Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ). Страница 1
Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе
Глава 1
Мне необходима работа. Иначе и я, и мой трехмесячный сын окажемся на улице.
— Что ты вообще умеешь? — вздернула брови миссис Бердс. — Ни кожи, ни рожи, ни магии… В няни точно нельзя, в чернорабочие — не потянешь… Куда я, по-твоему, должна тебя рекомендовать?
Сухая, в шерстяном платье и с сапфировой брошью под воротником, она напоминала не то гарпию, не то сороку — и смотрела на меня по-птичьи презрительно, сузив черные глазки.
Я поежилась, поплотнее запахнув шаль, чтобы не было видно заплаток на моем самом приличном, но слишком легком для зимы наряде. От холода и испуга по коже бегали мурашки.
На работу меня, одетую в поношенное коричневое платье, бледную и хилую, с полностью истощенным магическим потенциалом, нанимать не хотели.
Когда-то я была женой дракона — и никто не смел смотреть на меня свысока, наоборот, я не знала, куда деться от фальшивого раболепия.
' Убирайся! — вспомнила я наполненный ненавистью голос мужчины, которого любила всем сердцем. — Чтобы духу твоего здесь не было, и имей в виду, если еще хоть раз попадешься мне на глаза — так легко для тебя это не кончится!'
Как наяву я почувствовала его пальцы на своей шее, увидела злость в драконьих глазах — по-звериному опасных, с вертикальным зрачком.
На секунду зажмурилась, прогоняя испуг.
Сейчас все изменилось. Сейчас я — никто. Нищенка без денег, с фальшивым именем и секретом, который мне нельзя раскрывать.
Мне отчаянно нужна была любая работа — сама я не ела толком уже несколько дней. Но это еще полбеды.
Мне нечем было кормить моего трехмесячного сына, а скоро мы с ним вовсе лишимся жилья, за которое мне нечем будет платить.
Ситуация была совершенно отчаянной! Это агентство по трудоустройству было моим последним шансом
— Я… — Я запнулась и изо всех сил втянула живот. Только бы не заурчал от голода! — Я ответственная, отлично умею управляться с хозяйством…
— Оно и видно, — перебила меня миссис Бердс, окидывая взглядом мою слишком тощую фигуру, бледное лицо и тонкие пальцы. — Видно, что вы ничего тяжелее пера не держала, какое тебе хозяйство? Читать-писать хоть умеешь?
— Да! Да, конечно, я…
Я дочь барона, в конце концов! Пускай я и оказалась рано оказалась в приюте, но я все-таки…
— Уровень магии? — перебила миссис Бердс. — Хоть какой-то есть? Единица? Двойка, может?
Морщась, она перебирала лежащие перед ней листы. Где-то среди них было мое резюме.
Я сглотнула и выдавила:
— Нулевой.
Когда-то у меня был твердый пятый уровень, но после недавних событий все изменилось. Ощущать потерю магии было так же больно, как потерю конечности.
Я даже не знала, вернется ли она со временем, но целительница в муниципальном госпитале, куда меня привезли без сознания, сказала — это нормально в моей ситуации.
«А что ж ты хотела? — рявкнула она, когда я посмела спросить об этом. — Как ноги раздвигать — так приятно было, а как магию терять и рожать — так больно⁈ Ничего, потерпишь!»
Когда-то у алтаря мой муж клялся, что будет всегда защищать меня, что никогда не бросит…
Я дернула головой.
Это в прошлом.
Я покосилась на портрет Первого советника короля, висящий над столом и тут же отвела глаза, как будто изображенный там дракон мог меня увидеть.
Его лицо я знала до последней черточки и знала, что портрет не совсем верно передает цвет глаз: они не голубые и не синие, они фиалковые, с вертикальными зрачками. Когда-то именно эти глаза меня и заворожили, а потом…
«Еще раз увижу тебя — убью, — бросил бывший муж мне на прощанье. — И тебя, и твоего…» Он недоговорил, дернув головой и сжав зубы.
После этого я его больше не видела — брачный браслет с меня снял заикающийся священник, он же вручил мне свидетельство о разводе.
А через неделю, загибаясь от тошноты в ночлежке, я начала подозревать, что…
— Понятно, — поморщилась миссис Бердс. — К сожалению, вынуждена сообщить…
Нет!
Сердце от страха заколотилось.
Нет-нет-нет, она не может мне отказать!
— Послушайте, я многое могу! Я…
— У меня нет времени на сантименты! Вот-вот сюда пожалует сам Первый советник, я удостоена чести подыскать в его дом служанку. И ты здесь совершенно лишняя. Уж прости, но видок у тебя… лучше бы тебе с ним не сталкиваться, прости за прямоту.
Миссис Бердс почтительно указала на висящий за ее спиной портрет — и у меня сердце рухнуло в пятки, когда я подняла взгляд на лицо, которое до сих пор слишком хорошо помнила.
То лицо…
«Убирайся. Ты больше не моя жена».
Красивые черты, когда он это говорил, исказились, между бровей появилась морщина, в воздухе запахло озоном.
«Но послушай…»
Первый советник вот-вот будет здесь? Кориан?
Мой бывший муж?
Он убьет меня, если увидит. И мой сын…
— Дорогуша, тебе плохо? — миссис Бердс вскочила. — Не вздумай падать здесь в обморок, если тебя тошнит — изволь убраться отсюда на улицу, у меня дорогой ковер! Ну! А ну вставай! Брысь отсюда! Кыш!
Она замахала руками, прогоняя меня, как муху.
Да. Встать. Мне нужно уйти. Кориан не потерпит, если я попадусь ему на глаза еще раз.
Но… как же быть? Миссис Бердс — моя последняя надежда! Плату за аренду нужно вносить уже завтра, неделю я нам выторгую, а потом… потом мне конец.
— Пожалуйста, послушайте…
В этот момент дверь за моей спиной открылась, и от испуга перехватило дыхание.
Прозвучали приглушенные ковром, но все-таки тяжелые шаги. А затем низкий мужской голос произнес:
— Миссис Бердс. И… Что ты здесь делаешь?
Последний вопрос предназначался мне. И по первым звукам знакомого голоса я поняла, кто стоит у меня за спиной.
Глава 2
Одновременно с этим меня волной затопило облегчение.
Не Кориан, не тот дракон, которого я в мыслях до сих пор называла мужем. Не его голос.
— Повторяю, — недовольно спросил мужской голос за моей спиной. — Что ты здесь делаешь? Какого хвоста ослиного? Миссис Бердс, почему она до сих пор здесь? Сейчас сюда придет Первый советник…
Мужчина приблизился к нам и зашел за стол. Высокий, с морщинистым лицом и залысинами на висках. Мистер Бердс — именно ему я пару дней назад отдала вырученные с продажи последних сережек деньги, чтобы агентство по трудоустройству «Бердс» приняло мое резюме и согласилось подыскать для меня работу.
— Знаю я! — вызверилась миссис Бердс на мужа. — И не смей повышать на меня голос! А ты — у нас нет для тебя вакансий, я же сказала. Хватит тратить мое время!
— Но вы же… — залепетала я. — Вы обещали. Обещали найти для меня работу.
Я не могу принять отказа, просто не могу! В их рекламном объявлении было сказано — гарантия результата. Потому я и пришла сюда, потому и продала сережки, которые берегла на черный день.
— Мы обещали поискать, — веско поправил мистер Бердс и пригладил зачесанные назад серые волосы. — Приходи через месяц, а лучше — через два. Пока для тебя ничего нет. Давай, у нас совсем нет времени с тобой возиться!
— Но… подождите, я же вижу — у вас множество вакансий, вот! — там должно быть что-то для меня!
Должно, иначе никак! Сама я никак не могла найти работу — мне, когда я ходила одна, без мужчины, предлагали только должности, хм, массажисток, или «особую» работу в трактирах. На такое я, конечно, не собиралась соглашаться.
Торговать своим телом было для меня немыслимо, не говоря уже о том, что от одной мысли, что до меня дотронется кто-то другой, не он, не Кориан, — меня трясло.
— Я никуда не уйду, — отчаянно произнесла я, думая о своем сынишке. — Пока вы…