Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (СИ). Страница 44

‒ Принц передал, что неимоверно ждет вашей встречи.

Ох.

‒ Скажите, что я буду рада составить ему компанию.

Учтивый ответ на учтивый поступок. Как же не хотелось думать, что принц вкладывал в розы больший смысл, чем в простой утешительный подарок. Надо было срочно смещать его внимание на кого-нибудь другого.

‒ Конечно, ‒ радостно согласилась девушка. ‒ А, чуть не забыла.

Порывшись в своем сером фартуке, служанка, наконец, достала оттуда небольшой мешочек, перевязанный тесьмой.

‒ Я нашла его в вашей гардеробной. Это ведь ваше?

Первой реакцией было сказать, что я знать не знаю, что она держит в своих руках. Но я успела оборвать себя.

‒ Да, конечно. Большое спасибо. Я совершенно про него забыла.

Отдав мешочек, девушка вышла из комнаты, а я развязала тесьму и заглянула внутрь.

На самом дне лежал маленький камушек неровной формы.

И что же это такое? И каким образом эта вещь оказалась среди моих вещей?

Глава 75

Дамион

Разложив присланные книги в две стопки, попытался сосредоточиться на информации, изложенной в первой. Вникать в смысл книг, написанных мелким шрифтом, оказалось не так уж просто. Мозг назойливой мухой улетал то к Карлу, то к Анжелике. И я, хотел того или нет, разрывался от самых противоречивых чувств и эмоций. Во-первых, после проступка брата и его намеренного непослушания, мне снова захотелось снять с себя полномочия советника, тем самым оставив наследника алых драконов во главе всего. Тогда он был бы в полном праве поступать тем или иным образом, не задумываясь о последствиях.

Останавливало лишь то, что тогда была высока вероятность, что менталист победит. Не то чтобы я не верил в Карла… Хотя, нет. Не верил. Мне не было причин себя обманывать. По большому счету, я мог признаться в этом только себе. Для остальных людей и для народа принц обязан был быть эталоном ума, справедливости и чести.

Гадство! Как же это все мне надоело.

А во-вторых, я хотел присвоить себе Анжелику. Именно так. Сделать ее своей. Только своей. Чтобы все вокруг знали, что эта женщина находится подле меня. Азгар! Как же я этого хотел. Жаждал. Умирая от одной мысли, что Карл выберет ее для себя. И не потому, что влюблен (в его чувства я не верил), а потому, что он изначально заметил мой к ней интерес. Тот, что был еще неосознанным звоночком, что вот-вот мои чувства прорастут.

Проросли… Первейший их задери!

Почувствовав зуд в лопатках, наконец, вырвался из западни мыслей и вернулся обратно к чтению. В последнее время тело вело себя очень странно: где-то чесалось, где-то немело, где-то покалывало иголочками. И все без учета чешуи, которая блуждала по мне, где хотела. Кроме лица… Тут пока обходилось.

Мотнув головой, стал бегло пробегаться глазами по книгам, пришедшим из Корн-де-Гра. Но все, что я оттуда извлек, уже и так было мне известно. В огромных томах было описано все что угодно, но не то, что в действительности со мной происходило.

Надежда, что я все же найду что-то стоящее, уже почти угасла, когда я добрался до последней книжки. И то это не был научный труд великого ученого, а тоненький сборник… сказок и былин.

‒ Хм, ‒ задумчиво постучав себе костяшками пальцев по подбородку, я намеривался отложить ее в сторону за ненадобностью. Но в дальнем уголке сознания что-то словно щелкнуло, и я поспешил просмотреть внутреннее содержание книги. И сразу же понял, что так меня зацепило.

Я знал, о чем пойдет речь. И не мог поверить, что сразу не вспомнил невероятную выдумку, рассказанную в детстве приставленной ко мне отцом служанкой.

Во времена, когда миры людей и драконов переплетались, существовала старинная легенда о драконах-оборотнях. Люди могли принимать драконий облик, объединяя свои души со второй ипостасью.

По преданию, у каждого дракона-оборотня была истинная пара. Когда два дракона находили свою любовь, их души соединялись нерушимой связью. В момент этой встречи драконы претерпевали невероятное изменение. Их тела начинали трепетать, чешуя покрывала их кожу, крылья разворачивались за спиной. Они превращались в величественных ящеров, отражая истинную силу и мощь своей драконьей сущности.

Эта трансформация служила символом их вечной преданности и любви. В облике ящеров драконы становились хранителями связи.

По телу пробежала нервная дрожь. На мгновение я замер, пытаясь переварить собственные пугающие и в то же время пьянящие мысли. А потом, не сдержав внутреннего порыва, я засмеялся от абсурдности ситуации. Громко так, с чувством и полной отдачей.

Старая легенда просто не могла быть правдой, но только она полностью описывала весь спектр изменений, происходящих с моим телом.

Мой дракон нашел свою истинную пару. Сомнений не оставалось, что это Анжелика. Моя девочка, к которой меня тянуло магнитом. И все бы было прекрасно. Да только оставалось одно огромное «но». Такое невероятно большое, что через него нельзя было взять и переступить.

Анжелика была человеком. Или…

Неужели я что-то упустил?

Глава 76

Лика

Если я думала, что сборы на прогулку не займут много времени, то я ошиблась. Мне казалось, что даже на смотрины меня не одевали так тщательно.

‒ Лавандовый цвет вам к лицу! ‒ с восхищением и придыханием вздыхала одна из служанок.

‒ Принц просто не сможет устоять от вашей неземной красоты, ‒ уверяла меня другая.

А мне просто хотелось провалиться сквозь землю до самого огненного ядра, чтобы ни в чем не участвовать. Потому что если на платье мне по большому счету было все равно, то к тому, что на моей голове начнут сооружать нечто объемное и шаткое ‒ я готова не была.

‒ Может, не стоит… ‒ в который раз я попыталась вразумить своих помощниц, но они делали вид, что не слышат моих слов.

‒ Это последний писк моды! Цветы в башне из волос. В Корн-де-Гра все огненные драконницы так ходят!

Возможно, так оно и было. Но вряд ли знатные дамы ездили с невероятными прическами верхом на лошадях. А если и делали это, то их явно этому навыку обучали с самого детства.

Мне же подобное безумство грозило в лучшем случае позором. А в худшем… Думать о том, как я свалюсь с коня, даже не хотелось.

А еще я чувствовала себя пленницей этого пышного образа, который создавался не для меня, а для удовлетворения чужих ожиданий.

‒ Принцу понравится.

‒ Наследник не сможет устоять.

‒ Он сдастся в плен вашей красоты.

Все это было мне чуждо. И я желала совершенно иного. Иного мужчину, который всем своим нутром противился нашему притяжению. А возможно, и не было у него ко мне никаких чувств, и я просто все придумала.

Ну и пусть! Если так, я же могла себе позволить провести хороший вечер в приятной компании. Это хороший способ отвлечься. Проветрить голову. И не думать о Дамионе.

‒ Вы готовы, миледи!

Хвала небесам.

Вели меня к принцу на конюшни целой делегацией. Словно я была важной персоной, которую следует охранять от посторонних глаз. Да, меня обступили со всех сторон кольцом. И стражники, и лакеи, и служанки.

Если мне до этого момента казалось, что я чувствую себя неуютно, то я вновь ошиблась. Именно такое передвижение довело дело до абсурда.

‒ Наследник приказал привести вас к нему в целости и сохранности, ‒ пояснила служанка.

И это все равно не объясняло столь необычный способ защиты. Хотя... Если вспомнить, что сегодня ночью на меня напала Дженис, это могло многое прояснить. И все же в гиперопеке я не нуждалась. Тем более в такой... Мне хватало на свою голову советника.

И вот, наконец, мучения закончились. Мы подошли к небольшому вытянутому строению, из которого раздавалось характерное ржание.

Надеюсь, это не Карл. Тьфу ты! Вот уж это чувство юмора не к месту. Главное ‒ не ляпнуть ничего подобного вслух. Если слуги смолчат, то принц вряд ли оценит. С другой стороны, я была бы рада немножко раскрыть глаза наследника на свою персону.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: