Возвращайся, сделав круг 2 (СИ). Страница 46

- Аими... Нужно было всё же нести тебя, а не этого...

- Кэцеро ранен оружием, предназначавшимся мне,- слабо возразила я.- Если бы не он, меня бы здесь не было. Ты ведь умеешь врачевать раны. Позаботься о его... пожалуйста...

- А ты?- Дэйки погладил меня по щеке.

- Немного отдохну и... позабочусь о Камикадзе. Малыш тоже ранен... из-за меня.

- Ты ведь голодна?- лис легко коснулся лбом моего.- Позволь сначала позаботиться о тебе...

- Но не ранена,- улыбнулась я.- Голод может подождать. Помоги сначала Кэцеро...

Дэйки фыркнул, потом вздохнул и нехотя повернулся к полудемону. А я, бережно прижав к груди Камикадзе, прилегла на траву. Хотя бы на несколько минут закрыть глаза...

[1] Банзай ("десять тысяч лет") – яп. произношение китайского пожелания долголетия. В Старой Японии использовалось в качестве боевого клича японских воинов.

Глава 18

Приятное тепло, разливающееся по телу. По лицу скользнуло горячее дуновение, раз, другой... запах жаренной рыбы... Я слабо пошевелилась, приоткрыла глаза. В нескольких шагах от меня потрескивал костёр. Возле него вполоборота ко мне сидел Дэйки. Вокруг костра из земли торчали несколько прутиков с нанизанными на них рыбёшками. Лис приподнялся, видимо, собираясь их повернуть, но заметил, что я открыла глаза, и просиял улыбкой:

- Проснулась?

- Вроде бы. А где?..- и замолчала, увидев ответ на незаданный вопрос – Кэцеро, тихо посапывающего чуть поодаль. На груди – листья каких-то растений, лицо – умиротворённое.

- Спасибо, Дэйки...

- За это – отдельная плата,- лукаво прищурился лис, подбираясь ближе. 

Я села на траве, и на колени тотчас упал Камикадзе.

- Малыш...- подхватив зверька на руки, чмокнула в мордочку, но он недовольно засопел и, выскользнув из моих рук, перебрался на плечо.

- Как всегда, все нежности получает паразит!- закатил глаза Дэйки.- В следующий раз попроси его позаботиться об этом раненом увальне!

- Не злись,- улыбнулась я.- Тебе я очень благодарна.

Камикадзе между тем поднялся в воздух и полетел к спящему полудемону. А я, пригладив ладонью рыжеватые волосы Дэйки, наклонилась, собираясь поцеловать его в щёку, но он мгновенно извернулся, и, вместо щеки, мои губы прижались к его губам. Я тут же отстранилась, с шутливым укором качнув головой:

- Дэйки...

Он лукаво рассмеялся.

- Не думай, что теперь мы квиты, Момо. С ранами твоего приятеля-полукровки пришлось повозиться. Вообще, удивлён, что он ещё дышит – наверное, всё дело в упрямстве.

- Но он ведь... он ведь выживет?- севшим голосом прошептала я.

Лис неприязненно поморщился.

- Выживет... Если до сих пор жив. Говорю же, упрямства ему не занимать,- подвижное лицо вдруг помрачнело, глаза испытующе впились в мои.- Что ты делаешь, Момо?

- В смысле?

- Что делаешь с ним рядом?

- Он помог мне... Привёл к ториям, спас жизнь, причём не раз...

- Так же часто, как Иошинори-сама?- хмыкнул лис.

- "Иошинори-сама",- с горечью передразнила я.- Зачем о нём говоришь? Всё ещё считаешь, я ему "предназначена"? Тогда почему сейчас здесь ты, а не он? Почему...

- Откуда я знаю?- раздражённо оборвал меня Дэйки.- Всё, что знаю – он совершил невозможное, чтобы вырвать тебя из рук Ракурая! Когда ёкай в маске нашёл его, Иошинори-сама ещё не был готов выступить с войском. Его силы были разрознены, и... кто осаждает замок врага прежде, чем вернуть во владение собственные земли?! Но он подготовил дзикисидан к атаке за сутки и выступил ночью. А, обнаружив, что ты уже не в замке, бросился за тобой, оставив войско без военачальника перед воротами противника! Он всё поставил под удар – лишь бы спасти тебя!  

Я поспешно отвернулась, чтобы Дэйки не увидел моих готовых брызнуть слёз. Для чего все эти геройства, если, "совершив невозможное", он просто разворачивается и исчезает? А потом посылает слугу "заботиться о моей защите"...

- Ты не должна была уходить,- уже тише добавил Дэйки.- Не знаю, что именно произошло в тот день, но...

- Он убил безоружного парня, который просто пришёл со мной поговорить!- я вскинула на лиса глаза, уже не стесняясь слёз.

- Подозревал нечто подобное, но всё же...

- Ты ведь не знаешь, как погиб Озэму-сама,- я покосилась на Кэцеро, продолжавшего спокойно посапывать несмотря на Камикадзе, расположившегося на его груди.- Защищая своего сына, рождённого от смертной женщины. И твой господин презирал его за это – за любовь к "всего лишь человеку" и сыну-полукровке! А теперь вдруг поддастся такой же унизительной слабости? Я не верю! И, "совершив невозможное", чтобы меня спасти, он не сделал самого простого, чтобы меня в этом переубедить!

Я резко поднялась на ноги, но не рассчитала сил и пошатнулась. Дэйки тут же меня подхватил, не дав упасть.     

- Хочу поплавать в озере... смыть с себя всё...- пробормотала я.

- Хорошо,- лис вздохнул и выпустил меня из рук.- Поторопись, рыба почти готова...

И отвернулся к костру. Оставив кимоно на берегу, я нырнула в озеро и ушла под воду. Тишина, покой... научиться бы дышать, как рыба, и остаться здесь навсегда, вдали от потрясений и тревог "надводного" мира. Но лёгкие быстро напомнили об особенностях человеческого организма, и я покорно всплыла на поверхность. Всё же прохладная вода приятна, покачивание на волнах успокаивает, и моя недавняя вспышка теперь кажется просто глупой. Почему я не сдержалась? Как будто для меня новость, что "всего лишь человек" – не чета величавому Иошинори-сама... Интересно, что бы он сделал, не кинься я к очнувшемуся Кэцеро? Наверное, отнёс бы в "безопасное место" и оставил на попечение Дэйки, забыв упомянуть, когда вернётся и вернётся ли вообще... Глубоко вздохнув, я ещё раз окунулась с головой и поплыла к берегу. Завернувшись в окровавленное кимоно, подошла к не сводящему с меня взгляда Дэйки.

- Рассмотрел что-то новое?- тряхнув мокрыми волосами, опустилась рядом с ним на траву.

- Да,- он ничуть не смутился и не отвёл глаз.- Твои шрамы исчезли.

- После того, как прикоснулась к чаше Живого Будды,- кивнула я.

Дэйки протянул мне прутик с рыбёшкой.

- Поешь, а потом расскажи, что с тобой было. И почему обращалась к шикигами "Ракурай-сама". Всё – с момента, когда ушла, не дождавшись моего возвращения.

Я улыбнулась лёгкому упрёку в его голосе и осторожно взяла прутик. Рыба была восхитительной. Кажется, целую вечность не ела ничего лучше. Куда там поварам Ракурая и предлагаемым ими кушаньям с креветками-убийцами! Дэйки составил мне компанию по уничтожению рыбёшек.

- Нужно оставить парочку Кэцеро,- предложила было я.

- Вот ещё! Он проспит до утра, а там посмотрим,- прищурил глаз Дэйки.

Подождав, пока отброшу последний рыбный хребетик, он легко подтолкнул меня плечом.

- Голод утолён? Начинай!

Я рассказала всё и довольно подробно. Как тяжело переживала гибель Тэкэхиро, разлуку с Иошинори-сама и с самим Дэйки, как долго не могла принять, что теперь рядом Кэцеро, как в конечном итоге привязалась к полудемону, как попала во дворец лже-Ракурая и как добывала для него Чашу, которую в результате разбила у ног Иошинори-сама, даровав ему неуязвимость. И о том, как Кэцеро выхватил меня из-под готовых обрушиться стен храма чудовищного ками, и как Иошинори-сама разделался с едва не покалечившей меня Шайори... и как потом ушёл, оставив одну посреди побоища. Не упомянула лишь о поцелуе – всё равно эта мимолётная ласка ничего не значила... Дэйки слушал не перебивая, только лицо мрачнело. Когда закончила, он молчал ещё несколько минут – невероятно долгое для него время. Потом вздохнул и тихо проговорил:

- Время покажет.

- Что покажет?- не поняла я.

- Сама увидишь. Эх, Момо... Вы оба, ты и господин, – два влюблённых глупца. Если бы я мог назвать тебя моей, точно б не церемонился подобным образом! А он,- лис небрежно кивнул на Кэцеро,- думаешь, действительно сможет дать то, что ты ищешь?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: