Травница. Беглянка для дракона (СИ). Страница 17
— А слезать ты как с меня собираешься, если беспробудным сном снова заснёшь? — прищурив взгляд спросил мужчина и вновь начал поторапливать меня с поиском трав.
На этот раз спорить я не стала. Мы оказались не так уж и далеко от поляны с нужными цветами. Вот только откапывать их оказалось тем ещё удовольствием!
Последний я доставала уже едва шевелящимися пальцами. Перчатки из такой же ткани, как и мой плащ сейчас оказались бы кстати.
Даже несмотря на то, что довольно большую часть выкопал для меня дракон из-под снега, всё равно сил уже не было. Да и из-за того что постоянно приседала – плащ запускал ледяной воздух, морозя меня ещё сильнее.
— Возвращаемся, — скомандовал мужчина.
— А как же травы для меня? Следующее место ведь – болота.
— Нет, забыла уже? Дальше мы пойдём разбираться с саламандрами в наших горах. Там и наберешь своих трав. Возвращаемся. Иначе простынешь – неделю с кровати не встанешь.
Глава 23
Вернулись мы тем же способом, но из-за того что силы совсем меня покинули я всё-таки заснула.
В сознание то и дело врывались обрывки фраз, которыми меня во снах на днях пугал голос мужа Каталины.
“Наконец-то ты здесь! Ты не можешь от меня вечно прятаться! Где ты? Скажи?” — требовал от меня дракон. Он буквально заставлял меня ответить, где я сейчас нахожусь.
Ах, если бы я сама толком понимала, то может даже ответила на этот вопрос. Но, к моему счастью, я совершенно не разбиралась в устройстве этого мира и не выдала своего местоположения.
— Каталина! — грозный голос ворвался в мой разум и с ужасом и непониманием распахнула глаза.
Первое, что я заметила — это невероятная красота вокруг. Я лежала среди бескрайних полей цветов, яркие лепестки которых колыхались в утреннем ветре, словно распевая тихую песню о жизни. Я почувствовала, как солнечные лучи нежно касаются моего лица, придавая всему вокруг мягкий золотистый оттенок. Сердце колотилось в груди, но я не могла понять, что происходит.
Вокруг стояла непередаваемая тишина, нарушаемая лишь шепотом цветов.
Элар был рядом. Я подняла взгляд и встретилась с его взором, который был таким красивым, что моё сердце забилось ещё быстрее. Мужчина с теплыми глазами, полными спокойствия и заботы. Я не могла отвести глаз от его черт — сильных, но мягких, с легкой улыбкой, которая немедленно вызвала во мне чувство уюта и безопасности.
Просто не могла поверить в то, что это Элар передо мной.
Какой взгляд!
Никогда в жизни на меня не смотрели таким взглядом…
— Где я? — пробормотала я, пытаясь собраться с мыслями. Все вокруг казалось магическим, но я всё ещё не понимала, как оказалась здесь и почему. Страх и недоумение перемешивались с чудесным ощущением, что рядом со мной был кто-то, кто мог все объяснить.
На долину ветров это не было похоже… выходит, из-за меня мы спустились где-то в другом месте?
— Мы всё ещё на соседнем острове. Ты уснула и я почувствовал чужое присутствие. Что-то помнишь?
— Мой муж… — нехотя ответила я, отводя взгляд. — Я бежала от него. А он преследует меня во снах.
— Хорош муж, раз жена аж на проклятые острова по собственной воле ушла, — хмыкнул Элар и я ощутила, как ужас, сковывающий во снах, постепенно отступил.
Я вновь взглянула на дракона, чувствуя, как моё сердце трепещет от его присутствия. Красивые черты выделенные лучами рассветного солнца словно завораживали, а внимание, с которым он смотрел на меня, заставляло меня забыть о страхе и неуверенности.
В этот миг весь мир вокруг растворился — остались только мы, усыпанное цветами поле и яркое солнце, поднимающееся всё выше.
— Не спи, ладно? Нам нужно добраться до долины ветров. Ты же хочешь, чтобы Мижана сделала то зелье для девочки?
— Угу, — кивнула я неуверенно.
Нет, конечно, я желала, чтобы она сделала это зелье как можно скорее. Но сейчас… мне хотелось чтобы этот миг длился чуточку дольше.
Он был так рядом, заставляя трепетать всё в душе.
А может это лишь наваждение, навеянное красотой вокруг, где он сейчас смотрелся просто великолепно.
Осторожно подняв меня, Элар вновь обратился драконом.
На этот раз меня это совсем не испугало. Даже наоборот. Восхитило!
Сейчас я в полней мере ощутила его мощь и величие, заставляющее меня поверить в сказку. Ну разве не сказка? Подумала бы я раньше, что буду летать на драконе? Собирать магические травы? Или видеть существ на дальних расстояниях?
Да никогда в жизни!
Я тихо выдохнула и уже увереннее забралась на него, обняв плотную, но довольно тёплую чешую.
Сон, словно рукой сняло. И я с удовольствием насладилась простилающимися внизу пейзажами.
Добрались мы довольно быстро.
— Хочу там ещё разочек как-нибудь побывать, — первое, что произнесла я, как только мы опустились на землю неподалёку от поселения.
— Вообще это закрытый остров, — с лёгкой улыбкой произнёс Элар. — Так что становись уже самой известной травницей, чтобы туда попасть.
— Серьёзно? Закрытый? И мы там были?
— Я же говорил, что нам нужно поторопиться.
Похоже для этого дракона совершенно не существует преград.
К Мижане я отправилась одна. Элар знал, что она его недолюбливает и лишний раз не заходил.
— Выглядишь воодушевлённой, что-то хорошее случилось? — сверкнув глазами с интересом спросила она, чуть наклонившись, словно желала услышать какую-то невероятную тайну.
— Летала на драконе! — почти не соврала я. Конечно, это не все причины моего восторга, но об остальных я решила умолчать.
— Элар? Обратился в дракона? — она приподняла в изумлении правую бровь. — Признавайся, что ты с ним сделала?
— Ничего, — я захлопала глазами и решила отвлечь её на цветы, которые она просила достать.
— Какие невероятно сильные экземпляры! Где ты их достала?
— Ну, я же видящая, — вновь не до конца сказала ей правду, от чего мне даже стало немного неловко.
— С такими ингредиентами зелья должны удастся на славу. Остальные у меня уже есть. И ты мне на самом деле не мало средств сэкономила… Даже не уверена теперь, что по одному золотому будет достаточно честная цена.
— Раз договаривались, пусть будет так. Я всё равно понятия не имею на самом деле сколько это стоит.
— Тогда у меня для тебя будет подарок, который, правда, тебе придётся постараться переписать собой. Но он тебе очень поможет!
— И что же это? — полюбопытствовала я.
— Я записываю все примерные цены у разных травников на те или иные растения. Так ты будешь знать, сколько и что стоит. Конечно, там травы, которые я лично покупаю. Но всё равно основной запас расписан.
И правда, нет лучшего подарка, чем подробная информация!
А то, что я увидела было действительно удивительным… Мижана кропотливо расписала всё о стоимости вплоть до того какого размера должно быть то или иное сырьё.
Глава 24
— Ты что тут делаешь? — недовольно спросила Мижана, когда в лавку зашёл Элар, пока я делала нужные записи, совершенно забыв про сон.
— Хотел напомнить, что Каталине необходимо поспать прежде чем мы отправимся в горы, — невозмутимо произнёс дракон, смерив её недовольным взглядом.
— С каких это пор тебе вообще есть до кого-то дело? — сложив руки на груди, спросила женщина, глядя на него исподлобья.
— Она мне помочь обещала взамен на помощь ей, — равнодушно произнёс мужчина.
А я уж на миг и правда подумала, что я для него немного особенная, после реакции Мижаны на новость о том, что он обратившись в дракона прокатил меня на своей спине.
— И всего-то? — недоверчиво хмыкнула женщина. — Она здесь поспит, не переживай. Уже утро, проблем не будет.
— Не тебе это решать, — грубо осадил он женщину. — Каталина в моём доме будет в полной безопасности, там наложено множество барьеров и защитных контуров. Она, теоретически, даже без зелья могла бы там спокойно спать. Дом хоть и маленький, но является сосредоточием различного рода амулетов.