Старый, но крепкий 8 (СИ). Страница 50
— Несите мне ингредиенты по очереди, — сказал я Курсу. — Синекорень, четыре меры, порошок змееглава…
По рецепту можно было обойтись тремя, но опыт подсказывал, что можно усилить зелье. Все собравшиеся здесь люди были практиками верхних стадий закалки, как и часть горожан Фейляня, не стоит относиться к ним, как к обычным людям.
Мне подносили подготовленные ингредиенты, бутылочки с эссенциями. Компоненты сыпались и лились в кипящую жидкость. Я же получал искреннее удовольствие, с помощью развитого осязания ощущая процесс готовки зелья куда лучше и глубже. Я чувствовал, как меняется температура, как отвар становится густым и более вязким, как он втягивает Ци и превращается из супа с травами в зелье.
Я ловил момент, когда нужно убавить жар — не по времени рецепта, а по моменту, когда реакция шла на спад. Я менял рецептуру в процессе, где на пять секунд, где на минуту, чувствуя, что зелье от этого становится только лучше и насыщеннее.
Наконец я затушил огонь. В котле булькала густая, темно-янтарная жидкость, пахнущая дымом и горькой полынью. Я зачерпнул ее ковшом, перелил в отдельную бутыль и протянул Курсу.
Алхимик-зельевар: +1
— Держи. Разлей каждому по двести миллилитров. Пить один раз в день. Через десять минут после адсорбента обязательно выпейте зелье лечения, оно разлито по бутылькам, находится во-он в том ящике, — указал я пальцем на угол цеха. И добавил специально для Курса. — Кашлять кровью перестанешь дней через пять.
— Благодарю, господин зельевар, — слегка поклонился мужчина.
По его глазам я видел, что ситуацией он не проникся — не ребенок, который в чудо верит. А вот когда зелье начнет действовать, когда организм начнет выздоравливать, когда Курс почувствует себя так, как и должен чувствовать практик его ранга, благодарность станет горячей и искренней.
— А теперь, пожалуй, приступим к настоящей варке, — подбодрил я мастеровых, когда они выпили зелье лечения. — Сегодня я хочу сварить шесть котлов зелий. Вот задания для каждого стола. Приступаем.
Кроме зелья становления практиком, я сегодня варил и другие — для тех, кто еще практиком не стал. Именно они должны подготовить людей, сделать их крепче, выносливее. Молочно-белый отвар для укрепления костей. Рубиновое зелье для эластичности энергоканалов, чтобы не рвались от мощного притока Ци во время перехода на новый ранг. Еще одно, болотного цвета, отвечает за пищеварение и выведение токсинов. Все было продумано до мелочей, выверено и сбалансировано. Эта программа должна снизить побочки от тех сильнодействующих, ядреных эликсиров, что пойдут следом. Нельзя выстроить отличное здание на песке, сначала нужно залить надежный фундамент.
Трудились мастеровые. Я переходил от котла к котлу, проверял температуру тыльной стороной ладони, добавлял компоненты.
Шесть котлов, шестьдесят литров. Этого хватит на пятьдесят человек. Всего дня три такой работы, и мы сможем обеспечить уже три-четыре сотни последователей. Каждого ученика, каждого адепта секты. Настоятель уже дал добро — пообещал рассчитаться по себестоимости ингредиентов. Принимать это все будут под неусыпным контролем целителей.
Мысль о целителях заставила меня с легкой ухмылкой вспомнить новую «массажную мастерскую» секты. Я пару раз заглядывал туда из любопытства. Целители работали, старались, но по-прежнему использовали тот базовый набор последовательностей, что я им показал.
Глава 25
Я в очередной раз вышел на плац и пошагал к Сяо Фэн. Наставница стояла боком ко мне и не спешила поворачиваться — похоже, злится.
Когда между нами остается два метра, останавливаюсь.
— Госпожа. Приношу свои извинения за пропущенные занятия.
В очередной раз понимаю, что мир вокруг стал куда объемнее, чем раньше, и ощущаю я все гораздо ярче. Пусть наставница посмотрела на меня спокойным взглядом, она явно раздражена — пальцы сжимают рукоять деревянного меча с такой силой, что еще немного и дерево начнет проминаться, как кусок сыра.
— Ты пропустил четыре дня тренировок, пацан, — спокойным тоном сказала Сяо Фэн. — Если хочешь до конца дней быть в отстающих, то ты все делаешь правильно. Если не хочешь, то зачем пропускать?
— Четыре дня назад я пробудил осязание и перешел на новую ступень боевого искусства. В оставшиеся три дня я пытался освоиться с новыми возможностями.
И довольно успешно — у меня получилось раздвинуть свою новую способность до трех метров. Достаточно, чтобы спокойно применять ее в бою.
— Знаешь, как бы осваивалась с новыми возможностями я?
— На плацу?
— Верно, пацан, — качнула головой мечница. — Если кому-то нужно освоить медитацию, он медитирует. Если ему хочется научиться жонглировать, он подбирает камни и пытается. Не знаю, как ты там осваивался со своими возможностями, но вряд ли это было результативнее старой-доброй тренировки.
Я слегка поклонился.
— Я попытаюсь показать, чего достиг за эти четыре дня, госпожа. Возможно, это вас удивит.
— Конечно, — насмешливо улыбается наставница. — Удиви меня.
Возвращаюсь к стойке и сразу тяну один из самых прочных и крепких шестов, что здесь есть. В половине есть расщепы, трещины и другие дефекты, надо бы сказать оружейнику заменить инвентарь.
Я встал напротив мечницы, крутанул в руках шест, наслаждаясь ощущением вспарываемого воздуха.
— Готов?
— Да.
В следующую секунду наставница молнией рванулась ко мне, занося меч для удара. Я продолжал стоять с шестом наперевес — пока наставница добежит, она может раза три сменить хват меча и направление удара.
Когда между мной и Сяо Фэн оказалось три метра, я почувствовал каждое ее движение, каждый градус, на который смещался меч, каждую напряженную мышцу. Деревянный шест в моих руках ожил и змеей рванулся вперед, отбивая размашистый удар. Наставница хмыкнула, напитала свой меч Ци и атаковала снова: молниеносный укол в грудь. Раньше я увидел бы лишь размытую тень и получил бы тычок, сломавший мне пару ребер. Теперь же я чувствовал, как ее вес сместился на переднюю ногу, как напряглись мышцы руки, готовясь отправить меч вперед. Если я подниму шест для защиты, она с легкостью может разорвать дистанцию, или ударить в любое другое место. Поэтому я сделал крохотный шажок назад и слегка опустил шест, будто готовясь защищать ноги. Наставнице пришлось чуть увеличить последний шаг, зато она теперь не сомневалась и ударила по «открывшемуся» корпусу. Именно туда, куда мне и нужно.
Я повернулся в последний момент, и ее деревянный меч прошел вскользь по моей груди. Шест уже летел по низкой траектории, целясь по колену.
Сяо Фэн отпрянула, но я будто прилип — метнулся следом, обозначая удар по кисти, от которого она с легкостью ушла.
Ее физическое превосходство все еще оставалось пугающим, она была быстрее и сильнее, но сила не помогает, когда противник успевает увернуться от удара, а скорости не хватало, чтобы изменить траекторию удара и сохранить его силу — я по-прежнему получал болезненные тычки, но до переломов не доходило и не дойдет.
Раньше невозможно было сократить расстояние между нашими навыками. Наставница была куда быстрее, куда сильнее. Сейчас же в пределах трех метров от меня я чувствовал все. И тех долей секунды, когда оружие наставницы появлялось в пределах этой сферы и летело в меня, хватало, чтобы чуть сдвинуться и увернуться, либо ударить ровно так, чтобы отклонить чужое оружие. Либо — оттолкнуться от этого оружия, когда наставница напитывала меч невероятным количеством энергии, и сдвинуть я его не мог.
В нашем поединке вел я. Я знал, что если открою правый бок, когда она держит меч максимально удобным для тычка хватом, то атакует она именно туда. Я бился в максимально быстром для себя темпе, и пусть преподаватель была еще быстрее, реагировала она привычными шаблонами, вбитыми на подкорку — ей не хватало времени, чтобы выработать другую тактику. Она, конечно, пыталась, но я тут же отслеживал изменения в ее поведении. Как только ее оружие устремлялось в предсказанную точку, мой шест уже ждал его там, чтобы оттолкнуть ее оружие, либо использовать его импульс, чтобы отскочить, развернуться, заставить сделать лишний шаг, потратить силы на восстановление баланса.