Брачный договор с любимым незнакомцем (СИ). Страница 29

Однако не успел он сделать и шага, как я уже оказался у него за спиной и положил ладонь ему на плечо:

– Не стоит, Северный. Не надо её пугать и расстраивать.

Герхард всегда был сообразительным. Обернувшись, он пару минут буравил меня взглядом, а потом холодно бросил:

– Это ведь та самая Ягодка? Которую все считают твоей любовницей?

Молча я медленно прикрыл глаза в знак согласия. А потом вновь посмотрел на гостя и предложил:

– Давай побеседуем у меня в кабинете, без свидетелей. Она ещё долго будет петь.

На секунду герцог замялся, однако его жена рассудила быстрее:

– Я останусь здесь, возле охранника. Если что-то случится…

Невольно я усмехнулся. Если что-то случится, то Мэг, как сильнейший маг земли в империи на данный момент, устроит тут землетрясение и снесёт мой клуб до основания. Я это прекрасно понимал и не слишком хотел, чтобы в зале возникли проблемы.

– Мы ненадолго, – заверил я, и первым отправился вверх по лестнице.

Как завсегдатай клуба, Герхард у меня уже бывал. Мы даже иногда вместе выпивали и обсуждали дела в стране, и считались вполне неплохими приятелями. Однако герцог совершенно не подозревал, кто я, и думал, что я не знаю его личность. Впрочем, всё это совершенно не помешало ему, стоило двери за нами закрыться, заявить напрямик:

– Фён, это совершенно дурная ситуация. Ты хоть знаешь, кто твоя новая пассия?

– Знаю, – не стал я юлить и пояснил: – Она отвратительно маскировалась и почти не скрывалась. Так что ещё повезло, что её поймал именно я.

На секунду Герхард опешил. Набрал побольше воздуха в грудь, видимо, желая высказать мне всё, что думает, но потом всё же взял себя в руки и сообщил довольно холодно:

– Если ты в курсе, то я не представляю, чем ты думаешь. Если Мейсон Аир узнает, что его невеста…

– Он в курсе, Герхард, – сообщил я и для верности повторил: – Он в курсе.

Видимо, информация так шокировала герцога, что не смог сразу с ней смириться.

– Погоди, как в курсе? – спросил он, хмурясь, а потом сообразил нечто более важное: – И откуда ты…

Вместо ответа я решил, что вполне могу себе позволить снять маску. Ленты поддались легко, и уже через секунду Герхард ошарашенно смотрел на моё настоящее лицо. Стул он подтащил к себе без спросу и уселся на него тоже, несмотря на то что я остался стоять. А ещё, видимо, на всё уже наплевав, снял маску и потёр переносицу.

– Хотел бы я знать, как мы к этому пришли, – довольно спокойно сообщил Герхард, пока я разлил нам коньяка на дно бокалов.

– Случайная глупость, я полагаю. Она ещё до знакомства умудрилась приехать в клуб. Я узнал её, взял под своё крыло…

– Ты потерпеть не мог? – с укором спросил герцог, взяв у меня выпивку.

– Не мог, – лаконично ответил я и тут же заверил: – Но нашу проблему это бы не решило. Тут всё намного сложнее, впрочем, я явно двигаюсь в правильном направлении.

– А Эсси знает, кто ты?

– Нет, – так же поспешно отрезал я и пояснил: – Она спит с Фёном и пытается расторгнуть помолвку с Мейсоном. Могу я позволить себе хоть какое-то поощрение?

– Мочь-то можешь, – недовольно разрешил Герхард, отчасти меня понимая. – Но ты не думал ей всё рассказать?

– Думал, – кивнул я, потихоньку допивая свой бокал. – И я обязательно ей когда-нибудь всё расскажу. Но позже. Сейчас я сам себя не понимаю. С одной стороны, я хотел бы – и пытаюсь – ей понравиться как я, Мейсон. С другой, Фён, наверное, больше я, чем тот я, который станет герцогом. И я совершенно не могу себя сдерживать, когда знаю, что могу её получить прямо сейчас, без лишних реверансов. В общем, есть свои сложности, когда живёшь с альтер эго, и твоей невесте одно нравится больше другого.

– Намудрили вы, – честно сознался герцог Терра, однако, я уже понимал, что одобрение продолжать наш маленький спектакль от него получено. – Я расскажу Мэг, естественно?

– Даже не сомневался, – заявил я, прекрасно зная, что у супругов друг от друга нет секретов.

– Уне не станем говорить, но придётся что-то наврать Фресе, – пожаловался Герхард и зачем-то посмотрел в окно.

И я за ним. А там, несмотря на ясное небо днём, сейчас ливень стоял стеной.

– Вообще не думал, что она настолько расстроится, – поделился герцог. – Вроде бы, мы с Мэг не сильно давили.

И тут я вспомнил, что сестра моей принцессы способна своими слезами вызывать дождь. Масштабы, конечно, поражали. Мне даже стыдно стало, что косвенно я виноват в печали будущей родственницы.

– Скажи, что Эсси, как важная гостья, под особой охраной, и вы зря переживали. Правду, главное, не говори, – попросил я, и Герхард тут же уловил суть:

– Боишься, что проболтается сестре? В общем-то, я думал о том же. Они очень близки. Но Фресу-то мы успокоим, а ты… точно никакая помощь не нужна?

– Боюсь, если я своими силами не смогу завоевать девушку, которая мне нравится, мне уже ничего не поможет, – кисло улыбнулся я.

– Похвальная честность, – покивал Герхард и тут же подытожил: – Но, если что, обращайся. 

53

Эсси

Когда я возвращалась, дождь уже прекратился, но я прекрасно видела, какие лужи после себя он оставил. От их размеров мне становилось ужасно стыдно, потому что я понимала – это слёзы Фресы. И виновата в них я.

Уснула после такого я с трудом. Хоть на следующий день сестра и попыталась убедить меня, что она просто поддалась эмоциям, но чувствовала я себя паршиво. Ко всему прочему Фреса вообще отвечала на мои вопросы довольно уклончиво и почему-то ни вопросов мне не задавала, ни вразумить не пыталась. И вообще вела себя так, словно ей совершенно не интересно случившееся, что делала обычно в двух случаях: либо когда и так всё знала, либо когда обиделась. Первое я могла исключить, а вероятность второго только добавила мне угрызений совести.

К тому же на утро я осознала, что план разобраться в своих чувствах с треском провалился. Я только сильнее запуталась. И в итоге чувствовала себя виноватой и перед Фресой, и перед Фёном, и перед Мейсоном. Почти на неделю я заперлась в своей комнате, отклоняя приглашения жениха.

Всё это время я ни с кем толком не говорила, кроме Сахаринки, которая пыталась донести до меня одну взрослую мысль.

– Если пхятаться от пхоблем, они всё хавно никуда не денутся, – в очередной раз повторила летяга.

– Вот и отлично. Если они такие упрямые, то пусть подождут, пока я соберусь с мыслями, – не осталась я в долгу. – Всё равно я не знаю, что делать и как правильно поступить. Мне надо выбрать кого-то одного, но у меня никакой силы воли, чтобы отказать второму. И, главное, они оба друг о друге знают, но при этом их ничего не смущает. Хоть бы один приревновал! Не понимаю я эту ситуацию.

Не знаю, сколько бы я ещё так страдала, однако в один прекрасный солнечный день кто-то постучал в моё окно. Я даже книжку выронила, когда поняла, что зайти ко мне пытаются не через дверь.

Впрочем, когда сквозь шторы я рассмотрела силуэт Мейсона, удивление пропало. Вместо него меня охватило непрошенное восторженное предвкушение. Подскочив к окну, я отдёрнула занавеску, открыла створку и, позабыв о приличиях спросила:

– Что ты здесь делаешь?

И сама удивилась, насколько мой голос переполнен счастьем.

– Прорываюсь к своей невесте, – задорно сообщил незваный гость. – Ты же отправляла мне отказ на все приглашения – пришлось действовать нестандартно.

– Я же писала, что приболела, – укорила я нетерпеливого жениха.

– Хандрой? – вскинул он бровь.

– Ты следил за мной, что ли? – вдруг заподозрила я, вспомнив его рассказы.

– Больно надо, – фыркнул Мейсон. – Тебя все сдали, когда я приходил с личным визитом. По очереди.

От возмущения я чуть не закатила глаза, но вдруг, в последний момент я позабыла обо всём – просто увидела, на чём именно прилетел мой жених. Это были сани, запряжённые… лебедями! Шестью степенными красивыми птицами, которые, пока мы разговаривали, взмахивали крыльями, но не двигались с места.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: