Генерал Подземелий 1 (СИ). Страница 44
— Мастер потрясающий… — восхищенно сказала Луиза. — Это было быстрее портала!
— Еще бы… — выдохнул я, убеждаясь, что обе девушки перенеслись со мной. — Но могут быть ограничения, о которых пока не знаю.
Я уже знал, что в подземелье это не работает. Не мог поверить, что этот навык круче телепорта, требующего крайне редких Очков Подземелья.
Я сделал шаг вперед, планируя покинуть городскую площадь, но почувствовал, как что-то тянет мои штаны. Посмотрев вниз, увидел Мию, лежащую на ступеньках фонтана и беспомощно улыбающуюся.
— Что такое? — спросил я.
— Мастер, не могу ходить. Вы должны меня понести, — сказала Мия.
— Что? Воскрешение настолько тебя ослабило? В таком случае, Луиза, поможешь усадить ее мне на спину?
Луиза перевела взгляд с меня на Мию с беспокойным выражением.
— А… д-да… Мастер…
Однако Мия покачала головой.
— Ой, мои руки слишком слабы, чтобы держаться за спину. Я могу упасть. Мастер должен нести меня на руках.
— Как принцессу⁈ — ахнула Луиза.
Мия кивнула с озорной улыбкой.
— Мастер должен нести меня как принцессу!
— Я… понял… — тяжело вздохнул я.
Отлично. Теперь у меня есть рабыня-принцесса, которую нужно таскать на руках. Именно об этом я и мечтал, когда попал в этот мир. Просто охуенно…
Глава 74
Наша процессия к гостинице напоминала парад неудачников. Я шел впереди с Мией на руках — бледной как полотно девицей, которая выглядела так, словно в любой момент могла отправиться к праотцам. Она казалась вполне довольной своим положением принцессы-инвалида, закрыв глаза и прижав ушки. Если бы не тихое дыхание, я бы подумал, что она снова скончалась — что было бы просто шикарно после всех потраченных денег на воскрешение.
Луиза маршировала рядом как встревоженная кошка в период течки. Ее хвост метался из стороны в сторону с частотой метронома, а взгляды, которые она бросала на меня, были полны такого беспокойства, что можно было подумать, будто я собираюсь сбежать с цирком. Время от времени она останавливалась, потом семенила быстрыми шажками, чтобы догнать нас. Излучала ауру тигра в клетке — только более параноидального.
Честно говоря, Мия меня особо не привлекала. Да, она была миловидной в этом хрупком, фарфоровом стиле — бледная безупречная кожа, тонкий женственный аромат, миниатюрная фигурка. Но при этом грудь у нее практически отсутствовала, характер упрямый как у мула, плюс болезненность на грани смерти. Помочь ей я хотел, но заменить Луизу в моих чувствах? Не думаю.
Луиза была моей первой во многих отношениях, и я не настолько конченый засранец, чтобы мечтать о гареме как какой-нибудь анимешный персонаж. Переспать с Мией было бы плевком в лицо Луизе, а учитывая статус рабыни — еще и полной неэтичной хернёй без ее согласия.
Внезапно мне захотелось спросить у Мии, а хотела ли она вообще стать рабыней. Хотя, погоди… Луиза ведь тоже просила оставить ее рабыней. Какого черта с этими девушками? Я покачал головой. Подобные вопросы ведут только к головной боли. У обеих было дерьмовое прошлое, и я хотел, чтобы их будущее было полно мира, здоровья и счастья. Простая задача, да?
Дойдя до гостиницы, я усадил Мию на стул в обеденном зале и заказал еду, несмотря на ее протесты, что она не голодна. Только что воскрешенный человек не может не быть голодным — это же элементарная логика! Пока я заказывал, заметил, как хозяйка скользит взглядом по Мии с каким-то странным интересом. Но молчала, поэтому и я не стал совать нос.
— Луиза, можешь сходить к портнихе за одеждой? — попросил я.
Луиза метнула взгляд от двери к нам. Я взял кусочек еды и начал кормить Мию. Хоть она и утверждала, что не голодная, выглядела счастливой, открывая рот, когда я подносил вилку. В итоге я кормил ее как младенца. И ничего не мог с этим поделать — какого хрена?
— Мия не может пойти, только Луиза способна на это, — осторожно сказал я.
Глаза Луизы загорелись.
— Т-точно! Я могу идти! А Мия не может! Я обязательно это сделаю!
Кажется, ей полегчало от осознания собственной незаменимости. Мия ушла, взволнованно виляя хвостом. Я вздохнул с облегчением. Знал, что Луиза не хотела быть стервой — просто боялась, что ее место заняли. Сегодня вечером придется убедить ее, что она все еще важна для меня, и что Мия не собирается ее вытеснять.
Как только Луиза исчезла, к нам подошла хозяйка гостиницы. Каждый раз в ее присутствии я боролся с желанием уставиться на ее голову. Серьезно пытался не смотреть туда. Женщинам не нравится, когда пялятся на грудь, но у хозяйки были длинные кроличьи уши. Думал, что если буду выше ростом, она заметит мой взгляд и разозлится. Сейчас же на ее лице было крайне странное выражение.
— Твоя новая… подруга… — неуверенно начала она.
Я посмотрел на Мию и моргнул.
— Да, Мия — рабыня, которую недавно купил… ну, спас… она…
— Лисолюдка, — произнесла хозяйка, и в ее глазах вспыхнул шокирующе злобный огонек. — Духовная лиса!
Мия опустила взгляд, ее обычно игривое личико мгновенно погрустнело.
— И что с того? — спросил я, мрачно уставившись на хозяйку.
— Она будет жить с тобой в гостинице? — спросила она, хотя звучало как обвинение.
— Таков был план…
Кроликолюдка скрестила руки и отрицательно покачала головой.
— Сожалею. Не могу позволить тебе здесь остаться здесь. По крайней мере, пока с тобой ОНА!
Глава 75
— Серьезно? — спросил я, недоверчиво глядя на кроликолюдку.
Меня предупреждали, что у зверолюдей проблемы с лисолюдами, но не думал, что эта хрень будет происходить за пределами Филберда. Я считал, что в Палмдейле, который позиционируется как место защиты рабов, такого дерьма не случится. Я почувствовал, как моя рубашка слегка натянулась — Мия сидела с опущенной головой и сжимала ткань.
— Ничего, Мастер… я переночую на улице, — сказала она дрожащим голосом.
Я стиснул зубы и встал, упершись руками в стол.
— Нет! Если ей здесь не рады, значит, не рады и мне!
Мия подняла на меня взгляд, лисьи ушки слегка приподнялись, а хвост начал нервно подергиваться. Ее состояние не позволяло спать на земле под открытым небом. И что, черт возьми, с этим делать?
В этот момент дверь распахнулась, и вошел Гильдмастер.
— Рик, я все слышал.
Я моргнул.
— Слышали, что Палмдейл оказался полон мудаков с предрассудками?
Брэд выглядел так, словно я врезал ему по лицу, а у некоторых других посетителей скривились морды. Кроликолюдка закусила губу и посмотрела на меня со странным сожалением.
— Давай просто поговорим, — Гильдмастер поклонился с некоторым уважением.
Брэд подошел и схватил кроликолюдку за локоть, отведя в сторону и принявшись что-то шептать ей на ухо. Они какое-то время активно препирались шепотом, пока я стоял, скрестив руки, и буравил их недовольным взглядом. Честно говоря, я думал, что Палмдейл выше подобного дерьма, но проявленные предрассудки к лисолюдке заставили почувствовать грусть, злость и легкое разочарование в человечестве.
— Ладно, — наконец сказала кроликолюдка, бросив на нас последний взгляд и раздраженно отвернувшись.
Гильдмастер подошел ко мне, успокаивающе подняв руки со сложной улыбкой.
— Рик, пожалуйста, присядь. Проблема решена.
— Что-то сомневаюсь, что она искренне извинилась, — буркнул я.
Гильдмастер поморщился.
— Заслуженно. Извиняюсь за нее. Мне жаль. Слухи о том, что тебя видели в городе с больной лисолюдкой, мгновенно разнеслись по Палмдейлу. Я знал, что будут проблемы.
— О чем речь? — спросил я, все еще злясь даже после его извинений.
— Уверен, ты слышал об этом. Лисолюды связаны с духовным миром. Другие зверолюди чувствительны к этому дерьму. Могут улавливать потустороннюю энергию. К тому же я чувствую, что эта лисолюдка действительно сильная. Они инстинктивно боятся ее, и со временем это стало культурной нормой — изгонять духовных лиц. Считают, что они приносят неудачи и всякое такое.