Развод по-драконьи (СИ). Страница 61

– Эйдан придумал, как перевезти Локи в Валирию или Империю, – продолжил Мэтт. – Мы все перепроверили. Должно сработать. Но для начала нужно убедиться, что акрай не станет своевольничать. Если он все еще представляет угрозу, мы не должны выпускать его в мир, где нет никого, кто мог бы с ним справиться.

Мы дружно посмотрели за Локи, который увлеченно охотился за своим хвостом. Акрай казался абсолютно безобидным, но я знала, что он умен. Иногда Локи казался даже сообразительнее нас всех, вместе взятых.

– Без Хаоса ему станет плохо, – напомнила я.

– Мы сделаем ему ошейник со встроенным порталом, – тихо сказал Эйдан, до этого притворявшийся частью пейзажа и старавшийся лишний раз не отсвечивать. – Как только акраю понадобится поохотиться, он будет перемещаться к логову, которое находится здесь. Как только соскучится по тебе, вернется домой.

Локи посмотрел на меня самыми честными в мире глазами, по которым сразу становилось ясно, что этот пройдоха планирует разорить сначала меня, а потом и всю Валирию, а там уж и до Империи недалеко.



Глава 107

– Мы уже привязали точку портала к логову акрая, – довольно произнес Мэтт. – Хотя изначально мы не очень понравились твоему питомцу.

Локи поднял голову и так выразительно на нас посмотрел, что грех было не устыдиться. Казалось, это мы его питомцы, а не наоборот.

– Он умный, – пояснила я. – И самостоятельный. Мы скорее друзья, чем питомец и хозяйка.

Акрай согласно мурлыкнул и продолжил страдать от безделия. Что примечательно, моих мужей он воспринимал как друзей, хотя раньше даже с Карраксом не слишком-то ладил. Возможно, метка истинности сыграла свою роль. Теперь мы были одной большой семьей, и Локи чувствовал мою близость с этими мужчинами.

– У него линька, – сказал очевидную вещь Карракс. – Ближайшее время он не захочет есть прислугу, разве что запугает ее до икоты.

– У нас есть остров, – припомнила я. – Ты же о нем говорил, Эйдан?

Дракон едва заметно вздрогнул, услышав свое имя. Между нами будто прошелся заряд магии. Я поморщилась, подозревая, что Инанна будет требовать консумации брака. Что ж, богине придется подождать. Я не готова принять дракона и его чувства ко мне. Если они вообще, конечно, были.

– Да, – ответил младший муж. – Он небольшой. Есть один порт, замок для тебя и городок. С одной стороны скалы, с другой бухта. Удобно обороняться. И до Империи недалеко.

– Нам не от кого защищаться. Валирия теперь наша. Точнее, власть вроде как захватил совет. Но формально трон у Айгара, а Айгар у меня.

Окончательно запутавшись в ситуации, я махнула рукой. Вот же наградил меня четвертый муженек занозой в одном месте… В чем-то Эйдан был прав. Полезно будет иметь оплот на случай, если совет расстроится от решения короля. Полезно будет иметь под боком акрая, которого даже архимаг не сможет одолеть. Полезно будет перед тем, как жить в мире, подготовиться к войне.

Я достала из кармана зеленое яблоко и откусила. Пока жевала, усиленно думала. Решение само пришло ко мне в голову:

– Что будем делать? – спросила я мужей.

А почему наши проблемы решаю я? Мои законные мужья пусть сами решают, как обезопасить семью и где построить базы. Один – величайший дипломат Бездны, способный даже у мамы отпроситься на пьянку с друзьями. Другой – падший ангел и гениальный шпион, нашпионивший для Империи свое увольнений. Третий – драконий генерал, настолько верный своему королю, что даже не занял ему местечко в очереди на брак. Ну и четвертый… стратег, гений, филантроп, оказался прикован к кровати после первой брачной ночи, так как не ждал подлянки от жены.

Да у нас идеальная команда! Интересно, а я тоже от любви поглупела? А умнела ли я вообще после развода, если мне встретился Мэтт и Карракс…

– Я пойду послушаю, что говорят во дворце, – предложил инкуб. – Надо знать, как к нам относятся после всех новостей. Если плохо, позовем Эйзу и поделимся магокарточками со свадьбы. Пусть горожане умиляются похищению невесты со свадьбы драконом.

– Я начну установку альтернативных порталов через храмы. Осталось лишь определить, какое божество согласится мне помочь, – решил Мэтт.

– Я на остров, – коротко бросил Эйдан. – Нужно подготовить место для акрая и все убрать к вашему приезду.

– Ты решил подработать горничной? – Я изогнула бровь. – Тогда поеду с тобой. Люблю смотреть, как кто-то драит полы. Главное, что не я. Передничек наденешь? Ну же, ради любимой жены…

Эйдан неожиданно улыбнулся. Он кивнул. Мне открыли портал на личный остров.



Глава 108

Я толком не отдыхала всю ночь, поэтому по прибытии на остров сразу попросила Эйдана проводить меня в хозяйскую спальню. Пока я отдыхала, в замке наводили порядок. Эйдан нанял прислугу и связался с начальником доков, чтобы уладить все формальности.

Акрай облюбовал себе место под кроватью, утянув за собой подушки с дивана. Проснувшись, я едва не наступила ему на хвост. Локи удивленно мявкнул, не понимая, почему его хозяйка не хочет свить себе гнездышко и остаться в таком чудесном месте, как кровать, еще на пару месяцев.

– Людям надо работать, – вздохнула я, погладив акрая по голове. – Не то, что котикам.

Локи решил, что альтруизмом не страдает и наводить порядок в замке не пойдет. Зевнув, большой кот перевернулся и сладко засопел. Надо будет найти гребешок, чтобы вычесать у акрая пух. А то так и будет раскидывать по замку клочья своей шерсти. К тому же, во время линьки Локи походил на умильный колобок. Слуги могли решить, что этому пройдохе можно доверять. Ведь потом удивляться будут, куда делась вся красная рыба – единственное, что Локи не мог добыть в Бездне.

Я, отчаянно зевая и всерьез подумывая впасть в спячку с котом, вышла из спальни. В маленьком зале, прилегающем к покоям, меня ждал чай. Я удивленно выгнула бровь и принюхалась. Пахло чабрецом и медом. В чашке и правда оказался мой любимый чай, приготовленный именно так, как сделала бы я сама. На этом сюрпризы не закончились. Наслаждаясь напитком, я прошлась по комнате и обнаружила небольшую коробку. Она была оставлена на секретера. Ее так сдвинули в угол, будто в последний момент попытались спрятать, но передумали.

Коробка была непримечательной, но сделанной из дорогого материала. О ней я бы сказала так: просто, но со вкусом. Любопытство сгубило не одну черную ведьму, и я собиралась пополнить ряды его жертв. Рука сама потянулась к крышке, но в последнее мгновение отдернулась. Что, если это не для меня?

Я тут же фыркнула. Зачем в моем замке, в моей спальне, посреди моего острова оставлять коробки для других людей? На краю сознания мелькнула нехорошая мысль. Может, эту коробку не успели убрать. Что, если она предназначалась другой девушке? Что, если весь остров купили не для меня, а…

В груди вновь разливалась боль, такая знакомая и такая далекая. Я уже думала, что все прошло. Но разве подобные чувства легко забыть? Я не знала, что делать, поэтому рассеянно осмотрела секретер. В маленькой корзинке для ненужных бумаг лежал один-единственный комок картона. Я вытащила его и распрямила. Мне скорее хотелось чем-то занять руки, чем узнать, что там написано. Почерк я узнала с первого взгляда. Эти размашистые резкие буквы могли принадлежать лишь Эйдану. От записки даже пахло его одеколоном, словно дракон совсем недавно закончил писать.

– Прости, – прочитала я. – Это не искупит моей вины, но я хотел сделать хоть что-то.

На другой стороне конверта красовалось мое имя, чтобы сомнений уж точно не возникло. А еще по цвету бирка идеально подходила к коробке. Почему Эйдан ее выкинул? Хотя я знала ответ. Просить прощения было глупо. Прошлого это никак бы не изменило.

Однако теперь я знала, кто приготовил чай. Эйдан знал о моих вкусах абсолютно все, ведь в письмах мы делились абсолютно всем. А что он положил в коробку?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: