Целительница для боевого мага (СИ). Страница 28

Вздохнув, направилась к палатке командира, но у её входа меня ждал сюрприз – там стоял Корвин и стоило мне подойти, как он произнёс:

– Госпожа целительница, вам туда нельзя.

И встал в позу, будто опасался, что я пойду брать палатку штурмом. Усмехнувшись, замерла на месте:

– Хорошо, – помолчала и всё же уточнила: – Это надолго?

Парень нахмурился, посмотрел себе за спину, будто пытался найти там ответ, и пожал плечами:

– Не могу знать.

Впрочем, ждать и не пришлось. Тяжёлая ткань отлетела в сторону, и из палатки вышел… Фил. За ним хмурый Илиас, и не менее недовольный Сайрус. Хуже всех, конечно же, выглядел Илиас – судя по тому, как он кривился, его мучила головная боль. Я было двинулась в его сторону, чтобы предложить свою помощь, но он буквально пригвоздил меня взглядом к земле. И, ни на кого не глядя, спешно ретировался.

– О, и вы здесь! – с излишней весёлостью произнёс Фил, хотя у самого во взгляде застыло беспокойство. Надо как-то намекнуть, что ложь – это не его сильная сторона.

– Я-то здесь, – отозвалась ворчливо, при этом отвечая на приветственный поклон Сайруса, – а вот ты должен лежать в своей кровати.

– Так я не перенапрягаюсь, – усмехнулся парнишка вполне искренне.

И то верно…

– Но лучше не злоупотребляй. Побереги себя эти дни.

Он отговорился тем, что обязательно будет отдыхать, и сбежал, а вот Сайрус, проводив мальчишку смешливым взглядом, пообещал:

– Я присмотрю за ним.

Когда никого, кроме Корвина не осталась, спросила:

– Теперь я могу войти?

Мужчина помедлил немного, но всё же кивнул, правда, для начала сказал, что доложит о моём визите.

Разрешение было получено, и я оказалась всё в том же импровизированном кабинете, откуда меня пытался выгнать Артур, усиленно намекая, что портал ждёт не дождётся, когда же я приду к нему.

– У вас что-то срочное? – не глядя на меня, спросил командир. Он стоял у небольшого стола, что примостился в углу и внимательно что-то рассматривал. Приблизившись, я поняла, что это карта.

– Да, – произнесла и протянула ему амулет, – возвращаю.

Артур, наконец, посмотрел на меня. Наши взгляды встретились и я, почему-то, первой отвела его. Командир как-то странно на меня действовал, вроде бы он ничем не отличался от остальных бойцов, но… Было в нём что-то, что заставляло чувствовать себя не в своей тарелке.

– Ах, это, – отмахнулся он, но, тем не менее, амулет взял и тут же вернул его на полагающееся ему место. Не сдержался, прикрыл глаза и шумно выдохнул.

Что бы он ни говорил, а жара изматывала даже тех, кто к ней привык.

– И ещё, – не успел он порадоваться, что амулет и был моим срочным делом, я продолжила, – могли бы вы выдать мне актуальные списки бойцов, которые сейчас проходят службу в гарнизоне?

Командир недовольно поджал губы, но всё же ответил согласием. Вскоре я держала в руках пару листов, исписанных всё тем же размашистым почерком.

Не успела я и рта раскрыть, как Артур сам озвучил мои мысли:

– За два дня сможете осмотреть всех бойцов, или вам нужно больше времени?

Опустила взгляд на списки – там значилось пятьдесят три человека. Если вычесть двоих, которых я уже успела осмотреть, и Илиаса, то остаётся по двадцать пять человек в день. Не так уж и мало, но…

– Да, двух дней будет достаточно.

Командир кивнул, принимая мой ответ. Он вновь отвернулся, сосредоточившись на карте, намекая, что наш разговор окончен.

– Извините, я хотела уточнить – кто в гарнизоне занимается стиркой казённого белья?

Артур стремительно обернулся и посмотрел на меня с удивлением, после на его губах обозначилась довольная ухмылка, и я поняла, что его ответ мне совсем не понравится:

– Имеете в виду бельё из лазарета? – спросил с притворной задумчивостью, а когда я кивнула, радостно произнёс: – Так, теперь это ваша обязанность.

Замечательно, просто замечательно.

Я постаралась не показать, как меня задели его слова. Нет, прачкой быть мне ещё не приходилось. Впрочем, не думает же он, что я сбегу из-за этого?

– Хорошо, – произнесла, отмечая, как быстро поблёкла ухмылка командира. – Тогда пусть кто-то из бойцов покажет мне, где можно стирать вещи.

Артур нехотя кивнул:

– Попросите Корвина, он вам поможет.

– И… – начала я, но командир с нескрываемым недовольством перебил меня:

– Что ещё?

Надо же, какие мы нервные.

Я вздохнула и мило улыбнулась:

– Повлияйте как-нибудь на Илиаса. Его нежелание лечиться может привести к непоправимым последствиям.

В этот момент я вовсе не имела в виду его дебоширство от излишнего винопития, меня куда больше настораживали шрамы на его теле. Было в них что-то… противоестественное. Не то чтобы в шрамах и рубцах вообще могло быть что-то прекрасное, но у меня имелась кое-какая догадка. Очень нехорошая догадка.

– О, – Артур посмотрел на меня, склонив голову к плечу, – по его поводу я не могу вам ничего обещать.

– Ваше дело, – произнесла сухо. В самом деле, кто я такая, чтобы объяснять, какие могут быть последствия, если болезнь не лечить вовремя?

Развернулась, собираясь уйти, но возле двери обернулась и напомнила:

– Постарайтесь найти лекарства как можно быстрее, не хотелось бы переживать по этому поводу.

И ушла. Правда, мне показалось, что командир тихо пробормотал:

– Язва.

Впрочем, возвращаться и уточнять так ли это, я не стала.

Глава 10

Одри Эвертон

Остаток этого дня и два следующих выдались весьма насыщенными. Записи, осмотры, и постоянные напоминания бойцам, что на свидания я не хожу, вечера у меня заняты и завтраки с обедами тоже.

Кто-то понимал мой настрой с полувзгляда, кому-то приходилось выслушивать наставления от Фила. Парнишка решил, что раз уж я выписала ему два дня покоя, то он проведёт их в лечебнице, заодно присмотрит за мной, чтобы никто не посмел обидеть. Как только он заявился наутро и сообщил мне эту новость, я сначала хотела возмутиться и сказать, что в состояние самостоятельно справиться со всеми проблемами, а потом вспомнила о Джейроне и… Согласилась. И ведь не зря, потому что без него мыслительные процессы бойцов было бы весьма сложно запустить.

Самыми приятными визитёрами были Роланд и Сайрус. Первый беззаботной болтовнёй и смешными историями, над которыми мы с Филом искренне смеялись. Сайрус же просто молчал, что тоже было благом.

К концу второго дня я так устала, что к вечеру буквально валилась с ног, но упрямо сидела на кушетке в ожидании. Надежду, что Илиас одумается и всё же придёт, я оставила сразу, но вот командир… От него я подобной глупости не ожидала.

– Не придёт, – пробормотала вслух.

Фил ушёл, когда закончился поток бойцов, и я осталась одна. Теперь на полках красовались папки, разложенные по категориям – самая большая часть тех, кто не имел никаких проблем со здоровьем. Дальше шли те, у кого имелась предрасположенность к некоторым заболеваниям. В третьей же категории находились такие, как Роланд. Их там набралось целых два человека – поварёнок и Илиас. Последнего я туда включила по умолчанию, потому что, если меня не подводит целительское чутьё, а оно подводило меня крайне редко, проблемы Илиаса были куда глубже, чем он думал.

Неужели и Артур что-то скрывает, раз не пришёл на осмотр? Или попросту забыл?

Я уже собралась идти к нему, как в приёмной послышались чьи-то голоса.

– Госпожа целительница, – вместе с остальными услышала голос командира и тут же выбежала из палаты.

В маленькой приёмной, толкаясь и прижимаясь к тканевым стенам, стояли бойцы и держали в руках коробки разной величины. Впереди всех стоял Артур, легко удерживая на вытянутых руках самый большой короб:

– Принимайте лекарства, – улыбка преобразила лицо командира, и я против воли улыбнулась ему в ответ. Впрочем, тут же спохватилась, принимаясь командовать – куда и какие коробки убирать. Пока они их расставляли их на пол и кушетку, я обратилась к Артуру:




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: