Эта лавка не продается, мой лорд! (СИ). Страница 33
— Но могут недоговаривать.
— Лиличка, не злись… Я… Я хотел как лучше!
А получилось как всегда.
— Прежде чем ты начнешь оправдываться, ответь мне на один вопрос. — Кот поджал уши и смиренно кивнул. — Я могу избавиться от лавки прямо сейчас?
Евлампий дернулся, словно его толкнули, и посмотрел в мои глаза.
— Избавиться… — хмыкнул он. — Вот как ты думаешь… Да, Лилибет Фарси, ты можешь избавиться от лавки. Но прежде послушай! Прошу.
На меня накатила волна спокойствия. Я уже давно подозревала кота в чем-то подобном. Мне не хотелось ни кричать, ни плакать. Даже выяснять отношения не хотелось.
Я медленно кивнула. Столь же медленно закрыла книгу, подарившую мне правду, и откинулась на спинку стула.
— Вещай, демон.
Впервые за все время нашего знакомства я обратилась к нему так. Впрочем, он тоже впервые назвал меня полным именем.
— Лилибет, я… ты… Ты мне очень понравилась. Понимаешь? Мне было так скучно, грустно и одиноко. И когда ты пришла, я решил, что не отпущу тебя. Лиличка, я всего лишь хотел обрести друга…
— И как?
Голос все-таки дрогнул, в нем проскользнули язвительные интонации.
— Евлампий, в чем заключался твой план? Он ведь был?
Кот молчал. Он обвел тяжелым взглядом кабинет ведьмы и выдохнул:
— Через год источник и твоя душа должны были окончательно срастись. Ты бы стала проявленной ведьмой без ритуала. И…
— Никогда бы не оставила тебя. — Закончила я. — Все гениальное просто, да?
— Прости меня, Лиличка…
— Евлампий… — я поднялась из-за стола и прошла к шкафу. Вернула книгу на место, задумчиво побарабанила пальцем по полке. — Ты отнял у меня столько времени, Евлампий. Ты хотел решить мою жизнь за меня.
Я прижалась спиной к книгам и прикрыла глаза, обдумывая полученную информацию.
— Лиличка, ты… откажешься от источника?
Магическая лавка это, конечно, здорово. Но к цели она приведет меня не скоро.
Время… Его у меня нет.
— Откажусь, Евлампий.
48
Демон вовсе стал белым, а через пару секунд приобрел странную прозрачность.
— Как мне отвязаться от лавки окончательно?
Евлампий вздрогнул и замялся. Говорить он не хотел от слова совсем, но под моим строгим взглядом все-таки сдался:
— Нужно… просто уехать. Покинуть источник. Через месяц, может через два, магия тебя отпустит. Волосы вернут свой цвет. И все. Лиличка, мне очень…
— Иди. — Я оборвала его на полуслове. — Мне хочется побыть одной.
— Хорошо, Лиличка… Я понял, — протянул домовой, растворяясь в воздухе.
Я тяжело вздохнула. Думать о произошедшем было неприятно. Впрочем, как я уже и говорила, подозрения были. Я чувствовала, что кот недоговаривает, а потому почти не удивлена сейчас.
На ватных ногах я подошла к столу и села в кресло. Удобное такое кресло. И стол удобный. И… Да здесь все идеально.
В лавке будто нет ни единого изъяна. В ней есть все, что мне нужно. Уверена, будь я в другой жизненной ситуации, ни за что бы не покинула это место.
Я оглядела комнату и горько усмехнулась.
Пора признать, быть Лилибет Фарси очень приятно и интересно. Торгуешь себе зельями и артефактами, улыбаешься посетителям, по вечерам пьешь чай с ребятами, а по выходным выбираешься в город на прогулку.
И никаких забот. Одно сплошное счастье.
Вот только я не Лилибет Фарси. Я — Элизабет Робус. Отец всю жизнь готовил меня к роли упрвляющей. После его смерти я должна была стать новой главной рода и хозяйкой всех его дел.
«Так сильно готовил… Аж из завещания вычеркнул!», — фыркнул язвительный голос в голове.
Спорить с ним было бессмысленно. Я до сих пор не могла понять и принять этот странный поступок.
Может, его заставили? Может, это завещание ложное? Может, отец счел меня неумехой?
«Может быть он просто желал тебе счастья?», — вмешался все тот же голос.
Так или иначе, все это неважно. Я должна сохранить то, что осталось от рода Робус. Только мне это под силу.
Прошло несколько дней.
В лавке было все также спокойно. Я получила товар, внесла его в книгу учета и продолжила торговлю. С утра до вечера занималась обслуживанием посетителей и… получала от этого неимоверное удовольствие.
Я знала, что этот чудесный отрывок моей жизни скоро подойдет к концу. У меня уже был план. Нечеткий, совершенно туманный.
Но все-таки план.
После закрытия я занималась с Джоном и Джеком. Мальчики схватывали на лету. За пару дней мы успели изучить все цифры и целых три буквы! Братьям нравилось учиться. А ещё у них появилась большая и достойная мечта: пойти в школу. Они торжественно сообщили об этом Джимми, однако тот ничуть не обрадовался.
Евлампий затаился. Иногда я чувствовала его внимательный взгляд. Знала, что он где-то рядом, однако никак не могла обнаружить эту наглую рогатую морду. Демон не спешил показываться.
И правильно! Я все ещё злилась на него.
Наконец наступил день, которого я ждала и втайне боялась. День, когда напротив лавки остановился экипаж лорда Калиостро.
В магазине в этот момент никого не было, потому я преспокойно вышла из-за прилавка и отправилась встречать гостя. Оказавшись на улице, замерла на крыльце.
Александр вышел из кареты и направился ко мне, но вдруг остановился аккурат рядом с барьером.
49
Я вцепилась пальцами в деревянные перила и буквально прилипла взглядом к высокой фигуре лорда. Пройдет? Нет? Неужели…
Калиостро почему-то довольно улыбнулся и преспокойно направился ко мне. Я же не сдержалась и облегченно выдохнула.
— Леди Фарси, очень рад видеть вас. — Проговорил он вкрадчиво. После мягко взял за руку и быстро прикоснулся губами к костяшкам.
— Взаимно, — я зачем-то смутилась. — Нам нужно поговорить. Думаю, наши мысли совпадают, и вы приехали за этим же.
Мужчина медленно кивнул.
— Вы заняты?
— Я закрою лавку на несколько часов.
— Славно. В таком случае, предлагаю выдвигаться?
— Одну минуту, — я быстро забежала в дом. Предупредила детей об отъезде, попросила Джимми проследить за домом и перевернула табличку на «Закрыто».
После вышла к лорду, что терпеливо ждал меня снаружи.
— Все в порядке? — спросил Александр, подавая руку. Я покорно вцепилась в его локоть и мотнула головой.
— Я в норме.
Ложь. На самом деле я волнуюсь. Ведь сегодня я…
Хочу отдать ему лавку.
Мы сели в карету и поехали в неизвестном направление. Сначала мне казалось, что экипаж вот-вот свернет к офису Калиостро, но прошло около получаса, а мы все ехали и ехали.
Наконец карета остановилась напротив небольшого двухэтажного здания.
— Где мы?
— Увидишь, — бросил Александр, столь внезапно перейдя на «ты». Я не стала возмущаться по этому поводу. Мне показалось, что такое поведение имеет место быть между нами.
Мы вошли внутрь, и все стало ясно. Калиостро привел меня в ресторан.
Почему-то это открытие заставило меня улыбнуться. Но я быстро вспомнила, зачем пришла сюда, и настроение резко шлепнулось в лужу.
Нас уже ждали — на пороге мялась женщина в строгом платье.
— Добро пожаловать, господин Калиостро! Ваш кабинет уже готов.
Она указала рукой на лестницу и засеменила впереди. Мы направились следом. Поднялись по ступеням, укрытым пестрым ковром, и вошли в просторный коридор.
— Прошу налево, — прощебетала администратор скорее для меня, нежели для Александра.
Я с интересом огляделась. На стенах висели красивые картины в массивных золотых рамах. Изображения были разными: от природы до прекрасных женщин.
— Нравятся? — шепнул мой спутник на ушко, оторвав меня от созерцания.
— Недурно.
— Благодарю.
Я округлила глаза и вопросительно посмотрела на него. Он улыбнулся уголками губ, но ничего не сказал.
— Прошу, — женщина открыла перед нами дверь, за которой скрывался стол в окружение изящных стульев. — Приятного вечера!