Новая Эпоха (СИ). Страница 23
— Узнайте, где она живёт, ловить её по всему миру не получится.
— Сделаем, – Джандер толкнул дверь, бросив последний тревожный взгляд на друга, и шагнул в коридор.
Валкар вернулся к столу и без силы рухнул на стул, который натужно скрипнул. Бросил взгляд на сломанный стол и закрыл глаза.
«Моя девочка… где же ты? Почему? Почему не пришла ко мне?» – мысли бегали по кругу, в груди всё ныло и клокотало одновременно от радости и от тоски. Он опустил руку в карман чёрного кимоно, к которым пристрастился за последний год, и погладил записную книжку Ланы.
Через пару часов Валкар вошёл в западную башню и спустился на второй этаж. Там содержались гости Эльсинора. Голова до сих пор пульсировала от новостей Джандера, но чернота отчаяния внутри начала сменяться тихой радостью и надеждой. Лана жива, всё остальное уже казалось не важным. Проверка младенца прошла быстро, у него оказалась сильная кровь элинира. Валкар улыбнулся родителям, предлагая выбрать любой участок на территории за цитаделью, чтобы построить там дом и обзавестись хозяйством. Отец семейства был очень рад, его отец и прадед обращались в волков, в итоге их убили свои же односельчане. Мужчина не хотел такой участи для сына.
— Командор, – Валкара окликнул один из парней, несших дежурство в башне. – Сегодня в обед пришёл молодой мужчина, говорит, у него послание для Габриеля Лангофа. Я не знал, к кому бежать, но тут увидел вас.
Элинир нахмурился и внимательнее посмотрел на дежурного. Тот опустил глаза под его сильным взглядом.
— Где он?
— Идёмте за мной, – парнишка махнул рукой и пошёл по коридору.
В комнате для мужчин находилось несколько гостей, глаза всех присутствующих тут же обернулись на вошедших. Валкар поздоровался кивком и прошёл за провожатым к дальней койке, на которой сидел светловолосый мужчина с бородой. Тот понял, что перед ним кто-то из руководства цитадели и сразу поднялся, чтобы протянуть руку.
— Добрый вечер, – Валкар ответил на рукопожатие. Эта традиция была ему знакома, так приветствовали друг друга в Уест-Уортленде. – Я командор Эльсинора Валкар Рек’Кенсар. Мне сообщили, что у вас послание для Габриеля.
— Очень приятно, меня зовут Хейвард Фринверт, – доброжелательно поздоровался молодой мужчина. – Да, всё верно.
«Хейвард…», – элинир нахмурился, это имя показалось ему смутно знакомым. Где-то он его уже слышал, причём неоднократно.
Светловолосый мужчина потянул из вещевого мешка желтый заляпанный конверт, запечатанный чёрным сургучом.
— Габриеля сейчас нет в крепости, он в отъезде. От кого послание?
— Понятно, – поджал губы мужчина и опустил конверт обратно в мешок. – Да от сестры его. Она просила передать.
Валкар впился глазами в мешок с такой силой, что ещё немного и тот бы воспламенился. В груди всё перевернулось, а затем застыло.
— Как командор цитадели я отвечаю за безопасность, поэтому вы можете передать послание мне, я отдам его Габриелю, как только он вернётся, – как можно спокойнее проговорил Валкар, чтобы не выдавать своего интереса. Огромных усилий стоило не распотрошить мешок и не выхватить оттуда письмо.
— Не знаю даже, – замялся Хейвард, чем вызвал у Валкара прилив ярости, с которой тот усиленно боролся, чтобы опять же не выдать себя. – Она сказала отдать брату.
— Мы с Габриелем друзья, и я тут главный, поэтому в любом случае это прошло бы через меня, – вежливо ответил Валкар. Затем осмотрел мужчину. – Вас уже проверили?
— Да, приходили двое, – отозвался он, ему это явно пришлось не по душе.
Валкар опустил глаза на руки парня.
«Аристократ, наверное, знал Лану по Уест-Уортленду».
— Откуда вы знакомы с Ланой? – спросил как бы между прочим, расслабленно озираясь. Но внутри всё было натянуто до предела.
«Я получу это письмо, даже если мне придётся тебя вырубить и связать», – проскочили мысли, и Валкар уже представил, как закатывает глаза Джандер, когда понимает, что ему придётся разгребать ещё и эту проблему.
— Она моя бывшая невеста, – усмехнулся Хейвард.
Валкару стоило ещё больших усилий сохранять каменное и безучастное выражение лица. Когда когти полезли из пальцев, засунул руки в карманы кимоно и вежливо улыбнулся.
— Понятно, теперь я вспомнил вас, Лана как-то рассказывала. Мы с ней очень близки.
— Тогда вам будет приятно узнать, что у неё всё отлично, – ничего не подозревающий мужчина был всё так же доброжелательно настроен. – Она теперь принцесса драконов. Подумать только, моя бывшая невеста – принцесса драконов, – Хейвард рассмеялся. – Кому скажи – не поверят.
Валкар стиснул зубы, чтобы не зарычать.
«Значит, у неё всё отлично».
— Это хорошая новость для нас, здесь многие знают Лану, – выдавил из себя Валкар ещё немного вежливости.
— Она мне это место и посоветовала, говорила, что тут хорошо, люди добрые, и тут можно начать новую жизнь, о которой я как раз раздумывал, – вздохнул Хейвард.
— Лана ещё что-то рассказывала вам? – окончательно взяв себя в руки, спросил командор.
— Да так, всего понемногу, не вдаваясь в подробности, мы с ней раньше-то не особо ладили, поэтому откровенностей я от неё и не ждал, – охотно отозвался Хейвард. – Она рассказывала про своё путешествие по морям с друзьями, потом про Эльсинор, потом про битву и свои путешествия в другое время. Ух, – молодой мужчина усмехнулся, – до сих пор верится с трудом. Она вообще всегда странная была, поэтому не удивлюсь, если она соврала или же правда прошла через некие врата. Я бы, наверное, написал книгу о таких приключениях и попытался её продавать.
— Она рассказывала, как попала к драконам? – спросил Валкар и обернулся в слух.
— Мм… нет, кажется, – пожал плечами мужчина. Элинир заскрипел зубами от безсилия.
«Идиот».
— Она только упоминала, что живёт с драконами, обучается у них, но где – не знаю, не спросил, мне тогда не до этого было, я несколько месяцев в плену провёл, – продолжал Хейвард. – У меня было сильное эмоциональное истощение и стресс.
«Я тебе такой стресс устрою, самовлюблённый ты болван».
— Неужели, вам было не интересно, как могла ваша бывшая невеста спутаться с драконами, которые считаются настолько редкими, что чуть ли не вымершими? – спросил Валкар, поздно заметив свой резкий тон.
— Не очень, – настороженно отозвался мужчина и посмотрел ему в глаза. – К тому же мы, как я уже сказал, никогда не были близки, можно сказать, даже на дух друг друга не переносили. Но я благодарен ей за спасение.
— Хорошо, Хейвард, – Валкар попытался улыбнуться как можно дружелюбнее и протянул руку: – Давайте мне письмо, оно полежит у меня в сохранности до приезда Габриеля. А вы пока располагайтесь, надеюсь, земли Эльсинора подарят вам начало новой жизни. Не забудьте только ознакомиться с основными правилами и законами, которые все должны строго соблюдать. – Валкар предупреждающе прищурился. – Одно нарушение, и мы с вами распрощаемся.
— Понял, – натянуто улыбнулся Хейвард и извлёк письмо: – Только обещайте передать Габриелю, Лана очень просила.
— Обязательно, я ведь им друг, к тому же вы всегда сможете в этом сами убедиться, – Валкар расслабился и подобрел, как только конверт оказался в его руках. Пальцы нестерпимо закололо от предвкушения.
— Отлично, спасибо вам большое, – светловолосый снова протянул руку для пожатия. Валкар улыбнулся уголком рта и сжал протянутую ладонь.
В свой кабинет командор Рек’Кенсар влетел через считанные минуты, поднёс письмо к носу — на нём ещё оставался тонкий еле уловимый аромат его любимой. Внутри всё затрепетало.
«Лана… моя девочка», – задыхаясь от радости, он сломал сургуч и дрожащими руками развернул бумаги внутри. Послание было длинным, от текста гораздо сильнее исходил родной запах. Валкар застонал от удовольствия и переполнявшего его счастья и впился глазами в строки.
Джандер остановился напротив двери кабинета командора, в коридоре было темно, вечер почти передал права ночи. Элинир опустил глаза на светлую полоску света под дверью, недовольно хмыкнул и вошёл.