Медицина катастроф в ином мире 2 (СИ). Страница 45
— Вот она сила русского оружия, — как-то само вырвалось у меня.
Таша смотрела на бой то в бинокль, то своими глазами. Бледность ее выдавала сильнейшее волнение и… ужас. Я почувствовал это носом. Как хищники чуют чужой страх. Должно быть передалось от кого-то из отродий. Специфичный запах, надо сказать. Я его запомнил.
За каких-то пятнадцать минут истребитель Ксандра изрешетил эскадру Альянса так, что на ней живого места не осталось. Наконец, в два захода, он выпустил ракеты. Значит, мне не показалось. Тубусы под днищем — это не баки для топлива.
Один за другим дредноуты рванули. Осколками посекло мелкие суда и катера. О плавучести можно было забыть. Пылающие туши стальных гигантов, просев на нос и корму рухнули в море. Все же Ксандр наслаждался своей местью. Ведь он мог сделать это сразу, а уж потом добить остатки эскадры. Его пушки заглохли.
— Все, боезапас кончился.
Двигатель истребителя стал плеваться огнем и затих.
— И топливо, — констатировал я.
Несколько уцелевших катеров ринулись на перехват.
— Вперед, быстро! — выкрикнул я.
Рулевой открыл эфирные баки и катер взмыл сквозь листву, ломая ветки деревьев.
— Полный вперед!
Катер набирал скорость мучительно долго. Там уже начиналась расправа.
— Каори, за мной!
Я на ходу выбросил из инвентаря свой катерок. Она встала за руль, а я достал автомат, и, передернув затвор, начал стрелять одиночными выстрелами. Попасть с такого расстояния нереально, но отвлечь на себя внимание — вполне возможно. И это сработало отчасти. Мы быстро приближались. Я вывалил на палубу весь запас снаряженных магазинов. Почти не дыша, методично отстреливал гомункулов и выпускал целые очереди туда, где у катеров двигатели. В ответ тоже летели пули, но Каори умело маневрировала, закрываясь от них бортами.
Истребителю сильно досталось. Его закидывали гранатами и рубили саблями. Но бронированный фонарь пробить не так-то просто. К тому времени, как я пристрелил последнего гомункула на обшивке, мой собственный катер представлял из себя решето. Мы только и успели, что перепрыгнуть на крыло.
Ксандр был еще жив. Я видел кровь, но он оставался в сознании. Не отвечал, но скалился злорадно. Вскоре подоспел катер Таши. Мы спрыгнули на палубу, и я к ее искреннему изумлению, убрал истребитель в инвентарь.
— У всех свои тайны, да, госпожа Нангул?
Подумав, она молча кивнула.
— Все, уходим! Уходим!
Оказать помощь здесь я вряд ли смогу. Инвентарь сохранит Ксандра в стабильном состоянии, а уж в Дастане мы вскроем фонарь и приложим все силы.
К счастью, оставшимся на плаву до нас дела уже не было. Все катера мы перебили, так что ушли без потерь. Минут через двадцать воздух сотряс мощный взрыв. Я обернулся. Там, вдали, осколки скалы взметнулись в воздух и рухнули обратно, погребая под собой остатки войск Альянса вместе с секретной базой. Но радости в том особой не было. Да, враг есть враг, а мы на войне… Но погибли люди.
Таша Нангул пребывала в прострации. Она стояла рядом со мной, сложив руки на груди и бесцельно теребила свои волосы.
— Вы заметили под какими флагами были суда? — спросил я негромко.
— Дарнал. Но это уже не важно. Если виконт Сурье управляет войсками Альянса, значит и его отец в деле. А если Брелон Сурье в деле, то замешаны и еще несколько влиятельных семей. Это очень плохо, наместник. Вы правы, Альянс рано или поздно покажет свою истинную личину и на Дарнале начнется гражданская война. Ведь людей и полукровок, как я — у нас почти поровну.
— Ваша семья в опасности?
— И не только моя. Но у нас хватит сил и возможностей, чтобы выстоять. Я надеюсь на это. Матушка знает, что нужно делать. Однако, для вас, как ни странно, обстоятельства складываются удачно.
— Почему?
— Если отец не откажется от контрактов с Альянсом, то подставит под удар всю семью. Нам этого не простят. А для матушки семья превыше всего. Она его просто убьет… Родителей, знаете ли, не выбирают. Она очень сильна и далеко не так сдержана, как я.
— Надеюсь до этого не дойдет. Если вы действительно дочь своего отца, то ему хватит мудрости принять правильное решение.
— Вы… очень добры, наместник. Спасибо, — она как-то странно на меня посмотрела. — Но я не похожа на своего отца. Он думает больше кошельком и неизлечимо болен гордыней. Боюсь, батюшка, как и герцог Бремер старший, проглотит все, что ему пообещает Альянс. Особенно деньги.
Таша остаток пути ходила как воды в рот набрала. Каори дремала, как правило, у меня под боком. Сатти, то и дело, роняла на ветер слезы. Он подхватывал их и уносил с собой. Но сейчас я ничем не мог ей помочь.
— Тебе очень идет эта одежда, — сказал я первое что пришло на ум.
Сатти несмело улыбнулась.
— Когда вернемся в Дастан, я обещаю помочь твоему отцу, во что бы то не стало. А еще я обещаю вернуть тебе язык и обязательно найду способ, чтобы это сделать.
Кивнув, она присела рядом со мной на палубу и, глядя на Каори, тоже прижалась бочком. Я обнял ее и потеребил за плечо.
— Все будет хорошо.
Ветер оказался попутным и обратный путь мы преодолели немного быстрее. Флот Дастана пополнился еще пятью грузовыми кораблями среднего тоннажа. А в довесок к ним — тысячей новеньких, полностью экипированных боевых гомункулов. Все бы ничего, но использовать их в бою скорее всего не получится. Офицеры Альянса тоже знаю кодовое слово и легко смогут деактивировать такое войско.
На сей раз, я решил пришвартовать катер Таши прямо у стен таверны. Чего далеко ходить? А еще я чертовски соскучился по стряпне Генри.
— Я буду к ужину, — сразу предупредила Таша. — Хочу отдохнуть и подумать.
Генри как раз кормил горожан обедом. Нисколько не стесняясь, мы уселись за свободный стол и поели то же, что и все. Узнав наместника, люди сначала притихли, но потом перестали обращать внимание. Кружка хорошего прохладного эля и искренняя радость хозяина таверны расслабили меня окончательно. Я уснул прямо на столе.
Проснулся уже в постели, раздетый, в полной темноте. Санара мерно посапывала у меня на плече. Каори, закутавшись в одеяло с головой, спала на кровати у окна. Как же спокойно сейчас и хорошо…
Второй раз я проснулся часов в восемь. Санара уже умылась и застегивала пряжку на ремне. Улыбнувшись, она поцеловала меня в лоб, а потом, смутившись — в губы.
— Мне нужно укромное место, — зевнув, проговорил я. — Мы кое-что привезли с собой.
— Нашел кого искал?
— Да, нашел. И он при смерти. Я должен поговорить с твоей матушкой. Этого человека никак нельзя потерять, понимаешь?
— Я ее предупрежу. А что до места… Недавно расчистили большой дом у восточной стены. Крыша рухнула, но стены остались. Там раньше был торговый дом со складами. Все камни уже убрали.
— Пойдет.
— Ты пригнал еще кораблей? Скоро некуда будет ставить.
— Прости, дредноуты захватить не получилось.
Улыбнувшись, она погладила меня по голове и ушла.
— Каори? Каори⁈
— Ну! — промычала та раздраженно.
— Подъем! Нас ждут великие дела.
— Твою ж мать… мы только вернулись!
Настроение было на удивление хорошее. Переговорив с матушкой Санары, я начал подготовку к извлечению Ксандра и последующему исцелению. Привлек Альтурию, кузнецов из мастерской Норма, бойцов из «острых перьев» в качестве скрытого оцепления. Создав внутри выделенного под это дело строения почти стерильную чистоту, мы притащили инструменты, столы, светильники и все, что только могло пригодиться. Начало ответственной операции перенесли на утро. Со своей стороны я предпринял все возможное и невозможное, чтобы гарантировать результат.
Вечером, когда горожане разошлись, мы снова собрались за одним столом. Санара, казалось, окончательно пришла в себя, даже улыбалась, хоть и устало. А вот госпожа Нангул была мрачнее тучи.
— Таша, что-то случилось? — осторожно спросила Санара.
— Я хочу остаться здесь! — в лоб заявила та.
— Не вопрос, оставайся сколько потребуется.