Тараканьими тропами (СИ). Страница 29

— Да, Катерина!

— Тут вот почтенная дама устала. Изволь ей помочь!

Муп подхватил гравитационным щупальцем узлы, приготовился их куда-то нести…

— Ох, тупая ты железяка! — разочарованно покачала головой Нари. — Всему-то тебя учить надо! Кто ж так помогает⁈ Слушай приказ. Разряд минимального уровня мощности каждые шестьдесят секунд в задницу. Если начнёт возмущаться, или тормозить — каждые пять секунд. До отмены приказа.

Тётка взвилась на ноги ещё до того, как Муп начал исполнять приказ. А вот возмутиться не успела, потому что робот пустил короткий разряд по назначению, отчего челюсти той свело. А ещё она подскочила на полметра.

— Вот, сразу энергия появилась, — удовлетворённо кивнула Нари, — Барахло своё только не забудь. Ну что, у кого ещё сил на продолжение пути не осталось?

Удивительно, но оказалось, что сильно усталых среди беженцев больше нет. Все тут же прибавили шагу, собрались в более компактную группу, отчего перестали походить на стадо, и, главное, замолчали! А то до этого бредущих людей сопровождал постоянный, раздражающий гул переговоров. Нари удовлетворённо кивнула:

— Вот, хорошо-то как! Нет, всё-таки я — просто гений.

— Да, справедливая и мудрая Нари Кэт, это действительно прекрасное решение. Вы — замечательный лекарь, так легко избавить существо от усталости не каждый сможет, — льстиво заметил Грегор. — Хочу так же заверить вас, что я сам никогда не устаю. Даже если вам вдруг покажется, что я утомлён, знайте — это у меня просто вид такой. Всё-таки мы с вами принадлежим к разным разумным видам, из-за этого может возникнуть недопонимание…

— Конечно, дорогой Грегор, — хмыкнула Нари. — Я буду знать, что ты никогда не устаёшь!

«Лечения» хватило до конца дня. Периодические подскоки, исполняемые наглой тёткой, и её же подвывания после того, как мышцы отпустит, сопровождали беженцев весь день, и даже когда Муп осторожно поинтересовался у Нари, не стоит ли временно прекратить стимуляцию, потому что пациент уже максимально бодр, девушка отказалась. Всепрощением она никогда не страдала.

Место для ночёвки выбирал Мао, по каким-то не совсем понятным признакам. Девушка на всякий уточнила втихаря у Грегора, чтобы не ронять перед людьми авторитет, но тщетно. Таракан в критериях выбора места тоже не разобрался. Это была небольшая полянка, окружённая какой-то хищной вьющейся лозой. На самой полянке тоже не травка-муравка росла, а какая-то кровососущая гадость. Но с этой бедой аборигены знали, как справляться. Тщательно окурили её какой-то мутно-жёлтой гадостью, и трава увяла. Хищная лоза тоже потерпела изрядный ущерб — её рубили на дрова. Жёсткая и колючая, она прекрасно горела — не слишком ярко, но медленно и без дыма. Как раз достаточно, чтобы подогреть еду.

День выдался длинный — ловушка с пакостным мхом, бой с многоножками, потом переход… Группа беженцев остановилась на ночёвку уже когда совсем стемнело — шли до последнего. Нари едва сдержала стон удовольствия, когда можно было, наконец, сесть на землю и вытянуть ноги.

— А мы ведь едва успели, Муп, — сказала девушка. — На день бы задержались — и некого было бы спросить о родителях.

— Нам повезло, — согласился робот. — Хотя я думаю, что мы косвенно послужили причиной нападения. Многоножки пришли оттуда же, откуда и мы. Скорее всего, местные жители утратили осторожность, услышав о нашем появлении, и оставили слишком много следов.

— Хочешь сказать, что мне ещё постыдиться нужно, что людям жизнь испортила?

— Нет. Я просто думаю, нам нужно поторопиться и выяснить, куда ушли родители, пока ещё что-нибудь не случилось. А ещё я думаю, что нам не стоит слишком задерживаться возле этих людей. Их ведь станут преследовать.

Поговорить с Великим кормчим действительно было необходимо и Нари не стала откладывать. Однако как только он снова завёл свою шарманку, да ещё и напевным голосом, девушка поняла — не выдержит.

— Муп, я не могу слушать этот бред. Это твой клиент, вот ты с ним и разговаривай, а мне потом краткое содержание предоставишь, ясно⁈

— Как скажешь, Катерина, — изобразил тяжкий вздох Муп. — Хотя на мой взгляд лучше, когда слушают двое. Меньше вероятность упустить какие-то детали.

— Тогда вон Грегора возьми, он всё равно выспался, пока парализованный валялся, отмахнулась Нари и отправилась, наконец, спать, ловя на себе завистливые взгляды беженцев — у них, в отличие от «злобной колдуньи» палатки не было.

Кэт была уверена, что отдых будет совсем коротким — ну кому придёт в голову долго дрыхнуть, когда по пятам ступают страшные сколопендры? Между тем проснулась девушка сама и выспалась прекрасно. Выбравшись из палатки, обнаружила стихийный митинг — беженцы обсуждали, куда следует идти. На полном серьёзе!

— Муп, это чего, демократия, что ли⁈ — Поражённо спросила Нари. — Вот сейчас, типа, да? Вот в этой ситуации они не нашли ничего лучше, чем устроить демократию и прения⁈

— До появления сколопендр они жили очень спокойно, — ответил робот. — Да, эта планета полна опасностей, но у них был хороший, защищённый от врагов подземный город. Я не слишком доверяю описаниям Мао, что-то он недоговаривает, но если они хоть немного правдивы, причиной падения колонистов стала преступная беспечность. Они не восприняли опасность всерьёз, и даже не смогли воспользоваться помощью твоих родителей!

— А вот здесь поподробнее. Мао, помнится, утверждал, что родители не встречались с многоножками.

— Так и было. Эти существа только начали появляться в тех местах, где прежде жили колонисты, когда там были твои родители. Однако услышав о том, что была стычка с опасными насекомыми, родители предоставили им несколько десятков образцов нейрохлыстов. Полагаю, это твой отец придумал что-то эффективное против насекомых, раньше мне не доводилось слышать о таком оружии.

— Да, папа вечно что-нибудь новое изобретал, — ностальгически улыбнулась девушка.

— Именно так. Они с матерью очень торопились и не стали задерживаться — почти сразу после того, как передали колонистам оружие, они ушли. По описаниям — они направились к вулкану, хотели поставить маяк. А колонисты умудрились потерять всё оружие во время большого нападения. Мао утверждает, что только благодаря этим волшебным предметам им вообще удалось сохранить жизни… но очень небольшой части, насколько я могу судить.

— Ясно, — кивнула Нари. — Что ещё интересного он рассказал?

— Собственно, я уже поделился с тобой краткой выжимкой того, что он поведал, — признался Муп. — Вряд ли тебя заинтересуют описания величия и архитектурного совершенства подземного города колонистов.

— То есть вот ради этой ерунда он вчера битый час мне мозги сношал⁈ — Возмутилась Нари. Вот же скотина! Не зря я его вчера отделала!

— Катерина, слово «сношал» не пристало использовать молодой девушке! — привычно начал нудеть Муп, но девушка, как всегда, отмахнулась:

— Ой, да заткнись, дуэнья хренова. Ладно. Дел у нас полно. Завтракаем — и валим.

Глава 14

Форинари Катерина, начинающий мессия

Расположилась Нари немного в стороне от основной массы народа — чтобы не мешали завтракать. Но и не слишком далеко, чтобы завтрак проходил в созерцании забавного. Люди так мило спорили, куда идти, как будто это имело хоть какое-то значение. Причём, поскольку беженцы уже давно покинули знакомые места, никакого представления о том, что творится вокруг у них не было. Так что спор изначально был совершенно пустым и бессмысленным.

— Вчера, во время связи с орбитой, мне дали совет. Кстати, ты о ежедневном отчёте совершенно забыла!

— Было такое, — повинилась Нари, наблюдая, как горячий спор готовится перерасти в драку. Причём отчего-то больше всего в своей компетентности были уверены явно совершенно незнакомые с окружающим миром люди. — Честно говоря, я удивлена, что после такого денька помнила хотя бы своё имя. Так что тебе посоветовали?

— Не мне. Я просто отчитался о нашем прогрессе несколько более подробно, чем обычно делаешь ты. Рассказал о наших знакомых. Наш товарищ на орбите тоже рассказал интересную информацию. По его словам, он изучил окружающую нас местность и пришёл к выводу, что климат за той горной цепью, к которой мы идём, отличается от равнины. Горы там высокие, они задерживают тёплые массы, что надвигаются от экватора. Там даже природа отличается. Подробностей он разглядеть не может, но там значительно прохладнее. Возможно, там даже случаются холодные зимы, как на Земле, где ты училась. Возможно, нашим друзьям стоит перебраться на жительство туда. Их это всё равно не спасёт, как я уже говорил, их слишком мало, чтобы восстановить популяцию. Но, по крайней мере, теплолюбивые сколопендры их там не достанут. А ещё, если двигаться чуть восточнее, горную цепь пересекает узкое ущелье. Полагаю, беженцы без труда смогут перейти по этому ущелью на ту сторону.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: