Жена по праву. Книга 3 (СИ). Страница 14

Робертом, а Дольф остался стоять возле двери, хмуря брови.

Я сделала чай. Всем нужно было успокоиться, включая меня. Мои руки до сих пор дрожали, но те пара мгновений, в которые мы с Робертом признались друг другу в любви, вселили уверенность, что мы всё преодолеем.

— Благодарю, леди Валерия, — кивнул архимагистр, принимая чашку из моих рук.

— Ты пил когда-нибудь зелёный чай? — ласково улыбнулась я Роберту, передавая ему чашку.

— Не доводилось, но из твоих рук приму, что угодно, — благодарно кивнул дракон и поцеловал мою кисть.

Дольфу я тоже подала чашку, а вот Пашину оставила на подносе на столе. Налила, как и всем, проявляя светскую вежливость, но изо всех сил сдерживала себя, чтобы не плеснуть ему кипяток в наглое лицо.

Я присела к Роберту на мягкий подлокотник и сложила руки на его плече всем видом давая понять, что он мой по праву, а я его. Дракон упокоил широкую ладонь на моём колене, подтверждая это право.

— Итак, что у нас получается, одна жена и два мужа? — проговорил архимагистр, изучая документы, которые протянул ему Паша.

— Я заключил брак с Валерией раньше Роберта, — нетерпеливо проговорил бывший и добавил:

— По всем законам Мирии!

— Но с вами не было служителя, — хмыкнул Гилмор скептически. — Я не могу считать такой брак правомерным.

— Я граф Патрик Соррен, я сам служитель! Меня лишили военного звания, но звания магистра не лишали!

Пальцы Роберта нервно сжались на моём колене, но внешне он оставался спокоен и молчалив. Я

погладила напряжённые плечи и спину своего дракона и шепнула на ухо:

— Ты один для меня. Всё решится, всё будет хорошо.

— И всё-таки на церемонии не было высокородных свидетелей, равных вам по статусу, как полагает закон Мирии, так что я не могу считать этот брак законным, — отрезал архимагистр, дочитывая документ до конца. — Роберт Адальхарт объявляется законным мужем... подождите-ка...

Седые брови архимагистра изумлённо взмыли вверх.

— Романус? — Гилмор ошарашенно поглядел на меня. — Леди Валерия, вы потомок императорского рода?

— Да, — кивнула я. — И у меня есть доказательства.

Я сходила в соседнюю комнату за короной и протянула показать архимагистру.

Гилмор осмотрел мою семейную реликвию и вернул её мне, сделавшись задумчивым. Поёрзал на кресле, перечитал ещё раз документ и поглядел на побелевшего от злости Пашу-Патрика и спокойного, как скала, Роберта.

— Эта подпись ваша, леди Валерия? — проговорил архимаг.

— Моя, но я не давала согласия! Была не в себе.

Рассказать об обмене телами было невозможно, меня могли осудить, и приходилось выкручиваться, как есть.

— Всё подстроено, чтобы получить моё имущество и положение, вы же понимаете? —

проговорила я.

— Лорд Гилмор, вам ещё много времени нужно, чтобы разобраться? — пророкотал Роберт, отставив чашку на стол, и властно притянул меня себе на колени.

Затянувшееся разбирательство заставило меня нервничать. Роберт обнимал меня и гладил, придавая спокойствия.

— Аещёмы истинная пара! — заявила я, указывая архимагистру на свечение наших с Робертом сплетённых пальцев.

— Но ваш брак ещё не подтверждён, — указал он на отсутствие меток на запястьях. А ваш? У

магов меток не бывает, поэтому я должен спросить, — повернулся к Паше с какой-то разгоревшейся надеждой в глазах. — У вас была близость?

— Была! — закивал бывший, сверкая взглядом в предчувствии победы.

— Это было давно! До заключения этого фальшивого брака! — произнесла я.

Я услышала, как Роберт глухо зарычал. Бедный мой дракон, что ему приходится выдерживать ради меня!

— Ваше святейшество, — произнёс он. — Я вас зачем сюда позвал?

— Ваше Величество, — виновато покашлял Гилмор, — ситуация сложная, её невозможно так просто разрешить.

— Ваше Величество? — Паша удивлённо приподнял бровь и покосился на Роберта. — Как всё, однако, изменилось, пока я был в ссылке!

— Разрешайте же скорее ситуацию, ваше святейшество, — низким, опасным голосом потребовал дракон.

— Вы велели следовать правде, Мой Лорд, — тряхнул белой бородой архимагистр, голос его осмелел. — Но вы заключили брак с женщиной уже состоящей в другом подтверждённом браке.

Я не могу признать его. Если вы продолжите настаивать, то этот вопрос можно вынести на суд магистров, привести все доказательства и разобраться более основательно.

— Но неужели вам мало того, что жена сама выбрала себе мужа?! — воскликнула я. — Мы пригласили вас, чтобы вы подтвердили наше право. Я не буду с Пашей, даже если вы признаете его филькины документы действительными. Ни за что не заставите!

— Мнение женщины в Мирии не имеет значения, леди Валерия. Может вы и не будете, но ваш титул будет с вашим мужем. Это тоже стоит принимать во внимание.

Паша зловеще заулыбался, сложив руки на груди.

Глава 22

Роберт поглядел на Гилмора, как на врага. Взгляд дракона забушевал тьмой с новой силой. То, что произошло, было самым настоящим предательством. Маги держатся магов. Гилмору невыгоден

Роберт на троне и поддержать Пашу — разве можно упустить такой шанс свергнуть с престола драконов?

Я страшно занервничала, цепляясь пальцами за фрак Роберта.

— Совет магов древних родов, — медленно чеканя слова, сказал дракон, — сегодня же будет отлучён от власти в Мирии.

Подготовь приказ, Дольф, — Роберт поглядел на своего помощника, и Дольф кивнул. — Право выносить судебные решения передаётся совету драконьих лордов. Вы свободны, ваше святейшество. Насовсем свободны, покиньте Мирию, пока я не арестовал ваше имущество.

— Вы совершаете ошибку, Ваше Величество! — воскликнул архимагистр. — Если вы отправитесь в постель с леди Валерией без одобрения вашего брака судом, это будет считаться изменой! Народ поднимет мятеж против такого короля, как вы!

— Разговор окончен. — Роберт встал и подал мне руку. — Мы отправляемся домой, Лера. Дольф, помоги лорду Гилмору вернуться.

— Если моя жена отправляется в Мирию, то я имею право следовать за ней! — вскочил с дивана

Паша.

— Таков закон, — кивнул Гилмор, с опаской поглядев на короля.

Роберт стиснул челюсти и чуть заметно кивнул помощнику. Я поняла, что закон — это кабала для дракона, а король-дракон просто не имеет права не подчиниться.

Это что же, у нас не будет брачной ночи?!

Мы переместились с Робертом в его особняк. Вернее, наш, ведь я его жена. Жена же?

Оказавшись посреди моей неосвещённой спальни, я разожгла магией лампы.

— Что будет дальше, Роберт? — проговорила я, закусив губу. — Как нам быть?

— Маги предали меня, — хрипло ответил он. — Судебный совет Мирии примет решение по поводу нашего брака. И ты, и я знаем, что он основан на взаимном согласии, любви и истинности.

Для меня он единственный настоящий. Формальности я улажу.

Роберт притянул меня к себе и обнял.

— Нас ждали во дворце, Вивиан устроила пир, мы должны появиться и дать какие-то объявления...

Я ещё не привыкла чувствовать себя женой короля и наследницей древнего рода, но умом понимала, что на нас большая ответственность. Мы должны показаться людям и показать всем, что королевством правит разумный король. Это было необходимо для репутации Роберта да и моей.

— Да, Лера. Потому мы здесь. Пойди освежись, — Роберт указал на ванную, — приведи себя в порядок, и мы отправимся праздновать нашу свадьбу. Нас уже ждут. А чем дольше ждут, тем больше рождается слухов.

— Поняла, бегу!

Через пару минут я вышла к Роберту красивая, свежая и улыбающаяся. Дракон надел свою корону и надел мне мою, и мы перенеслись в шумный зал королевского дворца.

Я была удивлена увидеть преимущественно военных в белых парадных кителях с эполетами. Они изучали меня самыми строгими взглядами и с большим уважением посматривали на Роберта. Как я поняла, эти люди были его опорой долгие годы службы. Они хорошо знали своего генерала, знали на что он способен, и поддерживали его.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: