Жена по праву. Книга 3 (СИ). Страница 26

Чтобы от тебя исходил только мой запах! Чтобы этим вечером ты пахла мной. Всегда пахла мной.

И я хочу, чтобы ты носила моего ребёнка!

Роберт держал меня сильными руками и двигался совершенно неистово, будто голодал долгое время. Будто не было прошлой ночи, и брачной ночи тоже. Его зрачки вытянулись, и на меня полным страсти взглядом смотрел дракон. Он безотрывно целовал меня, его руки, язык, горячая твёрдая плоть, скользившая во мне, — он был всюду, и тела наши светились вязью истинной пары.

Мы сделались напряжены до предела, мы сгорали в пламени, отдаваясь безумному ритму, пока не стали пеплом, не обратились ветром над вересковыми полями, и нам не стало легко и свободно.

Я повисла на плечах Роберта, всхлипнула даже разок. От счастья, конечно. Мои ноги опустились на пол, но они меня совершенно не держали. Дракон обнял меня очень крепко и покачал, целуя благодарно и нежно в макушку.

— Прости, любимая, за несдержанность и грубый порыв, — хрипло проговорил он. — Возможно, я немного приревновал.

— Роберт, совершенно не за что извиняться, — улыбнулась я.

Переводя дыхание, дракон сел в кресло и увлёк меня на колени.

— Как будем выкручиваться с брачными метками? — проговорила я, прижимаясь лбом к его влажному лбу. — Ты прикажешь забрать силу у Валери?

Роберт погладил меня по волосам, поглядел мне в глаза бездонной тьмой и шумно вздохнул.

— Не переживай, Лерочка, с этим не переживай. Пока дышу, я тебя никому не отдам. Всем докажу, что ты моя. Сейчас меня больше волнует другое. Патрик в гневе, и может не пустить нас к

Камилле. Я должен сегодня же решить вопрос с Констанс.

Поговорю с ней. Я устал играть по-правилам.

— Я тоже хочу поговорить с Констанс! УХ, я ей задам! — не зря моё сердце так волновалось за

Камиллу, вот и Роберт подтвердил, что не стоит медлить. — Поговорим с ней вместе?

— Нет, Лера. Я сам.

— Ваше Величество! — В дверь постучал Дольф, и Роберт вскинул голову. — Вас все ожидают в зале, Ваше Величество.

— Сейчас идём!

Роберт стал мрачным, и я потеряла надежду его убедить. Мы быстро привели себя в порядок и спустились в торжественный зал. Мой дракон сиял в чёрном фраке и белоснежной сорочке, ведя меня под руку. Мы выглядели красивой гармоничной парой, и я видела, какими восторженными взглядами нас встречают гости.

На диванчике в зале сидел Эмеральд, оперев руки на трость.

— Ваше Величество, добрый день, — Роберт низко поклонился Эмеральду.

— И вам с леди Валерией добрый день, — кивнул дракон, устало переведя взгляд на двери, словно ожидал ещё кого-то.

Мы продвигались к середине зала, где в окружении гостей нас встречали короли.

— Роберт, — прошептала я на ухо дракону, — почему Эмеральд всё ещё “Величество”, если больше не король?

— Он король в отставке. Как я генерал в отставке — не командую армией. Он король, но не правит королевством и не принимает решения. Формально, я принял его наследие, титул и земли, как родной сын, которого у него не было.

— Он очень доверяет тебе, — кивнула я.

— Да, поэтому я не могу насильно забрать у Валери силу, Лера. Я поклялся Эмеральду защищать её, как родную сестру, —хрипло проговорил Роберт, склонившись к моему уху. — Но позже она согласится её отдать, если не хочет замуж за какого-нибудь старика. А я её выдам, пусть не сомневается.

Мы остановились рядом с королями, и в этот момент в дверях зала появилась она... Валери в сопровождении своей матери и королевских солдат.

Глава 42

Девушка выглядела бледной и исхудалой. Слёз на щеках не было, но покрасневшие глаза выдавали, что она плакала несколько дней напролёт. Лицо совершенно безучастное, и фигура поникшая, со скромно опущенной головой. Неожиданный вид прежней наглой дерзкой принцессы заставил меня оторопеть.

Несмотря на мрачность лица, платье Валери было нарядным, светло-розовым, как лепестки нежных роз. Леди Вивиан придерживала дочь за плечи, и видна была её забота во всём внешнем виде девушки.

Заиграла мелодичная музыка.

Король Реймар, сверкая лысой макушкой, двинулся навстречу к принцессе, протягивая ей сморщенную руку.

— Леди Валери, могу я пригласить вас на танец?

— Зачем ты разрешил привести её в таком виде? — прошептала я на ухо Роберту. — Жалко её...

Что с ней случилось?

— Я хочу подобрать ей мужа, — проговорил Роберт, беря бокалы с подноса проходившего мимо официанта.

Дракон протянул мне вино, и меня укололи болезненные мысли. Он ведь больше не надеется, что я стану мамой. Но я надежды не теряла и отвернулась от бокала, отчего Роберт озадачился.

Король Леонгард, стоявший справа от нас, неожиданно издал гулкое рычание, поперхнулся вином и, со звоном отставляя бокал на поднос, решительно двинулся к Реймару и Валери, буквально вклиниваясь между ними.

— Вы должны танцевать со мной, леди! — пробасил он.

— Я первый пригласил леди и первый буду танцевать, лорд Леонгард, — Реймар задрал голову.

Леонгард был выше его на полторы головы и шире вдвое.

— У меня есть веская причина лишить вас этого права, лорд Реймар. Позвольте вашу руку, леди

Валери! — громыхнул Леонгард.

Принцесса, стоявшая до этого момента безучастная, словно мраморная статуя, вдруг ожила, поглядела на короля-великана и протянула ему свою ладонь.

Взгляд Леонгарда засветился зеленью столь ярко, как огни светофора, когда он взял Валери за руку. Их ладони объяла искрящаяся вязь. На лице принцессы пронёсся целый спектр эмоций: удивление, волнение, радость.

— Какой ужас! Ты та, кого я терпеть не мог! Моя истинная! — заскулил Леонгард, ведя принцессу в танце.

— Почему вы не пришли раньше, лорд Леонгард?! На проверку истинных пар, когда я выходила замуж за нелюбимого?! —воскликнула Валери, сердито хлопнув короля по широченной груди, отчего он громко засмеялся.

Они кружились в танце и переругивались, а их соприкасающиеся ладони сверкали вязью истинной связи, как и наши с Робертом.

— Что же, кажется, минус один кандидат на мою руку и трон, — вздохнула я облегчённо, повернувшись к Роберту.

— Леонгард не так прост, он плохо относится к Валери, его никогда не устраивала её репутация, он не искал с ней встреч, —хмыкнул Роберт. — Не факт, что истинная связь остановит его на пути к трону императора. Возможно, он сделает Валери наложницей.

— Он разве не готов теперь ей всё простить, она же его истинная! — стрельнула я взглядом в

Роберта.

— Всё зависит от людей, не всегда можно простить, — дракон пожал плечами, отставляя бокал. —

Позволь пригласить тебя на танец, моя леди?

— Позволяю, мой лорд.

Роберт повел меня в танце. Наши переплетённые пальцы сияли магической вязью истинной пары.

Музыка зазвучала живее и громче. Перед глазами закружили яркие лампы, цветные платья и чёрные уголки мужских фраков. Я вдыхала любимый запах вересковых холмов и не сводила взгляда со строгих черт любимого дракона. Он глядел на меня любовно и нежно, крепко держа за талию, и я чувствовала себя самой счастливой женщиной.

Мы протанцевали подряд несколько танцев. И когда очередная композиция стихла, решили отдохнуть у столов. Мимо нас деловой походкой проплыла Констанс. Роберт сжал челюсти и пророкотал:

— Прости. Оставлю тебя ненадолго, Лерочка.

Роберт решительным шагом двинулся за Констанс, не дожидаясь моего ответа. У меня сжалось сердце от ревности, когда они остановились друг против друга, меря друг друга яростными взглядами.

— Я готов дать тебе то, что ты хочешь, — донеслись до меня слова Роберта.

Он указал Констанс на дверь, и сердце моё рухнуло вниз.

— Смотрю, ваш кавалер оставил вас, хм. Позвольте пригласить вас на танец, леди Валерия? —

проговорил подплывший ко мне лорд Эскорт.

Глава 43

Я обернулась. Маг в щегольском белом фраке стоял передо мной с нахальной улыбкой.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: