Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 34
Ничего. Я справлюсь. Как минимум Кориану назло.
Выпрямившись, я мрачным голосом спросила:
— Но, прежде, чем мы начнем нашу экскурсию и узнаем, что же на самом деле случилось с лордом и леди Амбер, что же их, могущественных драконов, убило, что произошло здесь много лет назад… Кто-нибудь хочет подкрепиться жареными хлебными полосками с сахарным сиропом? Один медяк!
Нет, ну… А что?
* * *
Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер
Спустя несколько дней после разговора с Лирой я понял, что ее «наедине» и «в тишине» было весьма условным. Например, включало трех служанок, которые ехали вслед за нами в отдельной карете. Еще одну карету занимал гардероб Лиры.
В последний раз я был в Мглистых соснах, когда мне было двенадцать. Я не думал о том, что произошло в малой гостиной на третьем этаже, больше двадцати лет. Не вспоминал, свидетелем чего я стал, и как так вышло, что мы с Гарри остались единственными в роду драконами. Иногда мне снилось кровавое пятно, остекленевшие глаза, крик, металлический тяжелый запах… Я потер рукой лоб. Стоит продать этот дом. А Алиса… Алиса свой выбор сделала.
— Дорогой, ты в порядке? Ты слишком много работаешь! Даже сейчас ведешь записи!
Чем ближе мы были к дому, тем сильнее в воздухе пахло соснами. Я ненавидел этот запах. Городок, где выросла Алиса, тоже был окружен соснами, — поэтому я мечтал оттуда уехать с той же минуты, как решил наведаться туда с проверкой.
Алиса…
Она так ничего и не ответила. Идиотка.
Клянусь, у этой женщины начисто отсутствует мозг, даже прочитать контракт она не в состоянии! Даже потребовать у меня денег, которые я ей пообещал. Хочет угробить своего ублюдка и себя заодно?
Я ее ненавидел.
За год мне казалось, что это прошло, но стоило Алисе и ее ублюдку снова появиться в поле зрения, как снова захотелось схватить ее и…
Руки сжались в кулаки, и я перевел дух, усмиряя дракона внутри.
Нужно было решить все дела с бывшей женой раз и навсегда. Нужно было сделать это в тот же момент, когда я, одуревший от отравы, вытащил ее из-под конюха.
— Что у тебя в кармане? — тем временем спросила Лира и подалась вперед. — Это… похоже на серебряную погремушку, да? Дай-ка…
— Сейчас не время, — отстранился я.
Лира была отличной партией, идеальной невестой, но Алису, когда она была рядом, хотелось прижать к себе и не отпускать. Хотелось дышать ее запахом, отводить с лица волосы, изучать в постели малейшие реакции.
Перо в руке треснуло.
Карета тем временем остановилась у кованых ворот с изрыгающими пламя драконами.
Выбравшись наружу и подав руку Лире, я нахмурился и отвернулся от дома, на который не хотел смотреть. Только…
Стоп.
Это еще что за толпа людей на крыльце⁈
Глава 20
Алиса
— Когда-то в этом бальном зале проводились приемы, — рассказывала я, открывая перед горожанами широкую двустворчатую дверь. — Жар от свечей ослеплял, от позолоты на стенах, сейчас поблекшей, захватывало дух.
Огромное помещение, которое занимало почти половину первого этажа, и правда поражало воображение. Сюда я до сих пор не заглядывала, потому что сложно было представить комнаты бесполезнее. Интересно, устраивали ли Амберы балы, или этот зал — просто дань традициям? Кориан вот ненавидел приемы, мне не довелось побывать ни на одном. Я даже слышала, как служанки шушукаются: «Да он ее прячет, замарашку! Непонятно, зачем вообще женился!»
Впрочем, для экскурсии это было совершенно неважно.
Я уже успела показать холл, мрачный, заброшенный, пахнущий запустением. Еще и зверюга за дверью гостинной упоенно скреблась и вдохновенно выла. На все вопросы я скромно отвечала, что это всего лишь пес, который боится чужих. Мне явно не верили, потому что скреблась зверюга на высоте, превышающей человеческий рост. Да и испуганной ее вряд ли можно было назвать. Ничего. В моем деле чем больше тайн — тем лучше. И я даже не врала! Потом можно будет привлечь зверюгу к представлению, но не раньше, чем я удостоверюсь в ее послушании и дружелюбии.
Краем глаза я наблюдала за реакцией горожан на мою экскурсию: они вертели головами, шушукались и явно старались осмотреть дом во всех деталях. Никто не спешил обзывать меня обманщицей и требовать деньги обратно — отлично.
Как я и рассчитывала, главное в моем деле — хорошая история, а остальное дом сделает сам.
— Именно в этом зале, — проговорила я, — все началось. Во время бала. Вообразите себе! Зал наполнен светом, ряды пар кружатся под музыку настоящего струнного оркестра, но красивее всех, конечно… лорд и леди Амбер.
Я врала напропалую. С другой стороны, все именно так и могло происходить. Кто бы доказал обратное? Свидетелей ведь не осталось. Только Марк, пока я готовилась, ворчал себе под нос, что «да какие танцы для леди Амбер, ишь, выдумала». Ничего большего я не добилась от него, к сожалению, так что пришлось выдумывать.
— Ну и как они выглядели? — спросил чей-то въедливый голос.
Пробежавшись взглядом по толпе, я увидела невысокого мужичка с усами, который на входе уже возмущался по поводу того, что «один медяк за полоску хлеба и сироп? грабеж!»
Ну… не покупал бы.
— Какое тебе дело? — напустилась на него какая-то женщина. — Дай послушать!
Толпа загудела, и я поспешила вмешаться.
— Вообще-то… я могу ответить на этот вопрос. Вы уверены, что хотите узнать? Ответ может… не до конца вам понравиться.
В ответ я услышала одобрительный гул.
Сердце от испуга колотилось так сильно, что мне казалось — все обязаны его слышать. Колени от противной слабости подгибались, голова кружилась, но я заставляла себя стоять прямо.
Хорошо хоть что Марк унес Кори в сад гулять, мне так было спокойнее. Малыш обожал там бывать, и, кажется, готов был часами таращиться на заросли плюща, разросшуюся живую изгородь и старые статуи. Таращиться и трогать все, до чего мог дотянуться.
— Что ж, идем, — кивнула я, когда гул утих.
Видимо, придется мой «гвоздь программы» подвинуть в начало. Ну ничего, может, так будет даже лучше.
Я пересекла холл и остановилась напротив портрета над камином, накрытого белой плотной тканью. Готовясь к экскурсии, я заглянула за нее — после увиденного мне несколько дней снились кошмары. Казалось, над домом хлопают огромные крылья, потолок горит, а в ушах звучит яростный звериный рык. Я вздрагивала, прижимала к себе Кори, потом закрывала глаза от усталости — и все повторялось сначала. Придя немного в себя, я решила, что портрет станет финальным штрихом к экскурсии. Потому что он в самом деле был самым пугающим, что я видела в этом доме.
Но, может, показать его сначала будет даже лучше.
— Когда-то, — начала я, когда горожане собрались рядом. Какая-то девочка испуганно жалась к маминой юбке, и я сделала пометку на будущее: детей пускать только с родителями. — Амберы были хозяевами этого места. Богатыми и могущественными. Лорд Амбер служил при дворе, леди Амбер — заботилась о доме, музицировала и растила сына. Это была счастливая семейная чета, пока не произошло страшное. Пока не произошло… убийство.
Сказав это, я резким движением сдернула ткань с портрета. Она упала вниз, горожане задрали головы — и послышались крики, ругань, кто-то шарахнулся назад. Только девчушка возмущенно задергала мамину юбку: хотела, чтобы ей объяснили, почему все испугались.
А бояться здесь было чего. Огромная картина над камином, которая все это время была закрыта куском ткани, была семейным портретом, свадебным.
Художник крайне тщательно прописал обстановку: гостиная была залита солнечным светом и казалось, что из открытого окна веет весенним теплом. С не меньшим старанием он изобразил лицо лорда Амбера. Пышные усы, темные с ранней проседью волосы, фиалковые глаза. Такой же, как носил Кориан, синий костюм с золотыми эполетами — тогда-то я и поняла, что он занимал не последнюю должность при дворе, как и Кориан.