София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры. Страница 2



Сидя в своей кровати среди книг, выстроенных на полке, в уютном английском коттедже леди Маргарет в Байбери, он дрожал всем телом. Вот только коттедж не был объят пламенем.

Пылал только его мышиный мозг, охваченный тоской и отчаянием.

Он вдруг почувствовал себя во власти слепого случая, и ему стало страшно. Он плохо соображал и, когда от слухового окна потянуло холодным сквозняком, не отдавая себе отчёта, закричал на всю комнату:

– Спитофора сделала своё дело, но заклинание, которое произнесла Мэри Брэгг, было проклято! И чуда не случилось… Так я потерял любовь всей своей жизни! Я потерял Белую Даму… Я заблудился в этом чёртовом замке Манкастер… И больше не смог вернуться!

Он был так ошеломлён, что потерял равновесие и рухнул с полки, утащив за собой пару больших книг. Тома упали на пол, а сам он приземлился на тумбочку, на которую до этого слетели цилиндр и трость. Он упал рядом с мешочком, где лежала спитофора – стеклянные песочные часы алхимиков, позволяющие попасть в Волшебные миры.

– Мэри Брэгг, нас ждёт другая судьба. Совсем не та, которую желал для нас подлый Фердинанд Пеннингтон. Меня тошнит при одном упоминании его имени. Я ненавижу его так же сильно, как он ненавидел меня. Я рад, что его род прекратился. Он умер! Они все умерли! А я жив! И ты, любовь моя! Ты тоже жива и будешь жить вечно.

Закончив свою речь, лорд Бадди Батлер залился истерическим смехом. А потом в приступе нездоровой эйфории поднял вверх маленькие лапки, которые дрожали так, что он с трудом поправил сползшие на нос очки. Ему часто снились кошмары, но это был не просто кошмар. Это был вещий сон, из тех, в которые можно слепо поверить. Лорд Бадди Батлер чувствовал, что его нервы натянуты, как готовые порваться струны. Впервые, спустя 51 год, ему явилась во сне Мэри Брэгг, чтобы рассказать о своей роковой ошибке и о том, что Пеннингтонов больше нет. Значит, замок Манкастер свободен от их владычества.

– Это не просто страшный сон! Это всё правда! Она действительно ждёт меня. Она не забыла обо мне. Этот сон – знак или предупреждение. Или просьба о помощи. Я должен ему верить! – прокричал лорд Бадди Батлер, ударив себя в грудь.

Потом он глубоко вздохнул и попытался снова принять свой обычный строгий вид. Пусть его сердце разбито, но у сэра Бадди есть гордость. Прошлое всегда было живо в его памяти. Он не мог его стереть.

Сколько раз лорд Бадди Батлер безуспешно пытался избавиться от этого ужасного воспоминания. Мучения терзали его с 1862 года! И всё из-за неправильного заклинания! Будь оно проклято! Его возлюбленная осталась в замке, а он попал в другой мир.

– Мэри Брэгг, моя милая Белая Дама, я снова увижу тебя. Ты всё такая же, я знаю. Время бессильно перед твоей чистой красотой. А я… я изменился, но, надеюсь, ты всё равно узнаешь меня, – пробормотал сэр Бадди, свернув хвост. – Ты узнаешь меня, даже если помнишь совсем другим. Путешествие со спитофорой изменило мой облик.

Это изменение было настолько неоспоримым, что его отчаяние вылилось в громкие крики, встревожившие ничего не подозревающую леди Маргарет. Она как раз поднималась к нему по лестнице и не могла не услышать шума.

– Сэр Бадди! О какой даме ты говоришь? – спросила старая леди, открывая дверь в комнату. – Кто такая Мэри Брэгг?

Застигнутый врасплох мышиный лорд явно смутился.

– Я… просто… я… Мне приснился дурной сон. И я упал с полки, – пробормотал он, пристраивая на голову помятый цилиндр.

Леди Маргарет была озадачена его странным поведением. Она никогда не видела лорда Бадди Батлера в таком состоянии.

– Странно, с чего это тебе приснился кошмар? Может быть, суп из фасоли камбитти, который мы ели вчера вечером, был слишком острым? – спросила леди Маргарет, поправляя одно из многочисленных розовых перьев, украшавших её экстравагантную причёску.

Мышиный лорд выпрямил спину и приосанился.

– Нет, суп тут ни при чём, – резко ответил он, невольно выдав то, что хотел сохранить в тайне. – Состояние, в котором я нахожусь, ещё в конце XVI века хорошо описал Уильям Шекспир.

Услышав имя знаменитого драматурга и поэта, леди Маргарет слегка растерялась:

– Шекспир? Я знаю, что он тебе нравится и что ты любишь читать старинную литературу, но какое отношение это имеет к твоему кошмару?

Лорд Бадди Батлер закрыл рот, чтобы не сболтнуть ещё что-нибудь. В его глазах застыла бесконечная печаль.

– Да что с тобой такое? Я всегда говорила, что чтение Шекспира вредно для души. Почему ты не читаешь более современных поэтов? Вот великая поэтесса Эмили Дикинсон умеет наводить на поистине драгоценные мысли. София Харви тоже это понимала. А ты…

Мышиный лорд поднял трость и попытался взять себя в лапы, но перед глазами у него всё ещё стояло пламя и охваченная огнём темница. Он глубоко вздохнул и с чувством продекламировал знаменитые стихи своего любимого драматурга:

– Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь [2] .

Старая леди вытаращила глаза. Страдальческий голос мышиного лорда и стихи застали её врасплох.

– Твоя жизнь окружена кошмаром? – осторожно спросила она, подойдя к сэру Бадди. – Что с тобой происходит? Я ничего не понимаю.

Лорд Бадди Батлер решил остановить дальнейшие расспросы, чтобы избежать необходимости на них отвечать и случайно не раскрыть правду о своём прошлом. Правду, о которой леди Маргарет ничего не знала. Он попробовал выкрутиться, сменив тему:

– Ну, во сне любой может потерять контроль над собой. Давай больше не будем об этом.

С этими словами мышиный лорд начал ловко вращать тростью как вертушкой, пытаясь всем своим видом показать, что он снова в прекрасной форме. И только тогда заметил, что леди Маргарет держит в руках свою драгоценную орболлу! Серебряный предмет в форме полумесяца светился синим. Это означало только одно: леди Маргарет получила сообщение!

– Вести из Волшебных миров? – спросил сэр Бадди, опасаясь, что ему снова предстоит решать какую-нибудь проблему.

– Да, я как раз шла сообщить тебе новость. Готовься. Тебе придётся уехать.

– Уехать? – дрогнувшим голосом спросил лорд Бадди Батлер. – О, как бы мне хотелось уехать и вернуться в те места, которые я так давно покинул… Но я не могу сделать это один, ты же знаешь. Это было бы слишком опасно. Моя работа – приводить в действие спитофору и путешествовать вместе с вами, людьми… В конце концов, я ведь всего лишь мышиный лорд.

– Да что с тобой сегодня?! – воскликнула леди Маргарет. – Я начинаю беспокоиться. Куда ещё ты можешь отправиться, если не в Волшебные миры?!

София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - i_005.jpg

Лорд Бадди Батлер сморщил нос и прищурил глаза, почувствовав укол в сердце.

– Не обращай внимания. У меня сегодня выдалось слишком бурное утро. Что такого стряслось в Волшебных мирах? – с интересом спросил он, отодвинув подальше мысли, роившиеся в его голове.

– Ничего страшного. Ты отправишься туда с Софией. Я не смогу поехать с вами. Мне сейчас не по силам рискованные перемещения со спитофорой. Я совсем расхворалась, – ответила леди Маргарет, поглаживая ноющую спину.

Лорд Бадди Батлер нисколько не удивился тому, что София вернётся в Волшебные миры. Прошло всего несколько месяцев с их удивительного приключения. Наконец победив робость, София превратилась в девочку, полную жизни, и мышиный лорд был совсем не против снова увидеться с ней.

– Хорошо, расскажи поподробнее, – сказал он, поправляя двубортный сюртук.

– Сегодня утром, на рассвете, Элвин написал мне радостное письмо. Вечные Бродяги хотят сделать Софии сюрприз.

– Сюрприз? – переспросил сэр Бадди.

– Да, они хотят, чтобы она вернулась в Марипонд и увидела, как изменилась старая шахта, на которой они когда-то были рабами. Изобретения братьев-отшельников работают просто великолепно. Барон Юкор превратился в жуткое воспоминание. Длинноухие теперь совсем не опасны, они веселы и дают цирковые представления. Ила Помпоза наконец-то привела в порядок свой дом, а Гролио уже готов вершить великие дела вместе с летающими деревьями. Вот почему ты едешь с Софией.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: