Возвращайся, сделав круг 2 (СИ). Страница 62

- Может, сначала поедим?

[1] Таа-тян – персонаж японской комедийной манги "Король джунглей Таа-тян", частично основанной на истории Тарзана.

[2] "Кодзики" (яп. "Записи о деяниях древности") – памятник древнеяпонской литературы. Трудно однозначно определить жанр произведения. Это и свод мифов и легенд, и собрание древних песен, и историческая хроника.

[3] Принц Гэндзи – персонаж романа "Повесть о Гэндзи" (яп. "Гэндзи-моногатaри"). Роман, написанный в эпоху Хэйан (794 – 1185гг), считается одним из величайших произведений японской классической литературы.

***

В самый разгар трапезы в палату вошёл врач, нахмурился и явно собирался возмутиться, но Цумуги быстро вышла с ним за занавеску. Не знаю, о чём они говорили, но, вернувшись, доктор объявил, что и Кэцеро, и я можем уйти сегодня. Я растерялась. Думала, у меня ещё ночь впереди – немного подготовить Кэцеро к внешнему миру. Но Цумуги не разделяла моих опасений.

- По-моему, парень вполне адаптировался,- шепнула она.- Даже трудно поверить, что он действительно не отсюда. Одеть его прилично – кстати, сейчас съезжу за одеждой для вас обоих – и вполне сойдёт за...

- ...джентльмена,- с улыбкой закончила я одну из её любимых фраз.- Пожалуй, ты права.

Одежда действительно преобразила бывшего полудемона и... вызвала у него глубокое недоумение – особенно пуговицы на рубашке. Но с моей помощью он с ними в конце концов справился и тут же лукаво улыбнулся:

- А когда поможешь это снять?

- Не скоро,- шутливо отозвалась я.- Теперь ты – пленник одежды моего мира.

- Так и есть,- Кэцеро ощупал джинсы, охватившие его ноги.- Все мужчины здесь носят... такое?

- И женщины тоже. Это – универсальная одежда, как хакама.

- Но не такая удобная,- Кэцеро чуть оттянул ремень и скользнул взглядом по моим ногам, тоже обтянутым джинсами.- Но на тебе смотрится так, что хочется снять всё это прямо сейчас... и с тебя, и с меня...

Обняв за талию, он притянул меня к себе, но тут в палату ворвалась Цумуги и уже привычно возвела глаза к потолку:

- Так и знала! Вас нельзя оставлять наедине ни на минуту! Нужно торопиться, мои родители уже заказали столик!

- Сначала нужно в отель,- напомнила я.

Родители подруги позаботились о комнате для Кэцеро и меня в том же отеле, где остановились сами.

- Вот именно! Давно пора!

- Начинаю её бояться,- шепнул мне Кэцеро.- Она – хуже Ама-но-дзако[1]!

- Всегда такой была,- хихикнула я и, подхватив его под локоть, потащила из палаты.- Но не волнуйся. Это – мой мир, я тебя защищу!

Однако "защита" не понадобилась. Первоначальный шок Кэцеро при виде улиц и движущихся по ним машин, быстро сменился буйным любопытством. Он, не моргнув, забрался в Nissan Цумуги и всю дорогу до Токио не отлипал от окна.

- Знаешь, Аими, а твой мир не такой и страшный!

- Страшный? - хмыкнула Цумуги.- Интересно, что ты ему рассказала?

- Правду,- пожала я плечами.

- Пока он мне нравится!- восторженно отозвался Кэцеро.

Восторг усилился, когда мы прибыли в Токио. Уже смеркалось, и иллюминация мегаполиса привела моего избранника в состояние экстаза.

- Посмотри, Аими! А я пытался удивить тебя светлячками!

- Тебе и удалось. Светлячки – нечто волшебное, это – просто электричество. 

- А эти дома... действительно уходят крышами в небо! Когда ты говорила, что в одном таком живёт больше людей, чем в нашей деревне средней величины, я не верил. Но это так! Они – огромные!

- Перенаселение – беда нашего мира,- вздохнула я.

- Ты как будто жалеешь, что в него вернулась,- подозрительно нахмурилась Цумуги.

- Нет конечно! Просто... и в том мире есть свои прелести. Хотя бы луг со светлячками.

Улыбнувшись, Кэцеро нежно сжал мою ладонь.

- Тоже никогда его не забуду.

- Могу представить почему,- фыркнула Цумуги.- Но здесь, голубки, придётся довольствоваться обычной кроватью!

- Мне кровать не нужна,- возразил Кэцеро.- Нужна только Аими.

Цумуги закашлялась, чуть не пропустив поворот.

- Непосредственность твоего кареши[2] меня восхищает!

По лицу Кэцеро мелькнуло недоумение, но я чмокнула его в щёку, и он расцвёл улыбкой.

- Приехали!- объявила Цумуги.

Мы выбрались из машины.

- Комната записана на тебя, Аими,- хихикнув, подруга сунула мне в руку небольшой клатч.- Хорошо, что документы ты оставила в рёкане, а не взяла с собой на экскурсию. Они – здесь. Таа-тян, конечно, будет с тобой, но потом нужно что-то придумать. Без документов ему нельзя.

- А как представим его твоим родителям?

- Это беру на себя. Встречаемся в холле через полчаса,- и повернулась к Кэцеро.- Никаких кроватей или воспоминаний о лугах со светлячками! Твоя Аими никуда не денется и после ужина.

- Конечно, не денется,- он стиснул мою талию.- Я не позволю!

- Надо же так присохнуть,- покачала головой Цумуги.- У Кеиджи против него – действительно никаких шансов. Только поторопитесь, ладно?

Регистрация заняла несколько минут. Потом – поездка в лифте, вызвавшая у Кэцеро смешанное чувство восторга и ужаса, и аккуратная комнатка с широкой кроватью. При виде неё Кэцеро расплылся в полной предвкушения улыбке. Но задерживаться мы не стали – чтобы не заставлять Цумуги и её родителей ждать. Я немного волновалась из-за ужина, но Кэцеро был на высоте – не переставала удивляться лёгкости, с какой он приспосабливался к моему миру и его обитателям.

Правда, и родители Цумуги были сама учтивость. Не знаю, что она им сказала, но за весь вечер от них не последовало ни одного неловкого вопроса, а разговор касался исключительно природы, японской литературы и театра. А когда я призналась, что никогда не видела постановки Но[3], Хидеки-сан, отец Цумуги, с воодушевлением пообещал познакомить меня с этой частью японской культуры, когда все мы будем гостить у них в Канадзаве.

- Это, конечно включает и Кэцеро-кун,- добавил он.

Тэмико-сан, мать Цумуги, согласно закивала. После ужина Цумуги, Кэцеро и я задержались в баре отеля – познакомить моего "кареши" с местной выпивкой.

- По-моему, всё прошло отлично!- довольно потёрла руки подруга.

- Мне они понравились,- кивнул Кэцеро.

- Ты им – тоже,- подмигнула она.- Вы оба. И они очень рады, что озеро вас не поглотило.

- Слишком уж старательно они обходили тему нашего "появления" из его вод,- подозрительно прищурилась я.- Что ты им сказала?

- Правду,- пожала плечами Цумуги.

Я поперхнулась коктейлем, Кэцеро, бросившись ко мне, чуть не опрокинул свой.

- Ты ведь пошутила?..- я с трудом восстановила дыхание.

- Подобными вещами не шутят! Как бы ещё я объяснила им, откуда он взялся?

- И они... поверили?..

- Думаю, да. Я же поверила, а они верят мне.

- Вообще, не понимаю, почему не должны были,- заявил Кэцеро.

- Серьёзно?- огрызнулась я.- Уже не помнишь, что говорил обо мне? Не выгляди я так необычно, ни за что бы не поверил, откуда меня принесло!

- А, это...- он смущённо взъерошил волосы.- Просто меня поразили твои глаза и лицо... и всё остальное... Но поверил я сразу!

- Это был единственный выход,- настаивала Цумуги.- Твоему Таа-тян нужны документы, а у родителей связи в Канадзаве, они помогут.

Заботливость подруги меня тронула, я порывисто её обняла.

- Спасибо... не знаю, как тебя благодарить...

- Не стоит,- кашлянув, она неловко отстранилась.- Я очень винила себя в случившемся. Ты ведь не хотела на экскурсию, я буквально затащила тебя в автобус... Сейчас всё вроде бы сложилось неплохо, ты вернулась и даже не одна,- она улыбнулась помрачневшему Кэцеро.- Но и представлять не хочу, как тебе там пришлось. Не знаю, что бы делала, исчезни ты навсегда...

Смахнув набежавшие слёзы, я снова бросилась ей на шею.

- Там было не так уж и плохо, правда. На самом деле я очень тебе благодарна, что затащила меня на ту экскурсию...




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: