Имя нам Легион. Том 19 (СИ). Страница 17

Страшный грохот заглушил все прочие звуки. Я успел схватить очередного хрена с ножом, бросившись на пол и выставив его дёргающуся тушу над собой. Валькирия вроде закрылась роботами. Лампы погасли из-за взрыва, обзор полностью пропал из-за поднявшейся в воздух пыли.

— Поздравляю, ты до сих пор жив и относительно цел! Значит, я тоже не покину наш бренный мир! — радостно доложил Андрей. — Хм, что-то мне не нравятся показатели Валькирии.

— Твою мать… — Отбросив продырявленную арматурой мартышку, с трудом выбрался из-под обломков. — Где она?

Поле битвы превратилось в настоящую свалку. Немногочисленные выжившие враги предпочли сбежать в ужасе, оставив нас одних. Наши роботы понемногу выбирались из-под завалов, сразу вставая на защиту проходов. Наконец я нашёл Вэл под горой ржавого железа, девушке серьёзно досталось. На шлеме появилась ощутимая вмятина, эльсийка громко застонала.

— Я словно поучаствовала в лихой кабацкой драке… пропустив парой кружек по лбу. — Сев с моей помощью, она ввела себе двойную дозу регенератора. — Перед глазами всё плывёт.

— Обопрись на меня, отведу тебя на корабль. — Предложив ей руку, неприятно удивился, когда Вэл предпочла плечо робота.

— Тебе лучше прикрывать нас, — резонно возразила девушка. — Они могут напасть из любой дыры, тут их территория.

— Тоже верно. — Забрав уцелевших роботов (мы потеряли большую часть), двинулись в обратном направлении.

Прогноз эльсийски сбылся с пугающей точностью, на нас несколько раз напали, выпрыгивая из незамеченных технических тоннелей. Я неизменно встречал мартышек плазменными очередями и разок прорезал опустившуюся створку энергетическим мечом.

— Вы бросили нас, бросили! — то и дело раздавался визгливый голос. — Мы жестоко отомстим! Надеетесь бежать? Не выйдет! Я позабочусь, чтобы вы остались здесь навсегда!

— Вот же урод… — поморщилась покачивающаяся эльсийка. Несмотря на введённый в кровь регенератор, у неё не получалось прийти в себя, удар по голове оказался очень сильным. — Писец слух режет.

— На корабле найдём чем заткнуть твои ушки, — попытался подбодрить её, тут же получив чувствительный удар в бок.

— Пошляк! — громко хихикнула она. — Не делай такое трагичное лицо, я в порядке!

— По тебе и не скажешь, скоро по бледности кожи перегонишь Мэй. — Преодолев склад с заваленным слитками полом, наконец выбрались к кораблю, где нам открылась постапокалиптическая картина. Некогда пустой ангар густо устилали тела мартышек, явившихся на перестрелку с ножами. — Фокси, ты в порядке?

— Лучше всех! — Лисичка выбежала нам навстречу вместе с парочкой роботов, остальные машины удерживали периметр. — Потеряла с десяток железок, надеюсь, ты не сердишься.

— Да хоть всех, главное, ты в порядке. — Вместе мы помогли Валькирии сесть на опущенный грузовой трап. — Валим отсюда, не хочу рисковать дальше.

— Не получится, — грустно вздохнула лисичка. — У меня снаружи пара роботов, они заметили активированные турели. Нас расстреляют на взлёте.

— Нафига они вообще нужны на добывающей базе? Впрочем, можешь не отвечать, пиратская вольница возникла не на пустом месте. — Посмотрев на сделанные роботами снимки, покачал головой. — По идее, можем подойти выйти наружу и взорвать их.

— Не проще захватить базу? Они нам не чета… — Валькирия недовольно поморщилась, невольно прикоснувшись к гудящей голове. — Если не попадать в ловушки. Прости, я облажалась.

— Всё в порядке, хватит корить себя за рабочие моменты, — сказал сразу обеим. — Прикинув обстановку, согласился с эльсийкой. — Вэл права, нам проще прорваться к командному пункту и отключить турели оттуда. Оставайтесь здесь, я сам схожу.

— Вот уж дудки! — мгновенно вскинулась Фокси. — Мы не отпустим тебя одного! Правильно говорю?

— Точно! — Синекожая девушка встала, слегка покачиваясь. — Я останусь защищать корабль, ты уж позаботься о нашем горе-капитане.

— Есть! — Лисичка весело стукнула себя кулаком по груди. — Глаз с него не спущу!

— Вы кое-что забыли, например, спросить меня. — Настала моя очередь хмуриться. — Что за самоуправство?

— Ты сам должен понимать, идти одному в неизвестность слишком опасно. А тут у меня удобная оборонительная позиция. — Валькирия оценивающе посмотрела на стены ангара. — Металл выглядит прочным. Сейчас достану пулемёт, вообще никто не пройдёт!

Фокси промолчала, одарив меня серьёзный взглядом. Фурсианка всем видом показывала, что не отпустит меня одного. Приятно, конечно, но блин…

— Ладно, тогда идём. — Не желая тратить время на бесполезные споры, двинулся по знакомому маршруту. — Попробуем без роботов. Фокси, полагаюсь на твой слух и нюх, предупреждай о засадах. Вряд ли они тут часто моются.

— Это точно, запашок от них мерзкий, — согласилась лисичка, снимая шлем. Её заострённые ушки встали торчком. — Блин, ничего не слышу из-за этого придурка!

Неизвестный не прекращая вещал через динамики о своих обидах. Его одновременно бросили, предали и подставили, оставив на верную смерть. Но он выжил и непременно всем отомстит, и так по кругу.

— Абстрагируйся. Он не более чем фон. Очередной обиженный жизнью неудачник, валящий на других свои провалы. — Мне было очень интересно, может ли заправляющий всем хрен нас слышать. Как выяснилось, да.

— Ты ничего не понимаешь, урод! — завизжал он пуще прежнего. — Мы пошли на страшные вещи, чтобы выжить! Я лично сожру твоё сердце! Взять его, ребята!

Подчинённые ответили вожаку противным визгом, стремительно приближающимся со всех сторон. Мы с Фокси остановились в зале с разноцветными коридорами.

— Возвращаемся? — предложила возбуждённо задышавшая фурсианка. — Тут нет укрытий.

— Они нам не понадобятся, у них нет серьёзного оружия. — Обновив собственный стимулятор, побежал вдоль красной линии. — Позволим загнать себя в угол, чтобы не ловить их по всей базе.

— Добыча сама придёт к нам в руки? Отлично, мне нравится! — Лисичка хищно облизнулась, побежав вслед за мной. — Очень романтично, мы словно вновь оказались в той набитой жуками пещере!

Удивившись подобному определению, ускорился, чтобы не дать зажать нас с двух сторон. В воздухе пахло большой дракой, важно опередить противников и занять правильную позицию.

Глава 8

— Многовато их тут для брошенных на верную смерть голодающих бедолаг, — недовольно вздохнула Фокси, бесстрашно устраиваясь на окровавленном сиденье. Мы только что выдержали жёсткое сражение не меньше чем с полусотней агрессивных мартышек и теперь остановились ради короткой передышки. — Продовольственный склад пустой, чем они питаются?

— Боюсь, скоро узнаем. — Не став озвучивать крутящиеся в голове подозрения, подобрал с пола собранный из мусора пистолет. С третьей попытки удалось попасть в висящий на стене динамик, ствол попался на редкость кривой. Неизвестный диджей не успокаивался, транслируя свои обиды на всю станцию. — Ну и местечко.

Мартышки атаковали практически не переставая, нам постоянно приходилось пробиваться через визжащих тварей. Чем дальше заходили, тем меньше у них становилось огнестрела, да и тот срабатывал через раз.

Это, конечно, хорошо, ножами и трубами нашу броню точно не пробить, но всё же доставляло определённые неудобства. В частности, мы с ног до головы вымазались в чужой крови. В какой-то момент стало проще убивать врагов подручными средствами, чем тратить дорогие бластерные боеприпасы.

— Я окончательно перестала что-либо чуять, — пожаловалась лисичка. — Всюду страшная вонь, пахнет кровью. Знаешь, такой… очень застарелой, смешанной с дерьмом и страхом.

— Очень поэтично. Тогда надевай шлем, пойдём с гранатами. — Мы полностью зачистили производственный сектор, упёршись в тупик. Осталось исследовать зелёную и жёлтую линии, полагаю, они обозначали жилую зону и административный корпус, он же центр управления. — Или позвать роботов?

— Сами справимся. — Фокси послушно нацепила шлем с торчащими металлическими ушами, взявшись за винтовку. — Знаешь, сражаться с жуками не настолько противно. Они не гадят перед смертью.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: