Игрушка для злодея (СИ). Страница 24

— Итак, сиеры. Сегодня на завтраке мы закрепим вчерашний урок, а затем отправимся в лекторий. После обеда вам привезут новые платья на примерку, — она сообщила распорядок дня и весьма доброжелательно улыбнулась. Ее будто подменили. Это было очень подозрительно. — Проходите к столу.

Завтрак прошёл в куда более миролюбивой атмосфере, нежели вчера. Несмотря на ужасные обстоятельства, Луналис не ругала нас из-за каждой мелочи, а лишь иногда поправляла. А меня и вовсе старалась не замечать.

Либо Лиам сделал фейри хороший выговор, либо она что-то задумала. А возможно, и то и другое.

Как вариант: она просто пытается усыпить мою бдительность, чтобы потом нанести решающий удар и отомстить. В любом случае я всё время ждала подвоха и не могла расслабиться.

— Какая Луналис чуткая, — протянула Лиззи.

Я едва не выплюнула чай от таких эпитетов.

— Сегодня, зная, что мы все очень напуганы и переживаем, она не третирует нас.

— Просто копит яд, — съязвила я. — Подруга, ты, часом, не заболела? — я потрогала лоб Лиззи.

— Со мной всё хорошо, — убрала мою ладонь Лиззи. — Может, произошедшее вчера — недоразумение?

— Конечно, я сама себя побила, — снова съязвила я. — Или она сейчас использует какую-то особенную магию фейри, превращая всех в своих почитателей, — я покачала головой и глянула на кольцо.

Но камень не изменил цвет, оно не нагрелось, не сжалось… Оставалось таким же, как и вчера.

— Или ты слишком добрая и наивная.

— Не преувеличивай. Все совершают ошибки. Возможно, вчера Луналис погорячилась. Полагаю, ей нужно дать ещё один шанс. Особенно если ты собираешься здесь остаться. Не думаю, что стоит иметь во врагах столь важную особу, — включилась прагматичная часть Лиззи.

— Добрая… — я тяжело вздохнула и поставила чашку на стол. — Может, ты и права, но дружить я с ней не собираюсь. На мой взгляд, надо просто держаться подальше.

— Ну, худой мир лучше войны, — улыбнулась Лиззи. — Пойдём в лекторий, если ты закончила пить чай.

Я напоследок схватила несколько печенюшек и кивнула. Мы вышли из-за стола и каким-то непостижимым образом столкнулись с Луналис, которая несла торт.

Кусок пошатнулся и шмякнулся на пол.

— Ох, простите! Вот я растяпа, — горестно воскликнула Лиззи.

— Ничего! Я сама хороша, не посмотрела по сторонам. Задумалась, — улыбнулась фейри. — Ох, а ваше платье испачкалось! — Луналис указала пальцем на грязь.

Лиззи посмотрела на подол. Там и правда нашлись жирные пятна крема.

— Иди в туалет и замой их, — скомандовала я уже впадающей в панику подруге.

Лиззи побежала в дамскую комнату, я хотела пойти с ней, но фейри удержала меня. Сцапала за локоть. На полшага приблизилась ко мне и весьма тихо проговорила:

— А ты хороша. Не ожидала, что ты сможешь провернуть такую схему и настроить Владыку против меня.

Горло сдавили ледяные щупальца страха.

— Счёт один-один, человечка. И да, ты же не думаешь, что он правда будет испытывать симпатию к врагу? Или ты веришь в счастливый брак между нашими расами? Думаешь, его избранницу ожидает счастье?

— А ты надеешься, что Владыка прозреет и воспылает к тебе любовью? Оценит твои усилия и отблагодарит, женившись на тебе? — не осталась в долгу я. Раз Луналис первая начала откровенный разговор, то я себе позволила высказаться. Фейри сузила глаза, а её лицо скривилось от ярости. Больная точка была найдена.

— Так, может, это ты убрала эльфийку? — продолжила я.

Луналис побледнела. Она сильнее сжала мою руку.

— Ты… жалкое отребье, смеешь меня обвинять?!

— Святая Матерь, да как я могу?! Это ведь всего лишь незначительный обмен мнениями, — я улыбнулась и вырвала свою руку из её пальцев.

— Берегись, Саусмун, — фейри стрельнула глазками на кольцо. — Владыка не всегда будет тебя защищать!

Она чинно кивнула и отошла от меня. Позвала малышек-фей, и теперь они шустро убирали с пола кусок торта. А я дождалась Лиззи, и мы пошли в лекторий. Он находился в отдельном павильоне со стеклянной крышей. Тут же располагалась оранжерея с диковинными растениями из других регионов.

Мы заняли удобные места в серединке амфитеатра и стали ждать начала. Но тут я почувствовала кратковременное давление на своей шее и затем получила зов-приказ явиться к Владыке после окончания занятий.

Ну да, как же Лиам без меня разберётся с этим утренним кошмаром? Наверняка начнёт спрашивать, кого я подозреваю в произошедшем преступлении. А мне совсем нечего сообщить Владыке. Что ж, придётся выкручиваться.

Тем временем, пока я погрузилась в свои мысли, перед нами на сцену вышел наг. Девушки дружно ахнули от восхищения.

Длинные красные волосы доходили мужчине до талии. Зелёные змеиные глаза с вертикальным зрачком пристально оглядывали всех присутствующих. Шрам на носу придавал его узкому лицу суровости и брутальности.

Но вызвало восторг дам вовсе не его лицо и красивая шевелюра, а обнажённый торс, едва прикрытый жилеткой.

— Всё, я больше не могу на него смотреть, — пролепетала Лиззи и закрыла лицо веером. — Срам-то какой!

По правилам Исольвении в приличном обществе голыми телесами не сверкали. Но мы находились не в Исольвении, а в Даргандии. И здесь царили иные законы и нормы. Так, наверняка у каждой магической расы имелись свои традиции, правила этикета и ношения одежды. А значит, ничего позорного не происходило.

Я отодвинула веер от лица подруги и прошептала ей на ухо.

— Соберись, веди себя так, словно ничего необычного не происходит. Владыка бы точно не пустил к нам голого мужика, если бы это не соответствовало правилам, мы же его невесты. Возможно, это обычная одежда нагов.

Лиззи с неохотой сложила веер.

— Но это чересчур вызывающе! — пылая от стыда, произнесла она. — Он слишком… слишком…

Подруга не могла подобрать подходящих слов и просто протяжно вздохнула.

— Ага, хорош! — воскликнула позади нас Дакота Андрас. — Такие мощные плечи, бицепсы… наверняка он сможет поднять Лиззи одной рукой, а другой меня. А живот… никакого жира, только накачанные мышцы. Потрясающий мужчина!

— Ты бы хоть потише фонтанировала эмоциями, Ваше Высочество, — пристыдила принцессу демонов. — Если Владыка услышит, то не обрадуется таким речам от потенциальной невесты.

Она фыркнула, и её хвост резким движением рассёк воздух.

— Я просто созерцаю красоту. Восхищаться не значит изменять. Тем более он сам нас провоцирует. Мог бы и рубашку накинуть… — она замолчала, облизнула губы и протянула: — Нет, ну вы только посмотрите, как на солнце блестят проступающие чешуйки… Как драгоценные камни. Эх, вот бы потрогать.

Я рассмеялась. Какая же Дакота падкая на внешнюю красоту.

— Так, может, и выйдешь из борьбы за сердце Владыки? — осмелилась задать провокационный вопрос я.

— Ещё чего! — мигом пришла в себя девушка.

И я понимала почему. Лиам Бордкрот был куда интереснее и без рубашки тоже. Я, как человек, успевший его рассмотреть и даже потрогать, ручалась за это.

— Дамы и гос-с-спода, если вы закончили обс-с-суждать меня и разглядывать, то предлагаю начать лекцию, — прошипел наг, а я смогла разглядеть раздвоенный кончик языка между острыми зубами. Интересно, кто он?

— С с-сирами мы уже знакомы, я преподаю у них физичес-скую подготовку, а прекрасным с-с-самочкам предс-ставляюсь впервые. Меня зовут Шиарс Сс'арх Багровый или Повелитель ядов. Я первый генерал Тёмного Владыки. Час-с-сть из вас с-с-слышала обо мне. Я возглавлял армию Даргандии на линии фронта в Ос-с-ствии.

О, Святая матерь! Не думала, что встречу этого монстра здесь на лекции и буду восхищаться его данными.

Он был очень знаменит! Его именем пугали детей. А для жителей Оствии он стал сущим кошмаром. В том, что мы его сразу не узнали, наша вина отсутствовала. Просто нага никто не видел в человеческой ипостаси на поле боя, лишь в боевой форме змея. И тогда его ядовитые заклинания выкашивали сотни тысяч людей. Он один мог перевернуть ход битвы за мгновение.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: