошла до уже почти родного здания. Остановилась возле сорванных ворот и оглядела владения.
Выглядели они по-прежнему удручающе. Вся территория заросла сорной травой и какими-то кустами. Сколько мне предстояло всё это расчищать – я даже думать боялась.
— Да-а, дела, — подытожила я. — Придётся работать. И много.
Права была Берта: мне бы и в самом деле пригодились дополнительные руки. Может, и правда стоило забрать к себе Марика. Стоило бы узнать, как это правильно оформить. И придумать, чем его кормить.
От мыслей о еде в животе снова заурчало. Я вспомнила ароматную кашу Берты и нехотя побрела на кухню, доедать пригоревшее нечто.
К слову, за время моего отсутствия недоваренная половина каши стала почти съедобной. Хоть и по-прежнему отдавала гарью. Тяжело вздохнув, я присела за стол и понемногу выгребла остатки, параллельно пытаясь составить план действий.
В целом, общий фронт работ был понятен. Прежде всего надо было разобраться с едой. Учитывая, сколько её требовалось Мелиссе, это было действительно важно.
Потом стоило разобрать вещи в сундуках. Найти, что из этого можно продать. Хотя, учитывая состояние деревни, вероятно, для этого придётся ехать в город. Узнать бы, как туда добраться. И, главное, как потом вернуться обратно.
Привести сад хотя бы в относительный порядок. И, пожалуй, посадить картошку – хотя бы половину мешка. Конечно, судя по погоде, уже лето… но и картошка в мешке уже проросшая.
Вспомнить бы ещё, как это делать…
И, самое главное, убраться в доме и разобраться, что тут вообще есть в наличии. Неплохо бы всё-таки спуститься в подвал… Но сама я туда лезть боялась. А после сегодняшнего просить мага о помощи не хотелось. Разве что сам предложит.
Я представила себе эту картину.
— Позвольте, сола Розвуд осмотреть ваш подвал, — пробасила я.
— Ах, даже не знаю, что вам сказать, — ответила себе же томным голосом. — Но раз уж вы настаиваете… Однако, за это вы должны будете…
Я задумалась. А для чего мне ещё мог бы пригодиться мужчина? Например, нарубить дров. Наносить воды. Или вскопать землю под картошку. Кстати, а лопата-то у меня вообще была?
Вскочив, я почти понеслась в сарай, проверять, но вовремя спохватилась. Взяла горшок с пшеном, которое замочила утром. Сменила воду. Покачала головой – воды в лохани осталось всего ничего. Чуть больше половины. Зато она нагрелась под солнцем, и был шанс, что до вечера не остынет.
А вот с пшеном возникали вопросики. Снова разводить огонь в печи, чтобы приготовить кашу? Да так никаких дров не напасёшься. Нет, надо было придумать что-то ещё… Например, развести в саду костёр и запечь всё ту же картошку. Каша, наверное, тоже сварится, если закопать горшок в угли…
Кстати! А почему мне утром не пришло в голову поставить горшок на угли? Зачем сразу в огонь-то засунула?.. Да уж, временное помутнение на фоне голода, не иначе. Что ж, в следующий раз буду умнее.
Решительно поднявшись, я всё-таки вышла на улицу. Самым первым делом нужно было принести воды и наконец-то отмыть кухню. А ближайшая вода, насколько я знала, была в том самом пруду, где я впервые очнулась.
6-2
На пруд я шла лёгкой походкой, неся в каждой руке по ведру. Возвращалась уже куда менее бодро. Поднять два ведра одновременно я ещё смогла. Но сделав несколько шагов, решила, что лучше два раза сходить, чем свалиться на пороге сыроварни.
Зато у пруда меня ждал сюрприз. На берегу, чуть в стороне, аккуратной стопочкой была сложена одежда. Платье из относительно простой ткани (в смысле, без блёсток), удобные туфли, чулки, какой-то кулон… и (невероятно!) связка ключей. Судя по всему, Мелисса всё-таки предпочла не добираться до пруда в одной сорочке. А в темноте я всё это, разумеется, не разглядела. Даже обидно.
Тем более, что после вчерашнего дождя одежда промокла насквозь, и сегодня пусть и высохла, но выглядела ну очень помятой. Ещё и со следами земли.
В общем, платье мне предстояло постирать. Ещё бы понять, чем именно здесь стирают бельё. Я бы, конечно, не отказалась от стирального порошка. А лучше – стиральной машинки. Но её я в сыроварне точно не видела.
Жаль, конечно, что я не узнала этого за время, что ходила в деревню. Вообще, стоило признать, что утренний поход напрочь провалился. С едой я не разобралась, магазин не нашла, с местными не познакомилась… Вернее, познакомилась, но как-то неудачно. Не заладилось общение, в общем. Хоть и правда в город перебирайся. Бривертон или как-его там…
В памяти промелькнула вихрастая голова Марика, мимолётно кольнуло совестью. Я упрямо мотнула головой. Ну уж нет. Думать надо в первую очередь о себе! И уже потом, убедившись, что твёрдо стою на ногах, брать ответственность за кого-то ещё.
— А ведь он совсем один, — вздохнула я.
Пожевала губу. И с досадой скривилась.
— Да уж, зацепила меня Берта. Надо пореже с ней встречаться.
Дотащив до дома второе ведро, я перевела дыхание. С таким раскладом мне тут в лучшем случае месяц прибираться. Нужно будет поискать в саду колодец или что-то в этом роде. Сад огромный – глядишь, где-нибудь да отыщется.
Найденную одежду пока отнесла в комнату. Туда же положила ключи и кулон. Последний невольно притягивал взгляд несмотря на то, что выглядел довольно простым – небольшой голубой кругляшок на серебристой цепочке.
Потом обязательно примерю, решила я… и пошла за водой и шваброй.
На этот раз я управилась с кухней на удивление быстро. Смела мусор и дважды вымыла пол, израсходовав всего одно ведро воды. Сложнее всего оказалось сдвинуть стол: он был на редкость тяжёлым. Зато крепким – несмотря на возраст здания, не было ощущения, что стол готов развалиться на части.