Семья госпожи Аннари (СИ). Страница 32
– Если бы! Гномы не слишком любят разговаривать и что-то объяснять, но у нас есть гипотеза, что то, к какому роду будут относиться новобрачные, зависит от нескольких факторов: совпадения профессий, есть ли прибыльное дело, имеются ли другие наследники в семье. Например, если жених из рода, занимающегося добычей золота, а невеста из ювелиров, то невеста пойдёт в род жениха – так для семей будет больше пользы. Обучать своему ремеслу она не будет, но сможет обеспечить дополнительный источник дохода, а также право для своей прежней семьи выбирать руду первыми.
– А если профессии совсем не сочетаются? Или гном не желает пойти по стопам родителей?
– Такое встречается крайне редко. У гномов очень развита преемственность. Именно поэтому всё, за что они берутся, делают очень качественно. Но если гном не желает идти по стопам родителей, он основывает свой род, либо входит в тот, где занимаются делом, которое ему интересно. Может через брак, а может и просто так. Что касается несочетаемых профессий… Я о таком не слышал. У гномов немного другие нормы. У них более прагматичный подход к браку.
– Не по любви?
– Любовь для них не на первом месте… Слушай, а ведь рядом с твоим поместьем деревенька есть!
– Верно!
– Надо и им тоже праздник организовать. Не переживай, я распоряжусь.
– Я забыла об Эжении, а ведь она так долго помогала мне шить кукол. Но насколько я успела её узнать, во дворце ей будет очень некомфортно.
– Мы можем пригласить её в кафе. Думаю, тебе нужно распорядиться, чтобы в день свадьбы оно не работало – я организую там банкет для сотрудников всех твоих предприятий. Что думаешь?
– Мне нравится.
– Не переживай, всё будет на лучшем уровне… Есть ли ещё кто-то, кого ты хочешь пригласить?
– Вроде бы нет.
– Хорошо. Со своей стороны я приглашу нескольких приятелей. И конечно же, будут мои родители и брат с женой.
– Как-то неловко, что я хочу пригласить так много народа.
– Ты же не виновата в том, что у меня так мало друзей и близких. Это очень важное событие. Я рад, что тебе есть с кем его разделить.
– Ты уверен, что это будет уместно? Может быть, стоит ограничиться свекровью, её сыном и Варисой?
– Я уверен, что будет уместно. Ты можешь пригласить кого угодно. Мои родители точно не будут против. Да, с моей стороны будет меньше гостей, зато среди них будут король с королевой. А это сложно переплюнуть, – улыбается он.
– Хорошо, – смеюсь я. – Ты меня убедил.
– Я сегодня же разошлю приглашения и раздам распоряжения, а ты пока отдыхай. Договорились?
Всю ночь я обдумывала историю Ирины и размышляла о том, стоит ли говорить Шардену, что я из другого мира. В конце концов решила, что всё-таки будет честнее, если он узнает об этом до того, как мы станем мужем и женой. Поэтому, не оттягивая больше этот момент, произношу:
– Я бы хотела кое о чём с тобой поговорить.
– Я слушаю, – Шарден становится серьёзным.
Встаю и на всякий случай плотно закрываю дверь.
– Вчера я познакомилась с графиней Эйринией. Ты знал, что она помнит свою жизнь в другом мире?
– Да.
– Дело в том, что я такая же, как и она. Я тоже до этого жила в другом мире. Не хочу, чтобы между нами были секреты, и решила рассказать тебе сейчас.
– Вот оно что!
По его выражению лица не получается понять, что он чувствует, поэтому уточняю:
– Что ты об этом думаешь?
Он хмыкает:
– Я догадывался… Полной уверенности не было, но догадывался.
– И что ты об этом думаешь?
– В том мире у тебя остался мужчина, которого ты любила настолько, что так и не сумела забыть?
– Нет, что ты!
– Тогда всё в порядке, – на его лице облегчение.
– В порядке? – переспрашиваю я.
– Да. Ты не похожа на всех других женщин: решительная, изобретательная, смелая. Теперь я понимаю, что дело в твоём воспитании. Всё встало на свои места. Я ведь правильно понимаю, ты попала в этот мир ещё когда жила в усадьбе? Или раньше?
– Когда жила в усадьбе.
– Я читал материалы твоего дела, так что даже могу догадаться, в какой момент потребовалось вмешательство Богов. Графиня Эйриния ведь рассказала тебе о том, что Боги возвращают в тело ту же душу, что была в нём до этого?
– Да.
– Вот. Поэтому для меня твоё признание ничего не изменило… А ещё мне кажется, что в другом мире ты прожила более длинную жизнь, чем в этом. Я прав?
– Ты прав. На момент смерти мне было тридцать.
– Это многое объясняет…
– Разочарован?
– Нет. Всё равно я в три раза старше тебя.
– Для старика ты неплохо сохранился.
– Спасибо! – смеётся Шарден. – У тебя в том мире остались родные и близкие?
– Нет. Все умерли. В этом мире я нашла дочку, отца и мать. Там мою дочку звали Таня, в этом мире она Татина. А вот у отца имя то же.
– Получается, ты потеряла в том мире дочь?
– Да.
Он подходит и прижимает меня к себе:
– Мне так жаль, что тебе пришлось так много вынести! Ты так много страдала…
Обнимаю его и улыбаюсь:
– Всё это в прошлом… Ты правда не разочаровался во мне?
– Нет. Наоборот, я рад, что ты поделилась. Мне бы тоже не хотелось, чтобы между нами были секреты. Секреты и бывшие… Я немного переживал о том, что ты будешь сравнивать меня с покойным мужем. Конкурировать с тем, кто умер, очень сложно.
– Но в том мире у меня тоже был муж…
Он отстраняется:
– Но ведь ты сказала, что у тебя в том мире не осталось мужчины, которого ты любила!
Улыбаюсь:
– Я давно успела его разлюбить.
– Хочешь рассказать мне об этом? – он снова прижимает меня к себе.
– Ты обидишься, если я скажу, что нет? Это не то, о чём хочется вспоминать. Боль давно утихла, но всё равно это не то, чем можно похвастаться, либо о чём приятно вспоминать. Если честно, мне стыдно за то, какой я была в том мире. Я бы хотела оставить прошлое в прошлом.
– Если тебе тяжело об этом вспоминать, я не буду настаивать. Главное то, что происходит между нами сейчас. И то, какая ты сейчас. Ведь именно в тебя такую я влюбился… Может быть, есть какие-то свадебные традиции твоего мира, которые ты бы хотела соблюсти?
– Ничего такого нет.
Улыбаюсь и чувствую облегчение. Понимаю, что всё-таки немного переживала о том, как пройдёт наш разговор. Боялась, что Шарден не примет то, что я утаила от него своё прошлое и его чувства изменятся. Рада, что этого не случилось.
Дверь гостиной открывается, и заходит свекровь. Под её осуждающим взглядом Шарден разжимает объятия и с виноватым видом возвращается к столу. Забирает приглашения и вручает два из них свекрови:
– Баронесса Мадж Балтейн, позвольте пригласить вас на торжество по случаю нашей с Аннари свадьбы. Будем очень рады видеть и вас, и вашего сына.
– Спасибо, – величественно кивает свекровь и забирает приглашения. – Я передам сыну.
– А мне пора.
– Хорошо, – кивает Мадж.
Когда Шарден прощается и уходит, свекровь с укоризной в голосе произносит:
– Аннари, тебе стоит быть осторожнее.
Делаю вид, будто раскаиваюсь:
– Простите. Этого больше не повторится.
– Да я не сержусь. Просто волнуюсь: о любвеобильности драконов ходят легенды. Старший принц после свадьбы вместе с женой около месяца не выходили из спальни. Переживаю, что если ты уступишь сейчас, дату свадьбы придётся перенести. Лучше уж сперва проведите обряд, а потом предавайтесь утехам. Я понимаю, принц Шарден очень красивый и харизматичный, но…
– Ох, – прижимаю ладони к пылающим щекам. – Я поняла.
– Вот и славно. Чем сегодня планируешь заняться?
– Я пока об этом не думала.
– Раз уж у тебя нет планов, может быть, съездим в магазин «Изумительные наряды от Эйринии»? Хочу выбрать себе новый наряд, да и Татине надо бы прикупить что-то, подходящее к случаю.