Замуж за незнакомца. Страница 7
Я вспомнила все это до того, как мы вошли в гостиную с камином, и уже догадалась, почему баронесса в гостях у Рио. Луиза по-хозяйски развалилась в кресле, Соня заняла место в углу дивана и вся сжалась, как зашуганный щеночек. Что-то мне подсказывало, что сама она замуж за Рио не собиралась, но маменька настояла. Или императрица.
Императрице всего четырнадцать, в девичьей голове в таком возрасте водится множество разных глупостей. Подозреваю, что Луиза попросила ее подыскать Софии жениха, а та, в силу возраста и скудоумия (надеюсь, она не узнает моего о ней мнения), решила подложить Софию под чародея.
Я так разозлилась из-за этих мыслей, пока устраивалась в другом конце дивана, подальше от Сони, что стала не улыбаться, а скалиться. Надеялась только, что мои догадки неверны и сейчас Рио одним махом их разрушит.
– Теобальд, – позвала Луиза слугу, приехавшего с ними. – Принеси нам чаю. Найдешь вход в кухню из столовой, зеленая дверь.
Теобальд кивнул и смылся. Я мысленно хлопнула себя по лбу: несколько раз мимо зеленой двери пробежала ведь и не заметила.
– Вы гостили у меня всего сутки, а уже так хорошо освоились, – равнодушно улыбнулся Рио.
– Не такой уж большой дом, – отмахнулась баронесса. – Ах да, о нем: ее величество пообещала подарить вам на свадьбу поместье за городом. Ты бы видел, какое оно чудесное!
– Это правда, – с трепетом в голосе подтвердила София и еще пуще залилась краской. – В нем тридцать спален, три гостиных, бальная зала и целый этаж для слуг. А какой сад! Четыре гектара чистейшей земли без болот и леса, там растут яблони, сливы, груши…
– Цыц. – Луиза поерзала на месте, кинув на дочь предупредительный взгляд, и та потупилась. – Прости ее, Рио. Болтает без умолку, но это поправимо.
По-моему, без умолку болтала именно баронесса, но указывать на это я не стала. Сидела молча, ждала развития событий. Переглянулась с Рио и не смогла не улыбнуться: муж едва сдерживался, чтобы не рассказать Луизе правду прямо сейчас. Я не совсем понимала, почему он тянет и не сообщит, что уже женат.
Только я подумала об этом, как Луиза обратила внимание на меня.
– Боги! Девочка, что ты здесь забыла? – Ужас на ее лице проявился так отчетливо, словно она увидела привидение. – Рио, почему слуги присутствуют при разговоре хозяев?
– Знакомьтесь. – Рио вздохнул. – Моя жена – Атали.
– Жена? – в один голос воскликнули Луиза и София. – Но как…
– Я говорил ее величеству, что собираюсь жениться и не могу взять в жены вашу дочь. Императрица не передала вам этого?
На баронессу было страшно смотреть. Она вдруг сделалась белее снега, обмахивалась ладонью и хватала воздух ртом. София, вопреки моим предположениям о ее нежелании выходить за чародея, округлила глаза, полные слез.
– Мама, – она всхлипнула, – зачем мы приехали? Ее величество говорила, что мистер Гилтон женится, а ты…
– Что – я? – прошипела баронесса сквозь зубы. – Рио, не думаю, что ты можешь ослушаться приказа ее величества…
– Она приказала мне жениться вчера, но уже после того, как я сделал предложение Атали. – Рио снова подмигнул мне. – Правда, дорогая?
Я ошарашенно кивнула. Если и хотела произнести хоть слово – не смогла бы, язык к нёбу прилип.
– Так что я попросил ее величество подыскать Софии другого жениха.
– Почему тогда вы уже женаты? – Луиза бесилась, но виду старалась не показать. – Хочешь сказать, что, сделав предложение этой… ты женился на ней сразу же?
– Сегодня утром.
Спокойствия мистеру Гилтону было не занимать. Я же сидела ни жива ни мертва. Во что я вляпалась?!
– Чай! – В гостиной появился Теобальд с подносом.
София плакала, Луиза пыталась встать из кресла, но юбки мешали, и ей пришлось принять помощь Рио. Но, как только она встала на ноги, она тут же отдернула руку и окатила чародея таким гневным взглядом, что я сама испугалась. Рио же хоть бы что. Казалось, он даже наслаждался разочарованием гостей.
– Мы уходим! – рявкнула Луиза на слугу и выскочила из гостиной.
Мы с Рио остались одни. Он наполнил две чашки из трех чаем, подвинул ко мне миску с печеньем и откинулся в кресле.
– Вот поэтому я женился, – спустя несколько минут молчания произнес чародей. Повертел чашку в длинных пальцах, грустно усмехнулся. – Девочке на троне всего четырнадцать. Она витает в облаках и жизнь видит в розовом свете. Когда Луиза попросила ее выдать Софию замуж за достойного человека, то ее величество стала искать жениха среди придворных магов. Императрица нами восхищается, потому что не имеет ни капли магии, но всегда хотела – и решила, что лучшим мужем для Софии будет самый сильный чародей империи.
– Какого вы о себе высокого мнения, – прошептала я хрипло. Глотнула горячего напитка и тихонько откашлялась. – Самый сильный чародей?
Рио пожал плечами.
– А почему вы не захотели жениться на Софии?
– Обращайся ко мне на «ты» и по имени, нехорошо получится, если кто-то услышит, как ты выкаешь. Я не на ней жениться не захотел, а жениться вовсе.
Я поперхнулась воздухом. Что значит – вовсе не собирался?!
– А развод? Ты дашь мне развод скоро, как и обещал?
– Дам. – Рио поморщился. – Когда София выйдет замуж. Ну, либо я женюсь по-настоящему раньше. Последнего можешь не ждать, а вот Соне нужно подыскать жениха.
София симпатичная, милая, совсем не дурнушка, она могла бы стать чьей-нибудь женой еще в восемнадцать, если бы у ее матери были не такие завышенные требования. Как и у моей, впрочем. И моя мама, и Луиза искали своим дочерям богатых, влиятельных господ, и нас настраивали на то, что мужем должен быть либо чародей, так как они практически все поголовно богаты и уважаемы в обществе, либо герцог, не меньше. Ни одна, ни другая даже слышать не хотели о простых, но добрых мужчинах, в итоге мы с Софией до сих пор ходим в девках в то время, как наши ровесницы нянчат детей.
То есть теперь только София в девках. Я замужем за не пойми кем, неизвестно, надолго ли, и ни о каких детях мечтать не приходится.
– Кота заведу, – пробормотала я, чувствуя, как щиплет нос и глаза от подступающих слез.
Жизнь рухнула с этим замужеством, я не успею найти настоящего мужа, и придется довольствоваться малым – котами и собаками. Слышала, ими в огромном количестве обзаводятся старые девы.
– Кота? – недоуменно переспросил Рио.
Я не стала объяснять ему. Чародею плевать на мое будущее, сломанное фиктивным браком, ему лишь бы себя спасти от женитьбы по приказу малолетней императрицы. Я смахнула слезы со щек и поднялась.
– Работать пойду. Видела вывеску на двери, лавка открывается в девять.
– Будь внимательнее, – кивнул Рио. – Покупателей не очень много, но дотошности каждого хватит на десятерых.
Я пропустила его предупреждение мимо ушей, и зря. Совсем скоро я поняла, что значит «дотошности хватит на десятерых».
Видеть, как работает продавец, и быть им – разные вещи. Я совершенно не понимала, что делать, перекладывала книги на прилавке с места на место, читала описания на задней стороне обложки (Рио ничего не говорил мне о них, значит, можно), заглядывала в раскрытый журнал, в который нужно будет записывать имена покупателей.
Нервничала жутко. Помня, что весь доход с книг – мой, волновалась еще сильнее. Сколько продам, столько заработаю, на это буду жить. Может быть, съезжу к маме, чтобы выяснить, почему она меня бросила.
Отмахнулась от этой мысли: Ильнюс в пятистах километрах от Элдервика, и потратить почти сутки на дорогу в одну сторону я не могу. Нет, то есть, если бы я знала, где там находится старый дом Лии, я бы обязательно поехала, ну а так… Приеду, и что?
Мне не хочется слышать правду, вот что я для себя решила. Больно это и страшно – знать, почему тебя предали родные люди. Так я могу сама придумать причину и поверить в нее. Может быть, я не родная? Я слышала, такое бывает. Пьяницы и бездомные рожают детей и, не в состоянии их прокормить, подбрасывают чужим людям, а те принимают деток и растят как своих собственных.