Демон из прошлого (СИ). Страница 26
Гуль молча смотрел на меня, его лицо выражало смесь удивления и сочувствия.
— Ты хочешь её найти? — спросил он тихо.
— Да, — я кивнул, смахнув слезу. — Если она жива, я найду её. А если нет… то хотя бы её могилу. Это долг, который я должен выполнить.
Гуль задумчиво кивнул, но его лицо оставалось напряжённым.
— А кто забрал парней? — Гуль наклонился вперёд, его глаза блестели от любопытства.
— Ещё одна тень из моего прошлого. Кабал. Долбанный психопат. Этот ублюдок не только смог выжить, он стал другим. Невероятная гора стали и сервоприводов. Чертов тостер, — я сделал паузу, глубоко вздохнув. Воспоминания о нашей встрече нахлынули лавиной, заставив сердце биться чаще. — Все, кто вышел из моего убежища, мертвы. Их потомки мертвы. Только небольшая группа детей выжила. Зиг и Заг среди них. Но я не знаю, где они сейчас. Кабал забрал их.
— Кабал… — медленно повторил Гуль, будто пробуя имя на вкус. — Звучит как легенда. Или как кошмар.
— Скорее второе, — согласился я, сжав кулаки так сильно, что костяшки побелели. — Но это ещё не всё. После нападения деревню пришлось оставить. Там не осталось живых. Никого. А сам я чудом пережил бой с этим монстром. Он расплющил пятитонный строительный экзоскелет как плюшевую игрушку. Потом он проломил мной стену и похоронил под обломками здания. Но мне удалось выбраться. Теперь я хочу найти его и поквитаться. Спасти парней.
— И как успехи? — спросил Гуль с лёгкой иронией, хотя в его голосе слышалась тревога.
— Пока не густо, — признался я, вздохнув. — Иногда мне кажется, что я просто бегу за призраками. Но я не могу остановиться.
Затем я показал ему своё устройство на руке:
— Но есть кое-что. Например, этот КПК. Он принадлежал… — я осёкся, решив пока не упоминать об отце. — Ещё одному выжившему из прошлого, но теперь и он тоже мёртв. В нём записи, которые открываются постепенно. Иногда места или события становятся ключами. И знаешь что? Он тоже говорит о селените. Как и ты.
Гуль помрачнел. Его рука машинально потянулась к обломку камня рядом, и он начал крутить его в пальцах.
— Селенит… — пробормотал он. — Да уж, эта дрянь повсюду. Она сделала меня тем, кто я есть. А тебя, похоже, тоже коснулась.
— Не знаю, — честно ответил я. — Но чувствую, что что-то во мне изменилось. Может быть, поэтому я и проспал дольше остальных. Или, может быть, это связано с тем, что происходило в убежище до того, как я оказался в капсуле.
Гуль задумался, его взгляд устремился куда-то вдаль, будто он видел что-то за горизонтом.
— Убежища… — произнёс он. — Знаешь, иногда я думаю, что эти убежища — они как коробки с секретами. Каждое хранит свою правду. И не всегда эту правду хочется знать.
— Ты прав, — кивнул я. — Но я должен узнать свою. Ради себя. Ради тех, кто спас мне жизнь. И ради тех, кто ещё жив, кому ещё можно помочь.
Гуль посмотрел на меня долгим взглядом, полным боли и понимания.
— Ты знаешь, что можешь не найти ничего хорошего, да? Иногда правда хуже, чем неведение.
— Я готов к этому, — ответил я твёрдо, хотя в голосе всё равно слышалась дрожь. — Лучше сделать шаг и принять последствия, чем всю жизнь потом жалеть о том, чего не сделал.
Солнце продолжало подниматься, нещадно паля своими лучами. Пустыня начала преображаться, словно живое существо, просыпающееся от долгого сна. Золотистые пески переливались мириадами крошечных искр, будто миллионы миниатюрных звёзд рассыпались по земле. Воздух дрожал от жара, создавая причудливые миражи на горизонте — там, где казались озёра, на самом деле была лишь пустота. Редкие колючки торчали из земли, словно природные часовые, бдительно застывшие в этой бескрайней пустоши. Вдалеке виднелись силуэты странных деревьев, скрученных временем и ветром, их ветви тянулись к небу, как руки утопающих.
Гуль осмотрелся по сторонам. Он обратил внимание на невысокие скалы, торчащие из-под земли совсем недалеко от нас. Всматривался туда около минуты, а затем сказал с лёгкой насмешкой в голосе:
— Идём, в тех скалах есть укрытие. Нам нужно переждать день. Днём идти будет невыносимо. Да и тебе тоже не мешало бы поспать, ты уже носом клюёшь. Хотя, может, это у тебя такая новая способность? Будешь теперь спать на ходу, как сомнамбула?
Я лишь улыбнулся его подколке, но молча принял его доводы и поднялся с земли. Чирп тут же появился рядом, словно маленький пушистый телохранитель, готовый защитить меня от любого врага. Но его внимание привлекло что-то в воздухе. Рядом пролетало большое насекомое, похожее на помесь стрекозы с мухой. Чирп поднял голову, следя за ним, а затем внезапно выстрелил языком, как настоящая лягушка. Язык молниеносно метнулся вперёд, цепко схватил насекомое и исчез обратно в пасти крыса.
Но через секунду Чирп начал фыркать и чихать, словно только что проглотил огненный уголь. Он замотал головой, потом выплюнул это насекомое и, недовольно фыркая, отбежал в сторону, тряся головой, будто пытался избавиться от чего-то мерзкого.
— Чирп, ты чего ночью лягушатник разворотил? — не удержался я, глядя на его выходку. — Нельзя жрать всякую гадость. Скоро позеленеешь, как они, и будешь квакать на болоте. А я тебя буду называть Кваки и учить ловить мух на спор. Представляешь, какой цирк получится? Ты будешь главной звездой представления!
Чирп, похоже, понял, что я над ним подтруниваю, потому что он обиженно фыркнул ещё раз, а затем демонстративно повернулся ко мне спиной, поджав свой длинный голый хвост. Гуль наблюдал за этой сценой с явным удовольствием, чуть ли не согнувшись пополам от смеха.
— Похоже, твой друг не только ест всё подряд, но и берёт от этого сувениры, — заметил он, вытирая слёзы от смеха. — Смотри, скоро он начнёт светиться в темноте или выпускать иголки, как дикобраз. Будешь тогда знать, каково это — путешествовать с ходячей лабораторией мутаций.
— Да уж, — вздохнул я, глядя на Чирпа, который всё ещё делал вид, что обиделся.
Мы выдвинулись туда, куда указал Гуль. Под палящими лучами солнца песок постепенно нагревался, превращаясь в раскалённое поле, по которому каждый шаг давался всё тяжелее. Я чувствовал, что меня действительно начинает вырубать. Глаза слипались, а ноги словно налились свинцом. Нужен был полноценный отдых. Чирп бежал рядом с нами, периодически исчезая и появляясь снова. Он всё ещё фыркал и чихал время от времени, явно не оправившись после своего "эксперимента" с насекомым.
— Так какой у нас план? Что будем делать? — спросил Гуль, прищурившись и поглядывая на меня с ехидной ухмылкой. В его голосе слышалась лёгкая издёвка.
— Не знаю. Ты мне скажи. Ты знаешь об этом мире намного больше, чем я, — ответил я, стараясь скрыть усталость, но мой голос всё равно звучал хрипло и вяло.
— Ну… изначально я хотел добраться до города, — начал Гуль, делая театральную паузу. — И эти рейдеры любезно согласились меня подвезти. А из-за той каши, которую ты заварил, теперь придётся топать пешком. Думаю, там и ты можешь найти кое-какие ответы на свои вопросы.
— О, так это теперь моя вина? — пробормотал я, закатывая глаза. — Если бы я сидел в клетке, то сейчас бы уже мирно дремал в их гостеприимной компании.
— Именно! — воскликнул Гуль с преувеличенным энтузиазмом. — Пять звёзд, отличный сервис, питание включено! Но нет, ты же решил устроить цирк прямо посреди пустыни. Теперь вот — романтика, песочек, солнце… Спасибо тебе, Фрэнк. По-настоящему.
— Ладно, ладно, — вздохнул я, чувствуя, как последние силы покидают меня. — Значит, идём в город. А далеко это?
— Прилично, — ответил Гуль, задумчиво почесав подбородок. — Если бы остались в клетке, то сегодня уже были бы там. А пешком… дня три ещё топать. Но не переживай, со мной не пропадёшь. Я знаю эти пустоши как свои пять пальцев. Может, даже научу тебя выживать. Хотя, судя по тому, как ты умеешь находить неприятности, возможно, тебе стоит взять уроки у Чирпа. Он хотя бы знает, когда прятаться.
Чирп, словно услышав своё имя, внезапно подскочил и фыркнул, а затем снова исчез за ближайшим барханом.