10 секунд… и она исчезла. Страница 5
Прогулявшись до крохотной камбузной кухни в дальнем углу кабинета, она включила чайник и открыла ящичек над раковиной. Оттуда она достала потрепанную коробочку с чаем “Золотой юбилей”, закинула пакетик чая в кружку в голубую полоску. Когда она взяла чайник, позади нее с грохотом распахнулась дверь. Она испуганно дернулась, пролив кипяток на столешницу.
– Не пугайтесь, – сказала старший инспектор Бриджет Фримен, начальница участка.
– Добрый вечер, мэм, – поприветствовала она, торопливо разворачивая рулон полотенца.
– Я бы себе сделала чаю, если вода еще осталась.
Фримен прошла к холодильнику и достала полупустой пакет молока.
– Покрепче‐ка сделаю.
Дэни улыбнулась. Глядя на Фримен, она думала о том, что до этого видела ее только в безупречном образе: застегнутый на все пуговицы пиджак, начищенные погоны. Сегодня же на ней была толстовка с надписью “Городская полиция” и спортивные штаны.
– Двадцать минут в зале, – сказала Фримен. – Немного, но хоть что‐то.
Дэни вдруг поняла, что не может скрыть удивления.
– Вам сахар положить, мэм?
– Вообще мне лучше с ним завязать, но от одной ложечки ничего не будет.
– Долгий день? – спросила Дэни, размешивая свой чай.
– С такой работой каждый день долгий. Бесконечная бумажная волокита, срочные разговоры со старшим суперинтендантом, очередной поток вопросов об уровне раскрываемости преступлений от важных шишек из Скотленд-Ярда.
В следователе Фримен Дэни видела старшего офицера с огромным потенциалом. За все то время, что она руководила участком, Дэни прониклась к ней уважением. Она восхищалась ее умением быть в курсе всех дел. При этом она позволяла офицерам вести свои собственные расследования. Но большое уважение, с которым Дэни относилась к старшему инспектору, лишь усиливало долгоиграющие сомнения по поводу ее честности.
– Жизнь была намного проще и, осмелюсь сказать, куда приятнее, – продолжала инспектор, – когда все свое время я посвящала расследованиям.
Фримен взяла свою кружку, сделала глоток.
– А вы почему здесь, констебль? Уже поздно.
– Я только закончила с повторным интервью с жертвой взломщика.
– Шеннон Ланкастер?
– Так точно, мэм.
– Как у нее дела?
– Старается храбриться, но я вижу, что ей страшно.
– Она же проснулась среди ночи и увидела, что взломщик стоит возле ее кровати?
Дэни кивнула.
– Открыла глаза, а он нависает над ней…
– Жуть какая, – сказала Фримен. – Отправьте мне свои записи, когда закончите. Вы уверены, что это один и тот же человек?
За последние три года серия эпизодических взломов стала наводить все больше страха на Хадли. Начиналось все с вроде безобидных краж со взломом, а теперь женщины просыпались и видели у себя в спальне человека в маске.
– Все, что как‐то связано со взломом в прошлую субботу, указывает на то, что это был один и тот же человек, – ответила Дэни. – Одет он был точно так же: балаклава, толстовка на молнии, кожаные перчатки. И он подошел к постели женщины…
– Что еще связывает пять жертв?
Дэни покачала головой.
– Характер нападений был непредсказуем. Но нападал он только когда женщины были одни.
– Приспосабливается к ситуации?
– Да, – ответила Дэни. – В случае с Шеннон Ланкастер обе ее дочери уехали на ночевку к бабушке.
– Он как‐то это узнает. Продолжайте искать связь между жертвами. Мы знаем, что его поведение становится агрессивнее, нам нужен прорыв.
– Да, мэм. Сегодня вечером я собираюсь просмотреть посты в социальных сетях.
– А Шеннон Ланкастер – ей просто повезло? – спросила Фримен, остановившись у двери.
Она проснулась и увидела, что над ней нависает мужчина. Думать было некогда, и Шеннон Ланкастер с криком кинулась на него. Она засунула пальцы под его балаклаву, и тогда он выбежал из комнаты. Удирая через заднюю дверь, он уронил комплект черных пластиковых наручников.
– Повезло. Только в том смысле, что она смогла дать отпор.
Глава 5
По главному залу ресторана Мейлера снова стал разноситься приглушенный гул. Официанты принимали заказы – все‐таки здесь лучшая рыба в Лондоне! – и предлагали бокал шампанского в качестве комплимента, чтобы успокоить расстроенные нервишки. Сэм быстро налил себе еще один бокал, прежде чем передать Мадлен второй.
– Спасибо, Сэм, – сказала она, поднимаясь из‐за стола. Ее салфетка уже лежала на столе.
– Ты куда? – спросил он, беспокоясь только о том, что ему нужно ждать свой ужин. – Нас никогда так медленно не обслуживали.
– Не переживай. Твой рыбный пирог скоро принесут.
Мадлен быстро вышла из‐за стола, прошла мимо бара к выходу на террасу с видом на реку.
– Черт возьми, ну и вонища! – сказала она, подойдя поближе к Исту, который тем временем раскуривал ужасно крепкий косячок. – Ты собираешься все это скурить? Ох, надеюсь, ты уже приготовил мой ужин.
Ист неотрывно смотрел на стремительную реку. Мадлен придвинула поближе кованый стул. Теперь они вдвоем сидели под водонепроницаемым навесом, на котором было напечатано имя Иста. Она взглянула на своего лучшего друга. Познакомились они в шестом классе почти четверть века тому назад. Оба тогда были аутсайдерами. Два независимых, не похожих на других людей персонажа, которых ничто не остановит на пути к успеху. В каком‐то смысле мало что с тех пор поменялось. Теперь он выдающийся шеф-повар, а она вдохновила его на написание кулинарной книги, что вскоре стала бестселлером. И почти любой человек, читающий новости, знал имя Мадлен Уилсон. А если и не знал, то читал хотя бы одну ее историю.
– Что у тебя стряслось? – спросила она.
Ист глубоко затянулся, ничего не ответив.
– Ты только что вынес из своего ресторана женщину. С тобой явно что‐то не так. А еще на улице жесть как холодно, но тебе неймется накуриться именно здесь. Ты хотел со мной о чем‐то поговорить?
Он облизал пальцы и сжал кончик косячка.
– Я боюсь.
– Чего? Потерять Уилла? – спросила Мадлен, зная, в их отношениях сейчас не все гладко. – Тебе нужно с ним поговорить. А еще нужно смириться с той толикой внимания, которым окружен Нейтан.
– Хочешь сказать, эта выходка в ресторане – это “толика внимания”?
– Ист, ты только усугубил положение. Теперь о тебе будут писать.
Он отвернулся от реки.
– Ты же обещала. Все, что мне нужно было сделать, – это появиться один раз в телике. И все. Я не подписывался на постоянное внимание. Если бы не ты, я бы никогда и не написал эту чертову книжку.
– Погоди‐ка. Ты об этом хотел со мной поговорить? Ты забыл, сколько экземпляров было продано? Эта книга сделала твой ресторан таким популярным!
– Я хочу сказать, что просто не могу больше выносить эту популярность.
– Ист, дорогой… Ты ведь особенный. Известный шеф-повар категории “Б”. В неплохом ресторане! Ты уж точно не какая‐нибудь бедненькая ромашка.
Он даже не улыбнулся – лишь покачал головой.
– Не говори мне этого. – Он на мгновение замолчал. – Ты даже не представляешь, каково мне. Каждый день всплывает какая‐нибудь история, открывается другая часть моей жизни. Я уже спать нормально не могу.
Мадлен услышала нотку тревоги в его голосе.
– Тебе нужно успокоиться…
– А это мне, по‐твоему, зачем? – спросил он, подняв косячок.
– Не думаю, что тебе это поможет.
– Не надо мне тут говорить, что мне поможет, а что нет.
– Ист, ты слишком остро реагируешь. Я обещаю, видео станет сенсацией лишь на пару дней! А после все переключатся на новую историю. И самое классное, что половина людей, которые посмотрят видео, поймут, что ты поступил правильно. И тогда знаешь что? Возможно, ты продашь еще больше книг.
– Прекрати. Не надо было тогда позволять тебе уговаривать меня…
– Да ты ерунду какую‐то говоришь.
– Я? Чуть что случится – и это уже сливают в твиттер, в тикток. Никакой личной жизни! Я словно в ловушку попал.
– Если бы я читала все, что обо мне пишут в интернете, я бы уже давно сиганула с моста!