Моя героическая ферма. Том I (СИ). Страница 29

— Не против, если я перейду сразу к делу? — прямо спросил меня староста.

— Это было бы шикарно, — кивнул я. — А-то у меня полно работы, — добавил я и мой собеседник усмехнулся.

— Не сомневаюсь, — ответил Фома. — В общем, те овощи, что ты мне прислал. Я хочу купить у тебя их все! — произнес староста и я был не удивлен его словам.

Уверен, что он смог определить, что они далеко необычные, и мне даже стало интересно, какую цену он хотел мне предложить.

Судя по его поведению, мимике и взгляду, этот Фома был человеком не простым и с ним нужно было держать ухо востро.

Жаль, я так мало знаю об этом мире, — подумал я.

Этот человек, явно попытается меня обмануть.

Это было видно по его глазам.

Например, взгляд у того же Бернара или Финна, был совершенно другой.

— Все не получится, — покачал я головой.

— Да? Почему? — удивился мой собеседник.

— Потому, что часть я уже обещана другим людям. Часть, я оставлю себе, а те что останутся… — я задумался. — Думаю, их будет немного, — честно ответил я и двое старших сыновей старосты переглянулись.

— Бать, давай я…

— Помолчи, — поднял руку и тем самым заставил замолчать одного из своих сыновей Фома, даже не оборачиваясь в его сторону. — Кому ты пообещал их? — спросил мужичок.

— Это не важно, — спокойно ответил я. — Главное, уговор.

— Бать, ну это уже ни в какие ворота! Давай…

— Да, помолчи ты! — рявкнул Фома уже на второго сына, который был точной его копией, только гораздо моложе.

Вообще, разница в годах, между его сыновьями была не такой уж и большой.

Рихар — самому молодому из них было лет восемнадцать — девятнадцать. В общем, ровесником Иво по моим предположениям.

Тот что был похож на Фому — полноватый, приземистый и уже начинающий лысеть — явно был средним сыном. Его имени я не знал, но судя по выражению его лица, глазам, поведению и мимике, он был еще тем скользким типом и на вид ему было лет двадцать, может двадцать два.

Ну и последним был самый крупный из всех. Здоровяк был минимум выше своего отца на голову, а шириной плеч лишь немногим уступал Финну и Бернару. Видимо, недостаток интеллекта с лихвой компенсировала сила, и большую часть вопросов сын Фомы, имени которого я тоже не знал, привык решать кулаками.

Никогда не любил таких, — подумал я, смотря на бугая, которому было лет двадцать пять — двадцать шесть.

— Значит, овощей осталось немного, но ты согласен их мне продать, так? — тем временем, продолжил староста.

— Да. Обменять, — уточнил я. — Деньги меня не интересуют, — честно произнес я.

И действительно, что мне было толку от монет, которые я, все-равно, не мог потратить.

Во всяком случае, в ближайшем будущем.

— Обменять? — удивился Фома. — На что?

— На оружие, — не задумываясь, ответил я.

Уж не знаю, насколько хороши были мои магические овощи, и сколько они могли стоить, но одно я знал точно. Оружие, особенно качественное, всегда стоило больших денег.

— На кой тебе оружие⁈ Убить кого-то собрался? — пробасил здоровяк, стоящий за спиной у своего отца.

— Нет, — покачал я головой. — Я живу близко к лесу, поэтому опасаюсь зверья. Будь у меня оружие, я бы жил спокойнее, — произнес я, смотря на здоровенного детину.

Интересно, сколько такой съедает за раз? Уверен, я за пару дней столько не съедаю, как этот бугай на завтрак.

Хотя, не думаю, что для старосты деревни, это какая-то проблема. Уверен, деньги у него, точно водились.

Об этом можно было судить, хотя бы по одежде, которая была добротно выполнена, да и материалы, явно не из дешевых.

— Брешет же, бать! Нельзя дураку оружие в руки давать! Убьет же, кого-нибудь, а тебе потом разбираться! — пробасил здоровяк, за что сразу же удостоился взгляда своего отца, который явно не сулил ему ничего хорошего.

— Помолчи, Джаилз, — процедил Фома сквозь зубы. — А вообще, возвращайся-ка ты домой! Делов там полно. Спроси мать, она мигом тебе, чем заняться найдет! — добавил Фома и я был не удивлен его решению.

Переговорщик из его старшего сына, явно был такой себе.

— Я буду молчать, — виновато ответил отцу Джаилз.

— Славно. Услышу хоть слово, и… — Фома покачал головой. — Оружие, говоришь, — переключился он со своего сына на меня. — Что именно ты хочешь?

— Арбалет, — ответил я и толстячок и присвистнул.

Он стоял вместе со своим здоровяком братом, за спиной у старосты и при этом постоянно крутил головой по сторонам, явно пытаясь что-то высмотреть у меня во дворе.

— А не многоль ты захотел? — усмехнулась точная копия своего отца, и тот, смерив его недовольным взглядом, все же поддержал мнение своего сына.

— Кальвин прав. Арбалет больших денег стоит, — произнес староста, посмотрев на меня.

— Так и мои овощи не из дешевых, — я пожал плечами.

— Ты их переоцениваешь, — на губах старосты появилась лукавая улыбка. — Ты сказал, что уже пообещал кому-то свои овощи, так? — спросил мой собеседник и я кивнул. — И тоже потребовал что-то взамен? — спросил Фома.

— Верно, — кивнул я.

— И, что именно? — поинтересовался мой собеседник.

И я уже хотел было дать ответ, мол не его это дело, когда увидел, что со стороны деревни, ко мне идет новый гость.

И в отличии от Фомы и его сыновей, коих я узнал, только когда они приблизились совсем близко, нового визитера я опознал сразу.

Черт! — выругался я про себя. Ну, почему именно сейчас⁈

Глава 12

— Фома? — удивился Финн, когда поравнялся со мной и старостой. — А ты чего тут делаешь? — удивленно спросил вояка, смотря на моего гостя и его сыновей.

— Финн? — вояка, судя по его виду, был удивлен не меньше старосты. — Так это…Иво, вон, кое какие вещи принес, — муж Марты кивнул на два тюка у себя в руках.

— Вещи? — спросил Фома и улыбка на его лице приобрела хитрый оттенок. — Это какие? — поинтересовался староста, явно догадавшись в чем тут дело.

— Да так, в хозяйстве нужные, — ответил отец Аники.

— Ясно, — кивнул мужичок, после чего посмотрел на меня. — Арбалет, значит? — спросил староста.

— Верно, — ответил я.

— Хорошо, я прикину что и как, и вернусь, — произнес Фома. — Идемте домой, — эта фраза предназначалась уже его сыновьям. — Увидимся, — попрощался староста со мной и Финном, и ушел.

Несколько секунд мы с отцом Аники, просто, стояли и провожали его взглядами.

— Овощей твоих хотел? — спросил Финн.

— Ага, — кивнул я. — Слухи в деревне разлетаются слишком быстро, — добавил я и тяжело вздохнул.

— Это, верно ты подметил, — усмехнулся вояка. — Деревня-то, небольшая! — добавил он, а затем положил тюки, которые он держал в руках, на землю. — Тут, все что ты просил, — достав из шаровар трубку, произнес вояка.

— Отлично! — я радостно улыбнулся.

Наконец-то, теперь у меня появится не только одежда, но и хотя бы предметы первой необходимости, вроде посуды, из которой можно будет нормально есть, и котелка со сковородой, на которой эту самую еду можно будет приготовить.

Не зря отложил отдельно куски глины, — подумал я, уже представляя, что я из нее смогу себе сделать.

— Я сейчас, — сказал я Финну, после чего пошел в огород.

Ох, как же вы, все-таки хороши! — подумал я, смотря на сочные овощи, которые прямо так и источали из себя жизнь.

Ладно, — я начал собирать урожай.

Помидоры, тыквы, кабачки, немного лука, морковь.

Вскоре, скопилась приличная такая кучка.

— Финн! — позвал я вояку, который все это время игрался с щенками, которые, к слову, всегда были приветливы к нему, подтверждая мое мнение о нем, как о хорошем человеке.

— Это все мне? — удивился муж Марты, когда я указал ему на овощи, которые он может забрать.

— Да, мне все-равно их хранить пока не в чем, — кивнул я собеседнику. — Кстати, мой тебе совет. Не скармливай всех Гаре. Лучше, вообще, кормите их поросят, которые не являются магическими зверями. При должном уровне концентрации такой пищи в них, возможно, они тоже станут такими же, как Гаря. И да, ты же отложил мне двух парасей? — спросил я Финна.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: