Игрушка для злодея (СИ). Страница 36
– Элли, если бы это был мор, я бы тебя не будила. Но всё гораздо хуже, – причитала Лиззи. – Сиеру Фултон отравили. Она во всём обвиняет тебя!
После таких новостей вся сонливость испарилась. Я кубарем слетела с кровати и быстро натянула платье. В тот момент, когда я переплетала косу, в дверь уже забарабанили.
– Сиера Саусмун! – громко гаркнула Луналис и, не дожидаясь разрешения, вошла. – Пытаетесь замести следы? Я всегда знала, что вам нельзя доверять! Владыка будет очень разочарован, – хмыкнула Луналис. При этом фейри едва сдерживала улыбку.
Луналис прошла в середину комнаты и начала оглядывать пространство, выискивая следы преступления.
– Я требую объяснений, – спокойно произнесла я, хотя руки уже начали дрожать, а сердце в груди грохотало.
– Сиера Фултон отправлена в лазарет, поэтому не может лично обвинить вас. Инцидент произошёл с платьем, которое вы ей перешили и отдали накануне. Едва бедняжка надела его, как все её тело начало покрываться страшными волдырями. Сиера Саусмун, вы последняя, кто прикасался к наряду, а значит, эта ваша вина. Это подтверждается показаниями сиреы Фултон и её соседок, – пояснила Луналис, внимательно наблюдая за мной.
Сердце в груди внезапно замерло и пропустило удар. Вот как, значит. Раз убить не получилось, решили меня подставить и таким образом убрать с пути. Неплохой вариант. Что ж стоит признать, злодей очень умён!
– И как бы я это провернула? – возразила я, стараясь показать свой страх. – В тот день, когда я принесла платье сиере Фултон, на моих руках не было перчаток. Я трогала ткань и показывала, что сделала. На моих ладонях нет никаких ожогов или волдырей, – я вытянула руки и продемонстрировала всем присутствующим, что они здоровые и чистые. – К тому же сиера Фултон в тот же день мерила платье, и с ней было всё в порядке. Так при чём тут я?! Мало ли кто проник к ней в комнату под покровом ночи?
Луналис задумалась.
– Может быть. Но ты могла защитить руки или использовать какой-либо долгий яд. Так что для начала мы обыщем твои вещи, – продолжила гнуть свою линию фейри.
– Как угодно, – согласилась я, прекрасно понимая, что в моих вещах они ничего не найдут.
Малышки феечки начали перетряхивать наше с Лиззи имущество, заглядывая в каждый уголок. Вдруг одна из них воскликнула:
– Я нашла! Нашла. Вот эта баночка очень странно пахнет. Возможно, это яд!
Фея тащила в своих руках тот самый тёмный флакон, что подарила мне Лиззи.
Я побледнела и посмотрела на подругу, а она взяла и отступила, словно ни при чём. А я… я совсем не понимала, что происходит.
Это же противозачаточные капли, какой яд?! Но и сказать такое вслух я не могла. Возможно, они тоже запрещены. И тогда признание их наличия только отяготит мою вину!
– Сиера Эллира Саусмун, теперь признаёте свою вину? – потребовала Луналис.
Все кандидатки, выглядывающие из-за её спины, зашушукались и начали кидать на меня злобные взгляды.
– Нет. Я не признаю своей вины! Требую суда и встречи с Владыкой! – твёрдо заявила я и высоко вздёрнула подбородок.
Меня уже трясло, и лишь с помощью усилий мне удавалось сохранять видимость спокойствия. Я не знала, что мне делать, поэтому надеялась на Лиама. Больше в этой ситуации мне на кого было рассчитывать. Ирония судьбы, я полагалась на своего врага!
– Ишь чего удумала! – крикнула Меллиса. – Надеешься, что сможешь умолить Владыку и изобразить передним невинную овечку. Но мы-то здесь все свидетели! Нас не проведёшь! – её словам начали вторить и другие кандидатки.
Никто за меня не вступился. Впрочем, это было ожидаемо. Я всем порядком надоела. Большинство считала меня недостойной излишнего внимания Владыки.
– Стража взять её и отвести в темницу! – скомандовала Луналис.
Дрейк и Геворг, стоявшие рядом с фейри подошли ко мне и попытались схватить за руки. Лица у них были, прямо сказать, беспомощные. Все эти женские разборки мужикам приходились не по душе.
– Не стоит, – остановила я их. – Я не буду сопротивляться. Сама пройду в темницу, просто покажите дорогу, – я величественно расправила плечи и пошла вперёд.
Если я сюда ещё вернусь, то никто не должен видеть меня сломленной.
Лиам Бордкрот
День отбора наступил неожиданно быстро. В череде государственных дел я даже не успел толком подготовиться и слегка опоздал к портальной арке.
Все девушки и парни выглядели напуганными до дрожи. Боялись даже взглянуть на меня. А уж когда я озвучил условия первого этапа отбора вообще едва не обоссались от страха. Разве это мужчины? Так, кисейные барышни. Но удивило другое – самой смелой из них оказалась девчонка. Очень красивая и эффектная. Едва увидел, подумал уж не родственница ли нашим русалкам? Роскошные голубые волосы, необычные фиолетовые глаза, особенная грация… Присмотрелся к ушам и понял: котлийка, подданная Исольвении. Тем противнее стало осознавать, что я возжелал врага.
Почему именно из Исольвении? Почему она не оказалась русалкой? Почему именно из королевства этой подлой змеи, что предала меня и вонзила нож в спину?
И всё же каждый шаг, каждое движение котлийки приковывало мой взгляд. Плавное покачивание бёдер, стройные ножки, мелькающие в разрезах этого ужасно откровенного платья, пышная грудь, едва прикрытая тканью. А уж эта тонкая талия, что можно было обхватить руками, вообще сводила с ума. Брюки в паху едва не затрещала по швам. В голове тут же пронеслось видение того, как поставлю девчонку на колени, сожму талию и ворвусь в её горячее лоно…
Мрак! Я стиснул зубы. Так, всё не думать… не думать об этой красотке! Она враг. Табу! Нет! Мне куда лучше выбрать в жены златовласую эльфийку. Впрочем, кто угодно сойдёт, лишь бы не из этой проклятой страны. Просто не хочу, чтобы жена мне постоянно напоминала об этой подлой твари – Риане Денраскед.
– Если ваш дракон спалит меня, прошу сообщить моей семье и выслать им прах для захоронения, – очень сексуальным голосом произнесла она, словно издевалась.
Твою мать, это должно быть запрещено законом быть такими привлекательными. Она повернулась и встала перед Бладмиэлем. Он дыхнул, и я учуял её аромат… Сладкий и манящий. Она пахла горным диким цветком – энсорумом, немного сандалом, немного ванилью, немного сочным апельсином… От неё веяло мечтой и свободой. И всё, о чём в тот момент я думал, так это чтобы она оказалась чиста и мой дракон её не спалил. Я хотел ещё хоть раз ощутить этот аромат и узнать, а так ли она хороша на вкус.
Удар сердца, второй… И я облегчённо выдыхаю – чиста. Как же зовут эту девчонку?! Потом надо узнать у Пепла и познакомиться с ней поближе. Как говорится, держи друзей близко, а врагов ещё ближе!
Колыбельную мягко освещали кристаллы тилланиума. На каменных возвышениях разной высоты лежали драконьи яйца. Красивые, словно драгоценные камни. Некоторым из них было уже больше четырёхсот лет. Но дракончики из них так и не вылупились. Они до сих пор ждали хранителя своей души. А некоторые из них погибали, так его и не дождавшись.
Мы с Бладмиэлем неустанно заботились о них. Утром и вечером дракон окутывал их пламенем, поддерживая нужную температуру в колыбельной, убивал паразитов и крыс. Я укрывал магией, усиливая связь с этим миром, и даровал им надежду, что их хранитель скоро найдётся. Однако несмотря на наши старания, часть яиц всё же темнела, затвердевала и превращалась в кристаллы, которые принято называть астриллами. Вот и сегодня мы совершали обход.
– И сдалась тебе эта самка?! Подумаешь родственница Денраскедов. Это когда было?! Да в ней лишь капля королевской крови. Пахнет она приятно, но если тебя так бесит, давай я её съем? – предложил Бладмиэль после того, как я два часа махал мечом и дубасил манекен, выплёскивая гнев.
Я перевернул яйцо, заботливо укутал его волной магии и тяжело вздохнул:
– Не знаю… Она красивая, настолько, что все мысли о ней лишь в горизонтальной плоскости. И чем больше я себе говорю не думать о ней, чем больше запрещаю, тем больше хочу и тем больше она лезет в голову… А убивать… Ну, убьёшь ты всех заложниц, и где тогда нам искать следующих драконьих наездников? Кто станет хранителями их души? Мы и так уже потеряли много яиц, поэтому я не буду больше раскидываться заложниками. Все пригодятся!