Первый среди равных. Книга XIV (СИ). Страница 56

Границу города заметить было невозможно. Не помогали никакие чувства и магические приёмы. Я не видел ничего подозрительного, но это продолжалось ровно до того момента, как напитанная магией земля не опознала чужаков с враждебными намерениями.

Именно поэтому штурм резиденций королей и императоров стоил таких чудовищных жертв, даже если вся армия уже была уничтожена. И по той же причине так обеспокоились нападением австрийцев представители гвардии и высшие аристократы Российской Империи. Потоки энергии аспекта Пространства внезапно оказались возле каждого члена моего отряда. Незаметные и неощутимые, но смертельно опасные.

Мы с Петром начали действовать одновременно. Отчасти это было похоже на фехтование с тысячей противников одновременно. Удар, блок, финт, удар… В какой-то момент мне удалось вычленить несколько важных узлов в чужой системе заклинаний, и я нанёс сокрушительный удар Эфиром, временно перегрузив громадный участок чужой сети. Как бы то ни было, а предки Фердинанда готовились воевать против людей, которые не обладали доступом к настолько мощной энергии.

Внешне ничего вокруг не изменилось. Всё так же горели ближайшие дома, по-прежнему доносились до нас сигналы сирен из глубины города и летели вверх потоки убийственной магии. Подданные австрийской короны не теряли надежды сбить жутких чудовищ, о которых в этих краях не слышали вообще никогда. Однако, фронт сражения внезапно переместился от дворца императора на нашу окраину.

Обладая невероятным чутьём на враждебную магию, дети Бригррадразира даже не пытались приземлиться до этого момента. Но, едва защита города потеряла силу, на соседней улице с грохотом приземлился громадный ящер и мы услышали его яростный рёв.

— Не думаю, что кто-то обратит на нас внимание в такой суматохе, — нейтрально произнёс Гарфакс. Я повернулся к провидцу и увидел, что его глаза затянуты пеленой дара. — Эти огнедышащие существа обладают удивительной способностью увеличивать захваченный плацдарм.

— Ты говорил, что в Вене есть надёжные люди, которые могут помочь, — напомнил я.

— Были, — неожиданно произнесла Мара. — Несколько дней назад по все агентурным сетям будто чума прошла. Никого не осталось.

— Думаю, вы ошибаетесь, госпожа Мара, — с некоторым превосходством произнёс Гарфакс. В этот момент мы увидели первые признаки местных военных сил. В конце нашей улицы показалось несколько машин местных армейцев, но, как и говорил командир Чёрной Сотни, до нас они не добрались и свернули на параллельный проспект, где бушевали уже два дракона. — Некоторые агенты работают в этой стране уже много лет.

— Как барон Ферольд? — едва заметно улыбнулась африканка и я увидел, что брови американского президента удивлённо приподнялись. — Или семейство Ашгард, которое считается одним из самых преуспевающих во всей Европе? Они все мертвы, господин президент.

— Откуда вы знаете об Ашгардах, госпожа Мара? — прямо спросил Гарфакс. А я тем временем использовал все доступные мне силы, чтобы правильно оценить обстановку. Когда имеешь дело с Обманщиком, это бывает крайне трудно сделать.

— Мы играли в эти игры задолго до того, как появилась ваша страна, господин Адамс, — невозмутимо ответила девушка. — Бриссу имеют глаза и уши во всех важных точках планеты и ваша служба государственной безопасности не исключение.

— Благодарю за ответ, — сухо произнёс Гарфакс, а я наконец уловил то несоответствие, которое беспокоило меня с самого момента выхода из пространственного тоннеля. — Учту.

— Не об этом сейчас, — прервал чужой разговор я. — Нам нужно найти Фердинанда. Учитывая, сколько сил он приложил к поискам этого ключа и чем рискнул, я не верю, что император его кому-то отдаст. Найдём местного правителя — найдём ключ.

— Почему тогда сразу не пойти к вратам, раз они открыты? — спросил Бернхард. Как-то так получилось, что основные роли в отряде распределились между выходцами из древних времён и принцессой племени Бриссу, которая знала о прошлом больше других. Даже обычно разговорчивый Аларак предпочитал помалкивать.

— Потому что мы имеем дело с наследием Локхара и его лучшим творением, — усмехнулся в ответ я и напитал Эфиром громадное зеркало Чистого Зрения — единственного заклинания, которое могло обнаружить даже те иллюзии, что создал Вершитель.

Мир перед нами начал меняться, будто его затирали ластиком и рисовали заново. Часть пожаров исчезла, а часть стала значительно сильнее. Где-то рушились дома, а где-то вздымались целые горы земли.

— Что за ерунда? — растерянно пробормотал Бернхард. Маги Бриссу начали быстро творить одно заклинание за другим, но удовлетворительного эффекта получить так и не смогли, будто магический фон постоянно менялся.

— Сейчас каждый разумный в этом городе видит свою картину, — ответил я. — Драконы — проводники воли Бригррадразира, а он один из величайших иллюзионистов всех времён. Я не верю, что Фердинанд продолжил взламывать двери цитадели, как не верю и в то, что он отступится. Скорее всего, император воспользуется помощью своих магов и союзников для урегулирования ситуации, а потом продолжит взлом. И, судя по тому что показывает Зеркало, Его Императорское Величество сейчас находится вот здесь.

Я указал на бьющий в небо поток маны аспекта Пространства, находившийся в паре километров от нас и, практически в этот же момент, оранжевый столб лопнул, разлетевшись над городом облаком энергии Тьмы.

Башня Юга

Поднебесная

Башня Южного Направления или просто башня Юга высилась над безмолвной равниной, где некогда шумели деревни, паслись стада и звенели колокольчики храмов. Теперь же здесь царила практически полная тишина, прерываемая лишь четкими командами китайских командиров.

Генерал Шан Гуо ужинал в одиночестве.

Небольшой стол был покрыт шёлковой скатертью, на нём — фарфоровая миска с тушёной кисло-сладкой свининой, пиала ароматного жасминового чая и блюда с хрустящими лепёшками. Никаких излишеств, как и подобает командующему Южного Направления.

Слуги двигались бесшумно, как тени, — знали, что генерал не любит звуков во время еды.

Шан Гуо выглядел на сорок. Чёткие черты, чуть тронутые сединой виски, тяжёлый прямой взгляд, как у человека, привыкшего командовать. Он был в форме — без украшений, только красная нашивка с иероглифом «Юг» на плече.

И мало кто знал, что его истинный возраст составляет сто семьдесят один год. Каждую ложку пищи он сопровождал мыслью.

«Ци Луань… Ты был спасением. Или мы просто отдали душу за отсрочку смерти?»

Тревожно было сегодня на душе генерала, ответственного за охрану южной части аномалии, очень тревожно. К северу от башни начиналась аномальная зона — единственная, но достаточно крупная, зона в Поднебесной. Кто-то называл её проклятием. Кто-то — благословением. Для Шан Гуо это было просто работой, которую он выполнял уже не одно десятилетие. И выполнял успешно.

Когда-то, много сотен лет назад, его предки участвовали в переговорах. Тогда китайские одаренные гибли, пытаясь сдержать распространение аномалии. Но сколько бы они не сражались, зона продолжала расширяться, унося с собой деревни, дороги, храмы.

Пока однажды — не появился он. Ци Луань. Владыка Востока. Он не вышел из зоны. Он сформировался, перед одной из потрепанных рейдовых групп Поднебесной, которая возвращалась с очередного задания из глубины зоны.

И он предложил переговоры. Один маг — один год времени для него. Тысяча магов — двадцать лет спокойствия для Поднебесной.

Условия были прозрачны. Одарённые добровольно отдавали по несколько лет жизни. Их «время» собиралось Владыкой Востока, который находился во временной аномалии, находящейся в эпицентре зоны.

А взамен — ни одного гона выше четвертого уровня. Ни одной твари выше третьего ранга не появилось за пределами аномалии вот уже долгое время.

И ещё… Он делился временем. Тайно. С генералами, с отобранными учёными, с лидерами государства. С теми, кто «достоин».




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: