Разбей мне сердце (ЛП). Страница 6
Кто-то выигрывает.
Игра окончена.
Я пытаюсь оторваться от круглого человека, но он крепко держит меня.
— Я бы с радостью проиграл еще раз, удвоив эту сумму, если бы это означало, что я смогу забрать тебя домой на ночь.
Мои глаза расширяются от его слов.
Что? Я не соглашалась на это.
Я не шлюха.
Оглядывая зал, я замечаю, что Атлас разговаривает с другим игроком, когда наши взгляды встречаются.
Он ухмыляется, затем поворачивается и уходит.
Глава 5
Атлас
Я наблюдал, как она идеально играет свою роль. Теодора поступила именно так, как я и предполагал, и была идеальным развлечением. Люси когда-то делала то же самое, но Люси нравилось играть с большими мальчиками, и она любила нажимать на кнопки, чтобы посмотреть, как далеко сможет зайти, что было не так уж мудро.
Теодора, ну, она полная противоположность своей сестре во всех отношениях.
Что делает ее интересной.
Люси похожа на траву, которая всегда зеленая зимой — предсказуемая и простая.
Теодора похожа на шипы, которые жалят, когда прикасаешься к прекрасной розе — многогранна и сложна.
Она завораживает.
Мне нравится наблюдать за ней.
Я хочу наблюдать за ней.
Понять, что движет ею. Дело во мне или в чем-то другом?
— Уведите мистера Лондона и отвезите Теодору домой.
— Он будет недоволен, — ухмыляется Гарри.
— Нет. Нет, он, вероятно, не будет счастлив, — я бы тоже не обрадовался, если бы кто-то попытался вытащить Теодору из моей постели. Но разница между мной и мистером Лондоном в том, что она никогда не осмелится лечь в мою постель, и я не подпущу ее к ней близко. — И скажи ей, чтобы она оставила платье себе.
Гарри кивает и уходит.
Я возвращаюсь в офис и включаю камеру, чтобы видеть ее — она смотрит на меня в поисках помощи. И, как будто зная, что я наблюдаю за ней, она поднимает средний палец, чтобы никто больше не увидел, и показывает мне, чтобы я отвернулся.
Я улыбаюсь. Широкой, лучезарной улыбкой.
Давненько я этого не делал.
Гарри подходит к ней, и она отворачивается от камеры. Он разговаривает с мистером Лондоном, который, похоже, недоволен тем, что ему говорят, что он вот-вот потеряет свою белокурую красавицу. Теодору заменяют девушкой по вызову, которая работает у меня в штате и, которая более чем счастлива, заняться сексом за деньги. Она прикасается к нему там, где он хочет, чтобы к нему прикасались, успокаивая его вспышку гнева, которая вот-вот должна была разразиться, своими теплыми руками в нужных местах.
На выходе, Теодора поднимает взгляд на камеру, и прежде чем выйти из поля моего зрения, поджимает губы.
— Чуть больше двухсот тысяч, — говорит мне наш бухгалтер. — Кажется, она может принести удачу, — заявляет он, затем поворачивается и выходит из моего кабинета.
Ее игрок проиграл почти все свои карты, что, учитывая долги ее сестры, является значительной суммой, которую нужно вернуть. Мистер Лондон проигрывает только тогда, когда отвлекается. Если убрать женские отвлекающие факторы, он всегда будет выигрывать. Но поставьте их у него на пути, и мы выиграем. Мы узнали об этом раньше, когда он только начал приходить в казино.
Когда я начинаю заканчивать дела на вечер, входит Сидни с планшетом в руках и в очках.
— Люси требует к себе внимания, а ее сестра, похоже, выпытывает у Гарри информацию о Вас, — говорит она, глядя на меня поверх очков.
— Дай Люси то, что она хочет, и какая разница, пусть Теодора сама разбирается. Он ничего не скажет.
Сидни кивает и поворачивается, чтобы уйти.
— Мне забрать платье завтра?
— Нет, — говорю я, глядя на Сидни.
— Это платье стоит четыре тысячи долларов, сэр. Вы планируете заставить ее вернуть и эти деньги или оставляете его ей, чтобы она продала его?
— Для тебя имеет значение, Сидни, что она с ним сделает?
Сидни морщит нос.
— Нет. Нисколько. Спокойной ночи, сэр, — она выходит, закрывая за собой дверь.
Я не собирался оставлять это платье у Теодоры, пока не увидел его на ней. Что это за женщина, которая собирается за пятнадцать минут и выходит с таким видом, будто потратила на себя много часов, когда я, черт возьми, прекрасно знаю, что это не так?
Ведьма, вот кто.
Я видел, как она одевается, а теперь увидел, как она наряжается. И я знаю, что ей нравится. Возможно, я не знаю всех ее качеств, но уверен, что она не похожа на большинство женщин.
У Теодоры вспыльчивый характер, она дерзкая, и ее глаза смотрят на меня так, словно она пытается разгадать мои самые сокровенные секреты. К несчастью для нее, никто не знает моих секретов. Иногда я сомневаюсь, что их знаю даже я.
Но я планирую продолжать в том же духе.
Дьявол не раскрывает свои карты. Он разыгрывает свои карты до тех пор, пока не раскроется выигрышная комбинация.
Я думаю, что она, возможно, пока еще моя любимая игральная карта.
И я планирую сделать все возможное, когда дело дойдет до нее.
Глава 6
Теодора
— Оставьте платье себе, — так сказал водитель перед тем, как уехать.
Конечно, Атлас должен знать, что я попытаюсь продать платье, чтобы добавить его к вырученным деньгам, чтобы вернуть долг и поскорее избавиться от него. Итак, сегодня я выставила платье на продажу за полцены, и как только оно появилось в сети, у меня зазвонил мобильный.
— Алло.
— Продажа этого платья тебе не поможет. Это не твои деньги, я не приму их в качестве оплаты, Теодора. Это пустая трата времени, — раздается голос Атласа, затем он вешает трубку, не сказав больше ни слова.
Ебать!
Как, скажите на милость, он мог узнать, что я выставила его на продажу в Интернете? И так быстро.
Разозлившись, я удаляю пост. Не было смысла продавать его, если он не возьмет эти деньги.
Черт. Интересно, что еще он заставит меня сделать?
Сегодня я возвращаюсь в офис, и Мишель, проходя мимо, спрашивает меня.
— Привет, в пятницу вечером у Мариссы день рождения. Ты все еще планируешь прийти?
Все, что угодно, будет лучше, чем последние выходные, которые у меня были.
— Да.
— Отлично. Марисса приведет своего брата. Она сказала, что планирует познакомить тебя, так что предупреждаю, — прежде чем уйти, Мишель улыбается.
О, черт возьми, это последнее, что мне сейчас нужно — мужчина в моей жизни, особенно учитывая все, что у меня происходит.
Я даже не знаю, когда Атлас может позвонить мне. Я не видела его с вечера понедельника, и, если не считать сегодняшнего звонка, когда он попросил меня убрать с продажи платье, я не знаю о его дальнейших планах. Честно говоря, он может спрашивать о чем угодно. Он мог бы заставить меня быть стриптизершей на дне рождения Мариссы, и я бы согласилась, потому что мне нужно, чтобы он ушел, и чтобы моя сестра была в безопасности.
Разум подсказывает мне, что он не так уж опасен, но потом я смотрю на исчезающий синяк у себя на лбу и понимаю обратное.
Он похитил меня.
Он мог убить меня или сделать что-нибудь похуже.
Даже если он смотрит на меня так, словно пытается понять, что я делаю, Атлас совсем не добрый.
Он молчаливый.
Смертоносный.
Беспощадный.
И слишком красив для своего же блага. Вероятно, именно по этой причине женщины не замечают его дурных наклонностей. Ну, я видела проблески, и знаю, что не стоит доверять ему или верить, что он не убьет меня, когда я ему больше не понадоблюсь.
Я жила в мире, где зло не было частью моей жизни. Я верила, что даже плохие люди могут стать хорошими, если заглянуть им в душу достаточно пристально.
Кто я? Белоснежка?
Возможно, я ошибаюсь.
Возможно, плохое — это плохое.