Салем кот Поттера (СИ). Страница 54
В общем, колдун решил проследить за котом. Цвет шерсти его не обманул. Тем более ему уже было известно о том, что Салем теперь блондин из-за оставленных в его спальне улик. Волоски в блевоте и на мантии на это чётко указывали.
Подозрения Квиррелла росли с каждым мгновением, ведь кот чётко двигался в направлении запретного крыла. То есть он шёл в то место, куда жаждал проникнуть хозяин колдуна, который скрывался под тюрбаном.
Квиринус выдвинулся следом за котом. Он надеялся, что тот направился к философскому камню и сможет провести за собой невидимку. А уж там, у цели, он прикончит древнего мага, который разгуливает в кошачьем облике. А может, и не сразу его убьёт. Нет! Точно не сразу. Сначала он выпытает у него секрет вечной жизни, которым кот пообещал поделиться с Дамблдором.
И вот показался заветный коридор. Салем недовольно поморщил нос.
— Псиной воняет, — он не мог избавиться от навязчивой вони, исходящей от собаки, которая провела взаперти долгое время. Запах проникал из-за закрытой двери в конце коридора. — Они что, по заветам строителей собаку сюда поставили охранять свой ремонт? Вот это понимаю уровень долбоклюйства! Ремонт на месте стоит, зато собаку в замке содержат.
У Салема пропало всякое желание продолжать идти дальше. Он не видел и не чуял, как медленно подбирается к нему со спины Квиррелл. Последний несколько опешил от слов кота, подумав, почему тот не знает об истинном назначении запретного крыла? Но тут же он отбросил эту мысль, решив, что таким образом кот на всякий случай отводит от себя подозрения. То ли он замаскированные следящие чары обнаружил, то ли скрытый миниатюрный живой портрет заметил. Это заставило Квиринуса утроить осторожность и внимание, с которым он принялся изучать окружающую обстановку.
Тем временем Салем, кот с амбициями правителя и склонностью к необдуманным решениям, решил, что лучший момент для испытания новых зелий — это прямо здесь и сейчас. Почему бы и нет? Ведь кто, если не он, сможет оценить эффективность снадобий в полевых условиях? Скинув со спины рюкзачок, он достал два флакончика с зельями. Одно из них он, недолго думая, опрокинул себе в глотку.
— Ну, Салем, ты либо гений, либо идиот, — пробормотал он сам себе, но тут же чуть не подавился. Жидкость оказалась настолько противной, что даже кошачья глотка, привыкшая к самым странным гастрономическим экспериментам, взбунтовалась.
— Фу-у-у, это что, зелье или соус из дохлых лягушек? — выдохнул он, с трудом проглотив зелье.
Но едва жидкость достигла желудка, как тело Салема начало стремительно увеличиваться. Сначала он подумал, что это просто лёгкое головокружение от вкуса зелья, но нет — он реально рос. И рос. И рос.
— Ой, что это? — саркастично произнёс он, глядя на свои лапы, которые уже стали размером с телегу. — Я что, съел слишком много корма?
Через пару секунд Салем превратился в гигантского кота размером со слона. Тролль, который обычно считался эталоном габаритов, нервно закурил бы в сторонке, глядя на нового гиганта. Вонючка, который раньше казался огромным, теперь выглядел бы как щенок рядом с Салемом.
— Ну, это неожиданно, — пробормотал кот, оглядывая свои новые размеры. — Я думал, стану чуть больше, но не настолько!
Квиррелл, который наблюдал за всем этим, стоял в полном оцепенении. Он ожидал, что Салем выпьет зелье, чтобы проникнуть в комнату с Цербером и продолжить путь к философскому камню. Но вместо этого кот превратился в гиганта и занял собой почти весь коридор.
Салем попытался сделать шаг, но тут же плюхнулся на задницу, отчего пол задрожал, как при землетрясении.
— Что за… — начал было Квиррелл, оставаясь неуслышанным из-за чар, но тут Салем, не заметив его, резко сел.
— Ой! — воскликнул кот, почувствовав под хвостом что-то мягкое и липкое. — Я во что-то вляпался.
Квиррелл, который оказался под гигантской кошачьей задницей, простонал что-то невнятное и захлюпал.
— Ой-ой-ой! — округлил глаза Салем, поспешно вставая. — Кажется, у меня что-то застряло в заднице!
Квиррелл, покрытый чем-то липким и вонючим и плотно зажатый в ловушке, только слабо простонал, давая понять, что он ещё жив. Он не мог колдовать палочкой. Ему едва хватило сил на невербальные беспалочковые чары, которые позволили ему не задохнуться. Но больше всего ситуация не нравилась Воландеморту. Во время инцидента тюрбан слетел с головы Квиринуса, отчего тёмный Лорд в полной мере ощущал соприкосновение своего лица с чем-то липким, вонючим и похожим на пластелин.
Салем попытался развернуться, чтобы осмотреть ситуацию, но ширина коридора при его новых габаритах не позволяла этого сделать.
— Ну и дела, — вздохнул он. — Я даже развернуться не могу. Кошачья грация, конечно, осталась, но толку от неё, если я как слон в посудной лавке?
Он попытался найти оставленный на полу пузырёк с уменьшающим зельем, чтобы вернуться к нормальным размерам, но с ужасом обнаружил, что раздавил его во время превращения.
— Всё плохо, Салем, — сказал он сам себе. — Я не могу снова стать маленьким. Не могу развернуться назад. А идти задом наперёд чревато, поскольку отсюда улетел лестничный пролёт. Значит, остаётся один путь — вперёд. Возможно, там я найду помощь.
С этими словами гигантский кот правой лапой выбил запертую дверь и начал протискиваться в узкий для него проём.
— У кого-то очень узкие двери, — пробурчал он, протискиваясь. — И это не я много ем!
Учитывая, что в эти двери спокойно проходил четырёхметровый тролль, которому лишь приходилось наклоняться, и тем более трёхметровый Хагрид, то слова кота звучали сомнительно.
Он доказал, что кот — это жидкость, и умудрился протиснуться через маленький для него дверной проём. В комнате обнаружился трёхголовый Цербер, который, несмотря на свои двухметровые габариты, теперь выглядел как карликовая чихуахуа по сравнению с мейн-куном.
— О, привет, пёсик, — радостно оскалился ему Салем.
Цербер, который обычно был грозным стражем, от столь наглого вторжения к нему в комнату опешил. Он хотел зарычать, но, увидев, как гигантский кот умудрился протиснуться через дверь, издал жалобный скулёж и забился в угол.
— Хороший пёсик, — сказал Салем, подмигнув ему. — Я не собираюсь тебя есть, я же не кореец.
Комната была относительно небольшой и пустой. Развернуться в ней Салем мог, и даже собачку не придавил бы, но боками они бы потёрлись. И хотя коту хотелось поскорее избавиться от застрявшего инородного предмета с кормы, но пачкаться о вонючую псину он не желал. В помещении имелись лишь большие миски для кормёжки и питья собаки. А ещё в полу виднелся люк на нижний этаж.
— А что за люком?
Кошачье любопытство взяло верх, и Салем начал исследовать комнату. Он надеялся, что за люком найдёт что-то интересное — или хотя бы место, где можно будет избавиться от гадости под хвостом.
— Ну, пёсик, — сказал он, глядя на дрожащего Цербера. — Если я не вернусь, передай близнецам Уизли, что они рукожопы!
С этими словами гигантский кот открыл люк и начал спускаться вниз, надеясь, что там его ждёт что-то более просторное.

Глава 26

Салем в очередной раз подтвердил, что коты способны просочиться куда угодно. Люк в полу был небольшим для его габаритов. Тем не менее, он умудрился в него пролезть.
В следующее мгновение он приземлился не на лапы, а на что-то мягкое и пружинистое. Это нечто он продавил своей массой и всё же коснулся лапами пола. При попытке выбраться из какой-то растительности, гигантского кота тут же оплели лианы-тентакли.
Салем принялся сильно дёргаться. Будь он котом обычного размера — лианы бы его задушили, и выбраться из них он бы не сумел. Даже если бы он стал размером с тигра, то шансов на спасение у него бы почти не имелось. Но когда ты весишь несколько тонн и размером с небольшой холм, то твои проблемы становятся проблемами окружающих.