Вечно голодный студент (СИ). Страница 24
— Тогда кто? — спросила Галерея.
— Очевидно, что Проф, — ответила Фура. — Есть кто против?
— Я за, — сразу же ответил я.
— Тоже, — кивнула Галерея.
Щека промолчал, как и сам Проф.
— Раз возражений нет, то лидером рейдерской группы будет назначен Проф, — кивнул майор Липчин, а затем посмотрел на деда. — На тебе будет оперативное командование. Щека, как боец на третьей линии, получит носимую радиостанцию Р-168 — придётся пройти ускоренную спецподготовку.
— Ок, — пожал плечами Щека.
— Радиостанция весит 3,5 килограмма, но ещё четыре килограмма — катушка с антенной, — сообщил майор. — При разворачивании антенны дальность связи увеличится с 4–6 километров до 12–20 километров. Но у нас по окрестностям установлены ретрансляторы, поэтому можно рассчитывать на связь до 60–70 километров. И радиосвязь нужна только для сверки маршрута и сообщений о статусе выполнения задачи. Помощь можете не просить — никого не отправят.
— А почему? — возмущённо спросила Фура.
— Вы будете ходить далеко, — ответил майор Липчин. — Нельзя отправлять спасательные отряды на большие расстояния — это неоправданный риск.
— То есть, когда мы рискуем — это оправданно⁈ — продолжила Фура.
— Тебе что-то не нравится? — поинтересовался майор.
Она хотела ответить, это понятно по приоткрывшемуся рту, но Профессор посмотрел на неё и она решила не отвечать.
— Вы подписали контракт, — произнёс майор. — Ваши конституционные права ограничены — добровольно. Да и какие сейчас конституционные права? Вам нужно всегда помнить одно — уйти не получится. Вы уже по самые гланды в армии, поэтому просто вынуждены делать то, что приказано. Это ясно?
— Да, — ответил я.
— Конечно, — кивнул Проф.
— Ага, — ответил Щека.
— Да… — тихо ответила Галя.
— Да, понятно, — кивнула потупившая взгляд Фура.
— Тогда больше не возвращаемся к этому вопросу, — произнёс майор. — Переходим к тактическому взаимодействию рейдерской группы в условиях открытой местности…
Примечания:
1 — Хейтить — от англ. hate — «ненависть» — неологизм и англицизм, проникший в наши палестины, как обычно, из этих ваших интернетов. В западных безблагодатных краях есть производное «hater», которое тоже проникло к нам, через палестино-египетскую границу — хейтер, то есть, «ненавистник» или, если угодно, «злопыхатель». Важная ремарочка для всех славных и праведных поборников чистоты нашего палестинского языка: языки перманентно заимствуют слова, это не плохо и не хорошо, потому что случается такое заимствование не только потому, что это такое подобострастное преклонение перед западом, а потому, что в языке не обнаружилось точное слово, описывающее явление. Да тот же глагол «хейтить» — в нашем палестинском есть слова «ненавидеть», «злобствовать», «бранить», но hate — это больше смесь ненависти, злобы и активности. То есть, ненавидеть можно сидя на кухне, с рюмкой водки на столе и горящей жопой на табуретке, злобствовать и бранить тоже можно в одиночестве, в тех же условиях, но хейтить — это активно проявлять свою ненависть, чтобы окружающие точно знали, кого и за что ненавидит этот хейтер. Получается, потребность в выражении появилась, а выражения не нашлось — закономерно заимствовали имеющееся у кого-то. Короче, если язык не заимствует новые слова и не развивается, то это, скорее всего, мёртвый язык, потому что живые языки вбирают в себя что-то новое просто постоянно. А мёртвые — нет. В качестве примера могу привести кучу языков — латынь, церковнославянский или коптский языки. Они, как бы, ещё есть, не утрачены, но безнадёжно мертвы, потому что не развиваются — не образуют новые слова, даже не заимствуют их. И вообще, если слово заимствовано в какой-либо язык, то всё, это уже, чисто технически, новая лексема — как правило, это слово подчиняется правилам этого языка и назад, в исходный язык, его не впендюрить. Глагол хейтить ведёт себя, как обычный глагол I-го спряжения, то есть, из него уже накручено множество вариаций: хейчу, хейтишь, хейтят, хейтил, захейчу. Даже можно применить повелительное наклонение — хейть, хотя чаще говорят хейти. Можно бахнуть причастие — хейтивший, хейтящий или даже хейченный. А можно и деепричастие — хейтя. То есть, русский язык присвоил это слово, подчинил его своим правилам и англичане или американцы тупо не поймут, что это такое и для них будет неочевидно, что это, вообще-то, их. А если не понимают и не очевидно, то это уже русское слово. И так будет с каждым, сука-твою-мать!
2 — Абилка — от англ. ability — «способность» или «возможность», потому что происходит от слова able — «способен» или «может» — в этих ваших компуктерных видеоиграх этим словом обозначают какую-либо способность, которую может применять игровой персонаж. Бывают атакующие, защитные, на мобильность, поддержку и так далее. По сути, «Гликогеновый рывок» нашего кондукэтора Костянэску — это и есть классическая абилка, по которой можно понять суть явления.
3 — Скам — от англ. scam — «афера», «жульничество» или «мошенничество» — означает мошенничество и обман ради выгоды. В русском сленге окончательно закрепилось в 2010-х через игры, крипту и онлайн-разводы. Основными жертвами скама, в наших благословенных всеми богами палестинах, становятся пенсы — они сформировались личностно в совершенно других реалиях, поэтому их легче обмануть. Впрочем, попадаются наивные субчики и из более поздних поколений, которые переводят скамерам миллионы рублей и даже теряют имущество. В контексте тарологии, сквиртологии, нумерологии и прочего личностного роста — это тоже скам, но другого рода. Если охотники на пенсов создают кратковременную охренительную историю («ваш сын сбил беременную несовершеннолетнюю сироту — срочно переводите мильон или пятьсот тыщ!» Или «вас пасёт ФСБ, проводится спецоперация, срочно перегоните два мильона, пока не поздно!» и так далее), чтобы вызвать у пенса панику, измену и потерю ориентации, то тарологонумерологи работают в долгую, опираясь на человеческое магическое мышление, предполагающее, будто у нас тут не материальный мир, а духовный, с Вселенной, которой не насрать на людей, духами и демонами, а также влиянием всех этих сфер на судьбу человека. Любопытно, что карты таро — это галимая цыганщина. Цыгане разводили ими людей ещё с Позднего Средневековья. Больше практического смысла, с тех пор, в картах таро не появилось, но кого бы это волновало, да? Мамонты всех возрастов ведутся на все эти оккультные хреновины и я, в этом вопросе, на одной стороне с религиозными деятелями. Мой любимый аргумент, когда мне втирают дичь о тарологии и прочем личностном росте: «Вы что, не правоверные христиане⁈» или «Вы что, не не менее правоверные мусульмане⁈ А⁇!!» «Открывайте священные писания и срочно читайте, что именно надо делать с оккультистами, которые, несомненно, последователи Сатаны или даже Шайтана! Покайтесь! Ибо грядёт!» И, да, если какой-либо индивид утверждает, что он правоверный христианин, правоверный мусульманин или даже правоверный иудей, но при этом верит в этот скам с таро или нумерологией, то надо его срочно отправлять на аудиенцию с попом/муллой/раввином, потому что сколько это можно терпеть⁈ Помни, уважаемый читатель: «Ворожеи не оставляй в живых»…
4 — ОФП — общая физическая подготовка. В армии это называют ФИЗО — физическое изнасилование здорового организма, но это прикол, а реальные происхождение и смысл аббревиатуры покрыты мраком истории. В 1920–30-х годах в Красной армии была дисциплина «Физическое воспитание», которое должно было иметь аббревиатуру ФИВО, но потом произошло какое-то противоестественное смещение и его начали называть ФИЗО, заменив «В» на «З». Никто не знает, почему, но так исторически сложилось. То есть, в современных армиях у аббревиатуры ФИЗО нет официальной расшифровки, но природа не терпит пустоты, поэтому в 70–80-е годы срочники уже Советской Армии придумали свою версию, которая полностью соответствует содержанию этой дисциплины.
Глава девятая