Поддельная невеста или Как приворожить негодяя (СИ). Страница 42
Создатель!..
А ведь это из-за меня лорд советник приехал тогда на площадь. Значит, я тоже частично виновата… Нет, не в том, что произошло, а в том, что Волф оказался на месте взрыва.
— Чем могу помочь, господин Снейк?
— Вряд ли он позволит слугам контролировать свои действия, а вот вам вполне по силам заставить жениха отдыхать. Принимать лекарства, не изнурять себя работой и не использовать магию.
— Думаете, я сумею…
— Вы невеста его светлости, — перебил меня целитель. — И очень важны для него, Зои, поверьте. Я Айрэна хорошо знаю, он не только мой клиент, но и давний друг. Если не получится у вас, то не выйдет ни у кого.
Снейк замолчал, пристально, даже требовательно вглядываясь в мое лицо. Дождался ответного кивка, облегченно выдохнул и закончил:
— Рекомендации возьмете у дворецкого. А мне пора. Другие пациенты ждут. После вчерашнего инцидента госпитали и лекарни переполнены, рук не хватает… Желаю удачи и скорейшего выздоровления, госпожа Зои. Помните, вам тоже нельзя переутомляться. Побольше отдыхайте, много не ходите. Нагрузки умеренно. Всего хорошего.
— Спасибо. И вам… — пробормотала растерянно, и целитель откланялся…
Спальня его светлости оказалась такой же монументальной и по-мужски лаконичной, как и кабинет. Недалеко от кровати был накрыт стол на одну персону. Самому же хозяину завтрак подали прямо в постель.
Герцог с видом мученика сидел, опираясь спиной на высокие подушки, и хмуро изучал содержимое тарелок на переносном столике-подносе, стоявшем у него на коленях.
И что ему не нравится? Сервировано выше всяких похвал, да и пахнет аппетитно.
Бетти ушла, а я все медлила на пороге, изучая комнату и ее владельца.
Мне казалось, там, на площади между мной и Айрэном что-то произошло, промелькнула какая-то искра. Мы словно стали ближе друг к другу. Но время ушло, и все вернулось на круги своя. И как мне его называть? На «вы», как нанимателя? Или на «ты», как мужчину, которого я, не задумываясь, бросилась спасать?
Ладно… Разберемся. В конце концов, посторонних здесь нет, свидетелей и любознательных газетчиков тоже, так что можно общаться непринужденно. Как подобает жениху и невесте. Хотя бабушка меня предупреждала, что в особняке Волфов даже у стен есть уши.
Я решительно шагнула вперед.
— Выглядишь неплохо, — произнесла первое, что пришло в голову, поскольку все приветствия показались банальными.
— Бывало лучше, — откликнулся герцог, поднимая на меня хмурый взгляд.
И не успела я подумать, что, похоже, успела его уже чем-то рассердить, как он вдруг улыбнулся. Так искренне и открыто, что в груди мгновенно разлилось тепло.
— Рад тебя видеть, Зои.
— Я тебя тоже, — не удержалась от ответной улыбки. Но тут же вспомнила обещание, данное целителю, и строго предупредила: — Но завтрак все же придется съесть. Иначе придется кормить вас с ложечки, ваша светлость.
Герцог покосился на омлет, кашу, стакан травяного чая. Недовольно скривился.
— Я просил ростбиф, — пожаловался он… почти обиженно.
— Ну, знаешь ли… Наши желания не всегда сбываются, особенно, когда сталкиваются с суровой действительностью. Я, может, тоже мечтала стать графиней… — парировала я, усаживаясь за стол, и тут же смолкла, осознав, что сказала.
Айрэн запрокинул голову и расхохотался.
Я не мешала. Пусть уж лучше веселится, чем умирает.
— Зои Льевр, ты самая невозможная женщина Тирама, — заявил он отсмеявшись. — Ну, прости, что разочаровал, и вместо вожделенной графини предложил стать «всего лишь» герцогиней…
«Угу, и к тому же фиктивной», — мысленно продолжила я, но вслух об этом, разумеется, говорить не стала.
— Хорошо, согласен… — герцог неожиданно мне подмигнул. Хитро, задорно, почти нахально. Это было настолько на него не похоже, что я потрясенно замерла. — Давай поступим так: я съем неаппетитную кашу…
— Отличная каша, — вступилась я за ни в чем неповинный завтрак.
— Ладно-Ладно. Я съем всю эту «отличную» кашу, а ты мне расскажешь, как сумела понять там, на площади, что нам грозит опасность. Идет?
— И омлет! — предупредила поспешно, радуясь пусть маленькой, но победе над строптивым пациентом.
Что касается артефактов, о них я все равно планировала так или иначе поговорить.
— И его тоже… — обреченно вздохнул Айрэн, приступая к еде.
Глава 16
Молча есть я не привыкла — мы с бабушкой всегда за завтраком обсуждали важные дела, строили планы, просто беседовали. А у меня, к тому же, имелось к Волфу несколько вопросов. Вернее, их было множество, но два из них очень хотелось задать именно сейчас. Поэтому я дождалась, когда герцог отодвинет от себя пустые тарелки, возьмет чашку с отваром, который благодаря магической печати, наложенной на посуду, до сих пор оставался теплым, и выпалила:
— «Тирамская правда»… Что это за издание? Никогда о таком не слышала.
Лорд советник вскинул глаза, внимательно меня разглядывая.
— Изучала мою прессу?
Неопределенно пожала плечами.
Ничего недозволенного я не делала. В этот раз уж точно. Просто попросила принести газеты.
— Не удивительно, что ты об этой самой, с позволения сказать, «Правде» ничего не слышала, — выдержав паузу и брезгливо поморщившись, хмыкнул наконец герцог. — Ее не разносят по домам почтмейстеры, и мальчишки на бульварах не предлагают купить. Оппозиционный листок, печатается нелегально, распространяется через доверенных людей. Владелец неизвестен. Вернее, мы примерно представляем, кто он, но прямых улик против этого человека нет. А типография… Несколько раз нам удавалось найти ее и уничтожить, но через некоторое время она снова начинает работать. Уже по другому адресу.
— А зачем ты…
— Я читаю все, как ты успела заметить, — прервал меня герцог, безошибочно поняв, о чем его собираются спросить. — От дамских журналов и бульварной прессы до «Магического обозрения» и научного вестника гильдии заклинателей. «Тирамскую правду» в том числе. Ее особенно. Это помогает понять, чем дышит» общество, о чем судачат обыватели и что замышляют враги. А вот тебе «Правду» читать не стоит. Незачем.
Кивнула, соглашаясь. Действительно, омерзительная газетенка, «Шпилька» по сравнению с ней — просто-таки образец вкуса и сдержанности.
И кстати, если уж мы заговорили о вестниках гильдии, у меня ведь и второй вопрос имелся.
— В «Магическом обозрении» писали про артефакты, которые использовались во время нападения… Они очень похожи на те, что создавались когда-то черными артефакторами, — пробормотала вполголоса. Как бы между прочим. Невзначай.
Но герцога, разумеется, провести не удалось.
— Похожи, — коротко подтвердил он. — Это все, что я в данный момент могу тебе сказать, Зои. Дело засекречено. Когда расследование закончится, виновные будут арестованы и наказаны, обещаю, мы обо все подробно побеседуем. А пока… Думаю, ты уже поняла, что готовилось свержение династии Леонов. Долго и тщательно.
— Готовилось? А сейчас?
— Сейчас организаторы полагают, что все у них идет по плану. Нам удалось просчитать некоторые из их действий. Единственное, чего мы не ожидали — взрывов на площади…
Волф болезненно поморщился, прикрывая глаза. Даже побледнел, кажется.
— Что случилось? Тебе плохо?
Я соскочила со своего места и бросилась к нему — вернее, к прикроватному столику, на котором стояли пузырьки с лекарствами.
— Потерпи немного… Сейчас найду обезболивающее...
Один глаз его светлости приоткрылся.
— Не думал, что уже изобрели микстуру от чувства вины и угрызений совести. Но ты не сдавайся. Ищи, Зои, — выдохнул он.
Это что же получается? Меня обманули?
— Какой ты… — вскинулась я возмущенно.
— Какой?
Герцог не сводил с меня взгляда. Смотрел пристально, сосредоточенно. Требовательно. Словно искал на моем лице ответы на свои уже вопросы. И усмешка, которая только что играла на его губах, куда-то вдруг пропала.
На мгновение показалось, что между нам снова протянулась ниточка — та самая, что связывала нас на площади. Соединяла в единое целое…