Алькатрас против злых Библиотекарей. Книга 2. Киборги Нотариуса. Страница 7
– Нам это в точности не известно. Сегодня утром мы получили от него записку, доставленную посредством линз шифровальщика. Там были указания, что́ нам следует делать. Если желаете, могу показать вам эту записку…
– Будьте любезны, – сказал я.
Австралия зашарила по карманам кителя. Не сразу, но все же нашла смятую бумажку и протянула ее мне. Вот что я прочел на листке:
Австралия,
не знаю, смогу ли вовремя быть в точке эвакуации. Случилось нечто, требующее моего внимания. Пожалуйста, заберите моего внука, как это и планировалось, и отвезите его в Налхаллу. Я вас догоню, когда представится возможность.
Между тем подъем продолжался, воздушный корабль вошел в облака и определенно набирал скорость.
– То есть сейчас мы следуем в Налхаллу? – уточнил я, оглядываясь на мать Бастилии.
– Если вы не отдадите иного приказа, – подтвердила она. Впрочем, тон ответа подразумевал, что выбора особо нет.
– Ну, значит, быть по сему, – сказал я, ощущая легкое разочарование, причину которого не мог навскидку определить.
– Вам стоило бы перейти в свои покои, лорд Смедри, – сказала Дролин. – Там вы сможете отдохнуть. Полет через океан до Налхаллы займет несколько часов.
– Очень хорошо, – сказал я, вставая.
– Я вас провожу, – предложила Дролин.
– Что за чушь, – возразил я, косясь на Бастилию. – Пусть этим займется оруженосец.
– Воля ваша, – ответила рыцарь и кивнула Бастилии.
Я вышел из рубки. Бастилия последовала за мной. Дождавшись, пока закроется дверь, я оглянулся. Дролин, все в той же стойке вольно, стояла спиной к нам и смотрела наружу сквозь драконий зрачок.
Тогда я повернулся к Бастилии:
– Ну и что это вообще было?
Ей вновь бросилась в лицо кровь.
– Все так и есть, как она сказала, Смедри. Пошли, я тебя в каюту отведу.
– Слушай, ну со мной-то не надо выделываться, – сказал я, торопясь за ней, чтобы не отстать. – Ты потеряла меч, и тебя разжаловали в оруженосцы? Что за бредятина?
Бастилия покраснела хуже прежнего:
– Моя мать – доблестный и весьма уважаемый рыцарь Кристаллии. Она всегда делает то, что лучше для нашего ордена, и никогда не совершает необдуманных поступков.
– Это не ответ на мой вопрос.
Бастилия опустила глаза:
– Слушай. Лишившись меча, я тебе сразу сказала, что у меня будут неприятности. Так вот, это они самые и есть. Ничего, я с ними разберусь. И твоя жалость мне не нужна!
Я смотрел ей прямо в глаза:
– При чем тут жалость? Я зол и раздосадован! О чем ты недоговариваешь, Бастилия?
Она пробормотала нечто нелестное об «этих Смедри», но так по существу и не ответила. Знай себе шагала стеклянными коридорами, ведя меня предположительно к отведенной мне каюте.
Я шел следом, и происходившее с каждым шагом нравилось мне все меньше. Похоже, дед обнаружил нечто серьезное. Иначе он не пропустил бы эвакуацию. А я терпеть не могу, когда меня отодвигают от значительных и важных событий!
Если подумать, я чувствовал себя попросту глупо. Кажется, меня всегда отодвигали от всего важного! В это самое время тысячи людей по всему миру занимались чем-то существенным. Кто-то играл свадьбу, кто-то выпрыгивал из окна… Один я ни в чем не участвовал. По сути, даже самые влиятельные люди остаются в стороне от большинства событий, происходящих на свете.
И я продолжал досадовать. Следуя за Бастилией, я вдруг спохватился: у меня на носу по-прежнему сидели линзы курьера. У них был весьма ограниченный радиус действия, но, может, дед обретался где-то поблизости?
Я без промедления активировал линзы.
«Дедушка? – мысленно позвал я, сосредотачиваясь. – Дед, ты меня слышишь?»
Тишина. Я вздохнул. Должно быть, расстояние оказалось все же великовато. На самом деле я всерьез-то и не рассчитывал, что…
И тут передо мной возникло очень бледное изображение.
«Алькатрас, это ты?» – отозвался далекий голос.
«Дедушка!.. – мысленно завопил я. – Это я! Я!»
«Ах, зловредные заграницы! Как ты до меня дотянулся из такой дали?» – Голос был до того слабым, что я его едва-едва слышал, пусть он и раздавался непосредственно в моей голове.
«Дед, ты где?»
Голос что-то произнес, но я уже не смог разобрать. Я сосредоточился крепче, даже зажмурился.
«Дед!..»
«Алькатрас! По-моему, я нашел твоего отца. Он пришел сюда, я в этом уверен!»
«Куда, дед?» – спросил я.
Далекий голос все слабел.
«Биб… ли… о… тека…»
«Дедушка! Какая библиотека?»
«Библиотека… Александрии…»
И он умолк. Я сфокусировался, как только мог, но голос так и не вернулся. Сдавшись наконец, я со вздохом открыл глаза.
– Смедри, ты в порядке? – спросила Бастилия, глядя на меня как-то странно.
– Библиотека Александрии [2] , – сказал я. – Где это?
Бастилия все таращилась на меня.
– Ну… в Александрии, наверное.
«Ну конечно…»
– А где Александрия?
– В Египте.
– В смысле, в настоящем Египте? В моем мире?
Она пожала плечами:
– Ну, типа того… А в чем дело?
Я оглянулся на рубку.
– Нет, – сказала Бастилия и скрестила на груди руки. – Алькатрас, я знаю, что у тебя на уме. Мы. Туда. Не. Полетим!
– Почему нет-то?
– Потому что Александрийская библиотека – невероятно опасное место. Даже рядовые Библиотекари боятся в нее заходить. Никто в здравом уме туда не суется!
– Наверное, так и есть, – сказал я. – Потому что мой дед Смедри как раз там сейчас и находится.
– С чего ты взял?
Я коснулся пальцем своих линз. Бастилия не поверила:
– Они не могли сработать. Слишком далеко!
– А вот и сработали. Я с ним только что говорил. Он там, Бастилия. И еще… еще он полагает, что мой отец тоже там.
Я произнес эти слова, и живот скрутило узлом. Я ведь рос в убеждении, что мои родители умерли. Оба! А теперь я начинал привыкать к мысли, что оба были живехоньки. Только мать стала Библиотекарем и служила противоборствующей стороне. Отец же… что-то я сомневался, что вообще хочу о нем знать…
Нет. Так нельзя. На самом деле я очень хотел все-все о нем разузнать.
Просто было как-то стремно…
Я посмотрел на Бастилию.
– Ты точно уверен, что дед Смедри в Александрии? – спросила она.
Я кивнул.
– Вот же битые стекляшки, – буркнула она. – В прошлый раз, когда мы решили провернуть нечто подобное, тебя едва не убили, твоего деда потащили в комнату пыток, а я лишилась меча. Нам вправду охота снова на такое подписаться?
– А что, если он в беде?
– Он всю дорогу в беде, – сказала Бастилия.
Мы оба замолчали. А потом синхронно развернулись и ломанулись обратно в рубку.
Глава 3

А теперь я хотел бы кое-что прояснить. Я был с вами нечестен. А как же, я ведь врунишка!
В первой книге нынешней серии я сделал несколько широких обобщений касаемо Библиотекарей, так вот, многие из них не вполне справедливы.
В тот раз я не нашел времени объяснить, что Библиотекари не все одинаковые. Вы, наверное, уже решили для себя, что Библиотекари – сплошь злобные сектанты, мечтающие захватить весь мир, поработить человечество и приносить кровавые жертвы на своих алтарях!
Так вот, все не так! Помимо злобных сектантов есть еще и другие. Некоторые Библиотекари, в отличие от прочих, суть мстительная нежить, готовая высосать из вас душу.
Я рад, что мы с вами наконец в этом разобрались!
– Вы хотите предпринять ЧТО?.. – требовательно переспросила мать Бастилии.
– Полететь в Александрийскую библиотеку, – сказал я.
– Об этом и речи не может быть, мой лорд. Мы ни под каким видом не можем это проделать.