Горный цветок (СИ). Страница 27
Так, если всё верно, тогда где-то неподалёку должна быть маленькая речушка, скорее даже, ручеёк. Именно там я и заметила хорошую глину без особых примесей, когда промывала рану Маркасу. Теперь только бы вспомнить, куда именно я отправилась. Темно тогда было, да и я не в том состоянии, чтобы запоминать дорогу.
Свои мысли я изложила Ингвару, тот равнодушно пожал плечами – возможно, какой-то там ручеёк и был, а то и не один, но не станет же он проверять качество глин перед каждым из них? Я уже хотела ответить явной грубостью, когда вмешался один из солдат, немолодой уже мужик с короткой стрижкой и лёгкой проседью в светлых волосах.
- Прошу прощения, леди! Я местный, вон там, в посёлке прошло моё детство, это уж потом я к военному делу приохотился да отцу вашему служить стал… есть тут такая речонка. Ручей, то есть. С гор стекает. Весной воды становится больше, он мутнеет от грязи, а зимой перемерзает.
Я в нетерпении замотала головой, мол, веди, показывай:
- Нам нужно одно место, где проще добывать глину, - попыталась объяснить я, размахивая руками, - там речей этот между здоровыми такими валунами протекает, вот глина и оседает рядом.
Десятник задумался, но вскоре махнул рукой, припоминая о таком славном местечке. И вот мы уже минут двадцать тащимся, перепрыгивая с камень на камень в поисках речушки. Наконец, впереди меня раздались удовлетворённые возгласы, и я протиснулась вперёд. Мне кажется, что в прошлый раз я брела гораздо дольше. Хотя, удивляться нечему – тогда я боялась всего на свете. Включая собственную тень.
Однако, мужик- десятник не подкачал и место было совсем как тогда, когда я заметила его в первый раз – мелкий и быстрый ручеёк с чистой водой и глиняные наносы по его берегам. Я на радостях чуть не свалилась с камня, когда спускалась и добывала образцы для более детального рассмотрения. Да, так и есть – очень хорошая глина. Ну, просеивать всё же придётся, но у неё достаточно мелкая фракция, как раз такая, которая чудесно бы подошла при изготовлении бетона. В который раз я горько пожалела о том, что была всегда по уши в своей работе и не интересовалась ничем стоящим… ни электрикой, ни кораблестроением, да и в сельском хозяйстве я не смыслю ничего… вот теперь бы макраме какое-нибудь плела, книги печатала или село с колен поднимала. Да что там говорить, даже в деревообработке и той, ничего не смыслю. «Ничего, ничего», - утешила я себя, - «может, внуки мои ещё лесопилку построят, а я пока так, хоть дом помогу отремонтировать…».
- Ну, что, - вернул меня с небес на землю голос старшего брата, - эта грязь – то, что тебе было нужно?
Я удовлетворённо промычала, выискивая глазами то, что мне было нужно – природный известняк, подходящий для облицовки стен. Собственно говоря, долго искать не пришлось – русло самого ручья содержало тот самый камень, окатанный в воде до овальных голышей.
- Берём вот эти образцы глины, - я накопала пару ведер этого минерала и протянула солдатам, - потом насобираем ещё несколько мешков камней. Ещё бы песок чистый и можно сказать, что я была бы полностью удовлетворена.
Ингвар только поднял глаза к небу, но промолчал. Я посмотрела на десятника, тот подумал немного, почесав голову для верности, после чего сообщил:
- Песка-то много, только тот, что вам больше бы подошёл, там, на самой границе с землями клана Лейсхен, вон, ежели смотреть отсюда, то ближе к лесу.
Лесом мужик назвал группу деревьев, пытающихся выжить на каменистой почве. Выяснив, что это совсем рядом, мы решили заодно проверить и песок. И теперь медленно двигаемся назад. Сейчас покинем ущелье, сядем на лошадей и за пару часов достигнем обещанного леса. Так и вышло, братец уже смирился с тем, что нам не суждено быстро смотаться туда и обратно, поэтому молча терпел всевозможные неудобства. Песок оказался достаточно крупным, с красноватым оттенком, очевидно, было много примесей железа. Или что ещё могло давать такой оттенок? Как бы то ни было, но его было много, а что до примесей, то кто сказал, что всё будет просто?
Глава 20
Я была удовлетворена полностью и уже хотела возвращаться, когда раздался какой-то звук, солдаты подобрались, да и братец перестал изображать мученика, сел на лошади прямо и положил руку на меч. Судя по этим приготовлениям, где-то впереди в нашу сторону двигаются люди, и они явно не местные крестьяне. Я замерла с ведром и совком, усиленно хлопая глазами. Через минуту послышался скрип тележного колеса, показалось несколько телег с брёвнами и группа солдат в качестве сопровождения.
- Здравствуй, Сигурд! – поприветствовал одного из солдат брат и прижал руку к сердцу, но при этом остался сидеть в седле.
Встречные мужчины же спешились и коротко поклонились. Если мой опыт мне не изменяет, то передо мной офицер, десятник и их солдаты. Офицер, которого брат назвал Сигурдом, мне кого-то смутно напоминал. Во всяком случае, короткие тёмные жёсткие волосы, карие глаза и твёрдый подбородок с ямочкой я уже видела. Симпатичный мужик, нечего сказать.
- Миледи, вы, быть может, не помните меня, я был представлен вам во время празднования Дня Благодати в прошлом году, потому как был в числе сопровождающих лорда Лейсхена. Ваш отец всегда устраивает грандиозные празднования и то не явилось исключением, - вежливо произнёс Сигурд и коротко улыбнулся, поклонившись.
Я тоже растянула рот в улыбке и сообщила, что конечно же, я всё помню, только вот не очень хорошо:
- Последствие черепно-мозговой травмы сложно прогнозируемы и слабо поддаются лечению, - добавила я, неуверенно смотря на молодого человека.
- Леди Камилла не так давно упала и ударилась о камни головой, - со вздохом пояснил Ингвар недоумевающему знакомцу, - слава Великому, что всё обошлось, да и с памятью больших проблем, в общем-то, нет.
Молодой человек кивнул с умным видом, как будто это объясняло многое, в очередной раз приложил руку к груди в знак уважения, и мы расстались. Солдаты, оказавшиеся людьми клана Лейсхен, продолжили путь через наши земли со своим грузом, мы покопались ещё немного на поляне с уже отцветшими цветами, которые местные называют горными за их красоту и неприхотливость, и решили вернуться домой.
Наши ребята и дорогой братец заметно повеселели, очевидно, что им тоже осточертело таскаться по камням, валунам и узким тропинкам в поисках неизвестно каких сокровищ. Я снова тихонько трюхала позади, вспоминая детали прошедшей встречи. Теперь я уже не сомневалась в том, что тот парень, офицер из встреченного отряда, не кто иной, как сын Торрена Лейсхена. Однако, в качестве гостя на недавнюю официальную встречу приглашён не был. Более того, я отлично запомнила бледного и вялого юношу – ещё одного сына лорда Торрена. Вроде как, единственного. А теперь выходит, что это не совсем так? Ну да, только вот мой братец не удосужился слезть с коня во время приветствия, а тот просто назвал своё имя, без непременного упоминания имени клана, а с другой стороны – парень вёл себя с Ингваром совершенно свободно, командовал солдатами с уверенностью человека, имеющего на это право. Одним словом, как сказали в «Гардемаринах»: «Князь-то князь, только с одного бока…». Ага, дедуктивный метод господина Шерлока Холмса в действии.
Я приблизилась к брату и не знала, как лучше у него спросить об этом Сигурде. Очевидно, что Ингвар смог что-то прочесть по выражению моего лица, потому что, пожав плечами, спокойно сказал:
- Ты не хуже меня знаешь, дорогая сестрица, что тут, в горах, менее предвзятое отношение к бастардам. Был бы воин хороший и смог постоять за свой клан. И, отвечая на твой вопрос: нет, меня не унижает знакомство с Сигурдом.
- То есть, он хороший воин? – уточнила я.
- Да, солдаты Лейсхена очень уважают его, невзирая на молодой возраст. Начинал с простого десятника, а теперь командует всеми солдатами клана.
Едущий рядом солдат небрежно помахал рукой, мол, было бы у них кем командовать! Так, мелочь одна, и слова доброго не стоят, только и могут, что заниматься разбоями да грабежами, да вот леса свои обдирать потихоньку. Не то, что у нас – самого сильного клана во всей Нортмандии и прилегающих земель радиусе до пятисот километров!