Волчья травница (СИ). Страница 30

Предупреждаю, девица, признание тебя недееспособной ввиду сумасшествия не сработает. Ты не сможешь увильнуть от правосудия, ты слишком опасна для общества. И однозначно адекватно выражала свою неадекватно-агрессивную позицию.

Для заключения под стражу обеих преступниц разрешаю применить связующие чары, лишающие любой магии. Констебль Шайрнс, действуйте.

Глава 31

– Нет, подождите-ка, – рявкнула я. – Я возмущена до глубины души! Что вы себе позволяете?!

– Что ты там лепечешь? – прорычал констебль, похлопывая себя по карманам. Видимо, в поиске артефакта.

– Да зачем вы её слушаете, Андерс? – злобно прошипел отчим. – Просто усмирите эту ведьму, и всё. У вас же есть служебный амулет?

– Есть, сейчас, – проворчал констебль.

– Так, пора показывать свои козыри, пока поздно не стало, решила я.

И тоже быстро сунула руку в широкий рукав платья, доставая подарок Каэра. Предсвадебный, как он сказал.

Когда я попала в дом клана Мортер, меня всё волновал один вопрос.

Каэр заявил, что я буду его женой, но со свадьбой не торопился. Не то чтобы я рвалась за него замуж, просто странно. Объявлять меня своей женщиной и… ничего больше не делать.

Когда накануне вечером Арктур передал мне бумаги, моё сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди.

Неужели?! Неужели это настоящее право на собственность?! Да! Такой щедрый дар преподнёс мне глава клана Мортер.

Как он сказал тогда: «Я всегда за справедливость, если это не идёт в противоречии с интересами клана и мира».

И теперь пришла пора воспользоваться его подарком.

– Как вы смеете обвинять меня в том, что я хочу выгнать из своего дома проходимцев, называющихся моими родственниками?! Я – владелица этого дома! Вот документ! – максимально уверенным тоном заявила я и развернула грамоту, подготовленную Арктуром для меня по приказу Каэра.

Как хорошо, что предусмотрительный Арктур сделал две копии! Одну мы отправили с Ником в полицейский участок, а вторую взяли с собой. Так и знала, что пригодиться.

Отчим, мачеха и даже трусливая Марианна дружно вытянули шею, чтобы разглядеть, что там.

А там, на секундочку, грамота от мэра!

С печатью и ленточкой.

Это мой момент триумфа.

Мой момент славы.

И я не дам этим подлым людям мне его испортить. Я отвоюю свой дом.

Хотя Каэр и вряд ли разрешит мне тут жить, но этим мерзким людишкам я его не отдам.

Это – наследие моих родителей.

И оно моё. Только моё.

Никакая падаль больше не сможет меня выгнать из моего дома.

Гордо подняв голову, я произнесла то, о чём так давно мечтала, вложив в свой голос вс. свою решимость и ярость:

– Я свободная женщина. Незамужняя и совершеннолетняя. Я имею право наследовать имущество отца и более не нуждаюсь в опекуне. Вы, судья Вуйонар, должны это учитывать, когда выносите свой несправедливый приговор. Я не нарушаю закон – вот печать мэра.

– Это подделка, я отсюда вижу, – рявкнул констебль и начал шарить по карманам. – Я видел бумагу, в которой написано, что ты – законная жена Теодора Кларенса. И что? Какой бумажке верить? Можешь обоими подтереться, соплячка. Я здесь закон и я решаю, что здесь правомерно! – Судья Вуйонар демонстративно закряхтел и Андерс добавил. – Я и уважаемый судья Вуйонар. А он приказал вас арестовать с этой паршивой шавкой и лишить магии.

Айрис опасно ощерилась, снова припав к полу. Главное, чтобы она сгоряча на представителей власти не напала.

– Айрис, не торопись. Мы сейчас во всём разберёмся, – попыталась я успокоить девочку. – Правда за нами. Это не подделка!

– В чём разберёмся?! Ты сумасшедшая! Больная! Ты опасна для общества! – как заведённая верещала Алерия.

– Опасна для общества тут ты Алерия, – прошипела я. – Только ты способна бить ни в чём не повинную девчонку и заставлять пахать на себя, как рабыню. Хотя я напоминаю, рабства у нас нет! Но вы мне ни копейки не платили за всю грязную работу, которую я выполняла для вас.

– Какую работу? Подумаешь, помыла посуду, да постирала пару раз бельё! Тоже мне, уработалась белоручка, – злобно зашипела мачеха, начав наступать на меня.

– Именем закона, сдавайтесь! Пусть эта шавка превратится в человека… – рявкнул констебль.

И тут нервы Айрис не выдержали.

Мне трудно её винить. Всё-таки, она подросток. И весьма эмоциональный. А то, что происходило сейчас, было просто за гранью добра и зла. И справедливости.

Волчица молниеносно бросилась вперёд и повалила огромную тушу мачехи, триумфально встав ей на грудь и приблизив оскаленную пасть к горлу.

Для меня всё это происходило так, будто время остановилось.

Я попыталась удержать волчицу, но даже хвост поймать не смогла: Айрис юрко выскользнула из рук.

Алерия завизжала как резанная.

Медленно, будто во сне, констебль повернул пистолет на Айрис и нажал на курок.

Клянусь, я видела, как он дёрнул за курок, ярко взорвался порох, и пуля полетела.

Видела и не знала, как это остановить.

Ведь пуля летела ровно в Айрис!

– НЕЕЕЕЕЕЕЕТ! – заорала я.

Время вернуло свой ход.

Мощная звуковая волна снесла в комнате всё, включая Айрис с мачехи и пулю!

Пулю! На лету!

– Ведьмаааааа! – завизжала Алерия, беспомощно вертясь на полу, будто жук на спине.

– Ах ты дрянь, мерзкая эльфийская колдунья! – рявкнул отчим и рванул ко мне, вновь замахнувшись тростью.

– Как ты посмела помешать мне! – прорычал констебль и навёл пистолет на меня.

А я... Я рухнула как подкошенная после предыдущего выплеска силы.

Да когда я уже научусь контролировать себя?!

Трость уже летела в мою голову, когда в комнате раздался очередной выстрел.

Дуло бы повёрнуто ровно на меня. Хм, что убьёт меня быстрее трость прокля́того отчима или пуля продажного полицейского?!

Яркая синяя молния пронзила пулю, взорвав её на подлёте, ровно рядом с занесённой рукой отчима.

Карлайл заорал нечеловеческим голосом и рухнул рядом, тряся обожжённой рукой.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: