Походная жена генерала дракона (СИ). Страница 12
- Пострадают те, кто попадется мне на пути, — произнес он, и на его лице вдруг пробежал узор чешуи, словно его кожа покрылась защитным слоем змеи. В этот момент у меня возникло ощущение, что он стал чем-то иным, более опасным и непредсказуемым.
Я спряталась за деревом, затаив дыхание, и стала ждать. Воспоминания нахлынули сильнее, чем я ожидала. Мы здесь с Кирианом играли в прятки — я пряталась за деревом, а мой сын искал меня. Казалось, что я снова оказалась в том самом солнечном, беззаботном дне, когда всё было хорошо, когда я могла просто быть счастливой рядом с ним.
- В поместье никого нет, — внезапно раздался голос, и я, словно только этого и ждала, бросилась внутрь. — Ловушек тоже нет!
Я поднялась по ступенькам, видя разграбленный холл. Семейные портреты были свалены кучей, некоторые были сломаны. Да, Валентайн очень расстроился бы, узнав, что с его предками так непочтительно обошлись!
Я пробежала по холлу и закричала:
- Кириан! Это мама! Ты где?
Мой голос эхом отдавался от пустых стен, отзываясь в каждой трещине и каждом заброшенном углу. Я поднялась по лестнице, касаясь рукой перил — знакомое движение, привычное и успокаивающее, словно надежда, что всё еще не потеряно.
— Сынок! Это я! — кричала я, осматривая комнаты, в каждом углу надеясь найти хоть какую-то зацепку.
Но по состоянию комнат было ясно: кто-то уже здесь был до меня. Вещи раскиданы, мебель сдвинута, — словно гость спешил уйти, прихватив с собой все ценное и нужное.
Я снова позвала:
— Кириан!
И направилась к тайной комнате, надеясь, что там он. Фальшпанель, которая скрывала вход, легко отодвинулась от стены. Внутри было пусто, ни души.
— Кириан! Всё в порядке! Мама пришла! — закричала я, бегая по комнатам, проверяя каждое укромное место. Но всё тщетно. Я открывала тайники, спускалась в подвал, осматривала кухню, проверяла каждую щель, и с каждым разом понимала: здесь моего сына здесь нет.
- Милый, — сглотнула я, слезы подступали к глазам, — ты где?! Отзовись!
Я прислушалась к тишине, которая казалась слишком глухой, слишком зловещей. Губы задрожали, сердце билось всё сильнее, все истеричней.
- Кириан!!! - пронзительно закричала я, не в силах совладать с собой. Магическое зеркало было разбито, а осколки валялись на полу.
Я прижала руку ко лбу, словно пытаясь прийти в себя. Надежда сменилась отчаянием. Я звала, металась по комнатам, снова и снова открывая тайные двери. Я обошла библиотеку, которую разграбили так, что не осталось почти ни одной книги. Я открывала кладовки, металась по коридорам.
— Его здесь нет, — услышала я голос Вальтерна, и он словно слился с моими мыслями. — Мы должны уходить.
Но я сама чувствовала, что уходить нельзя? А вдруг я плохо искала? Вдруг я о чем-то забыла?
На смену этим мыслям приходили другие. Страшные.
Неужели его забрали? Или убили? Может, мой сын прячется в лесу, в каком-нибудь укромном месте, и ждет помощи?
— Нам пора возвращаться! — вновь прозвучал голос Вальтерна, и я, цепляясь за последнюю надежду, отметала эту мысль.
- Я останусь здесь! Пока не найду своего ребенка!— закричала я, внутренний голос кричал мне в ухо, что я опоздала, что что-то ужасное уже случилось. Мое сердце катилось в панике по каким-то черным ступеням в самую бездну горя.
Я побежала на конюшни.
Коней уже забрали, а наша вторая карета со сломанной осью, стояла на распорках, без движения. Ни души — ни одного человека, чтобы спросить, что случилось.
- Кириан! — крикнула я в отчаянии, словно это был последний мой порыв, последний крик надежды.
И тут же прорвались горячие, неконтролируемые слезы смертельной обиды на судьбу. Я зарыдала.
— Сынок… — прошептала я, тут же пытаясь себя успокоить, — где ты?
Чувство, что я опоздала, что что-то ужасное уже случилось, разрывали мне сердце на куски. Я не могла это вынести. Не могла пережить.
Глава 24
Каждая секунда — это мучение, каждое мгновение — борьба с безысходностью и страхом.
Я искала сына повсюду, в каждом уголке поместья, в каждом шорохе, в каждом шуме— надеясь, что он вдруг появится, что это всё - просто страшный кошмар, и я вот-вот проснусь.
Но реальность была жестокой. Я осознавала, его нет. Но самое страшное, что я понимала, что он мог уйти навсегда.
Вне себя от отчаяния, я написала угольком на стене в гостинной: “Мама была здесь. Мама рядом. Мама вернется. Напиши мне, если ты был здесь!”.
Сплюнув на почерневшие от уголька пальцы, я растерла слюну и выбросила уголек.
- Тише, — послышался голос генерала, и я прижалась к его груди, словно пытаясь укрыться от всей боли, от всего страха. — Крепись! Я понимаю твое горе.
- Нет, — задыхалась я. Слезы катились по щекам, — Ты не понимаешь… Мой сын — это всё, что у меня есть по-настоящему дорогое! У меня нет никого дороже…
— А как же муж? — спросил генерал, его голос стал настороженным. Словно он этот ответ был для него очень важным.
- Я не хотела бы говорить на эту тему, — с болью и отчаянием отозвалась я.
Сейчас я чувствовала себя так ужасно, что сил пережить даже новость о судьбе ребенка почти не осталось. В голове был туман, всё казалось размытым, будто я тонула в море боли.
- Тише, — снова меня обняли, и я, не сопротивляясь, уткнулась макушкой в его грудь, чувствуя, как тепло и сила исходят от него. Это было единственное, что могло хоть немного утешить — хоть чуть-чуть снизить остроту страдания.
Потом я отстранилась, собравшись с силами, чтобы снова крикнуть:
— Кириан! — надеясь на чудо. — Кириан! Ты где?
Но в ответ — тишина.
- Пора! — голос Вальтерна изменился, стал холодным, безжизненным, словно он уже принял суровую реальность, и я вдруг почувствовала, как мне стало холодно — так холодно, как никогда в жизни не было.
Огромный дракон открыл пасть, и я снова бросила взгляд на окна поместья — туда, где, может быть, есть шанс увидеть Кириана, услышать его крик.
Мне все время чудилось, что вот-вот, прямо сейчас я услышу: “Мама!”. Но нет. Вокруг поместья пели птицы, шелестел ветер, поскрипывая ветками, но никого не было.
— Ну, может быть? — шептала я, надеясь, что вдруг произойдет чудо. — Может быть, он так испугался, что не поверил, что я здесь?
Мое сердце замерло, и в этот момент в груди зазвучала тишина.
Я понимала, что нужно лететь — и одновременно чувствовала, что нужно остаться. С одной стороны, страх врагов, скрывающихся в тени, готовых напасть в любой момент; с другой — желание продолжить поиски. Я разрывалась между двух огней, не зная, что выбрать.
Внутри, словно лампочка, зажглась одна мысль: я не смогу помочь ему, если буду мертвой. И слезы навернулись на глаза, я зашаталась, опьяненная своим горем. А потом сделала шаг в пасть дракона. Ничего, я найду его. Мы будем прилетать сюда столько раз, сколько потребуется. И поиски не остановятся!
Обнимая драконий клык, я не помнила себя от боли, от отчаяния, от безысходности. Я плакала так, как никогда раньше не плакала, и ничто в мире не могло меня утешить.
Внезапно я почувствовала, как нас тряхнуло — будто сильный удар откуда-то снизу.
Я не поняла, что произошло. В следующую секунду всё вокруг закружилось, и я почувствовала, как мы падаем — вниз, без всякого предупреждения. В последнюю секунду я потеряла сознание, все мысли оборвались, и в сердце осталась лишь пустота и страх.
Глава 25
Очнулась я в лесу, лежа на спине, глядя на небо. Обломанные верхушки деревьев, сломанные ветки напомнили мне про падение.
- Ты жив? — спросила я с тревогой, чувствуя, как дрожь пробирается в голос. В голове крутились мысли о том, насколько всё плохо.
- Да, — тихо произнес генерал, его голос сдавлен, он тяжело дышал, пытаясь отдышаться.
- О, боже мой! — я зажмурилась, не веря, что мы еще живы. — Что же делать? Вокруг — лес, и никакого просвета, никакого выхода. А у меня на ноге снова одна туфля! Да что ты будешь делать! Что это за карма? Какая Золушка меня прокляла?