Чужак. Книга 1: Пепел империи (СИ). Страница 76

А ещё была Рейчел. Я сблизился с ней. Сперва — как с союзником, потом как с настоящим другом. Она была молчалива немного груба, иногда как колючка, но невероятно честная. Мы часто работали вместе, расчищая руины, сверяясь со схемами. Она не доверяла Эрику поначалу, как и всей затее. Но со временем между нами образовалась дружеская связь. Я видел, как она смотрит на нас — на Эрика и меня — как на последнюю надежду понять эту загадку.

Мы спорили, сражались с сомнениями, ночами напролёт сидели над символами. Некоторые элементы шифра до сих пор оставались неразгаданными. Были теории, что это не просто язык — это структура мышления, зашифрованная в визуальной форме. Я пытался понять это, как будто разгадывал саму суть мира. Иногда мне казалось, что если я загляну чуть глубже, то пойму, что стоит за завесой реальности. Но пока — всё упиралось в стену.

Иногда я забывал, что я гость. Я был Дерик. Я ел, спал, дышал этим телом. И, кажется, со временем начал чувствовать не просто чужую жизнь — я начал понимать Дерика. Я чувствовал его страхи, его боль. Его восхищение братом. Его постоянную тень за спиной Эрика, желание быть полезным, нужным. Мне было тяжело. Потому что я всё сильнее боялся, что скоро увижу момент, когда всё это рухнет. Когда всё хорошее в этих людях будет уничтожено.

— Эй, — голос Эрика вывел меня из раздумий. Он повернулся, глядя на меня с лёгкой улыбкой. — Ты замолчал. Случилось что?

Я качнул головой.

— Просто думаю.

Он кивнул, будто понял. Возможно, и правда понял. Между нами за это время установилась почти телепатическая связь. Иногда одного взгляда хватало, чтобы понять друг друга.

— Всё готово. Рейчел уже проверяет запасы, остальные собирают оборудование. Через полчаса начинаем спуск. Если передумаешь — ещё не поздно, — он усмехнулся. — Хотя, ты же упрямый ублюдок. Не передумаешь.

Я хмыкнул.

— А ты — безумный гений. Не остановишься.

Он рассмеялся, хлопнул меня по плечу и пошёл к остальным.

Я ещё немного постоял у края. Вгляделся в темноту лестницы. Запах сырости, древности, металла и камня поднимался снизу. Там была тишина. Плотная. Живая.

Я сделал шаг назад и начал готовиться.

Мы собрали всё необходимое, фонари, которые были немного заряжены благодаря остаткам энергии что мы притащили с собой с земли, кислородные баллоны — не знали, насколько глубоко уйдём. Запас еды на несколько недель. Рейчел проверила оружие. Остальные — четверо солдат и один инженер — молчали. Мы все понимали, что этот спуск — не просто экспедиция. Это был шаг в неизвестность.

И вот мы стояли у спуска. Эрик оглядел нас, кивнул.

— Пора.

Я сделал последний вдох. Запомнил небо. Лёгкий ветер. Лица товарищей. Все ещё живые. Все ещё люди.

И Эрик сделал шаг вниз.

Глава 25. Встань

Освещая путь факелами, мы шаг за шагом спускались вниз. Казалось, прошло не меньше получаса, как мы ступили на эту лестницу. Все шли в затяжной тишине, один за другим. Впереди — Эрик, уверенный и сосредоточенный. Я — за ним. Стены и сама лестница были выложены из абсолютно чёрного, неизвестного нам материала — гладкого до зеркального блеска, холодного на ощупь. Он не отражал свет — он словно поглощал его.

Наконец лестница оборвалась. Мы вышли в просторное помещение, окутанное полнейшей темнотой. Свет факелов отбрасывал дрожащие, неуверенные тени, но понять, что нас окружает, можно было только на ощупь.

Потребовалось время, чтобы хоть немного сориентироваться. Стало ясно, здесь можно разбить лагерь. Место было достаточно широким и, на первый взгляд, безопасным.

Мы зажгли запасные факелы, установили их вдоль стен, а в центре поставили фонари, которые ещё работали от старого генератора — последнее, что хоть как-то сохраняло остатки электричества в этом мире. Когда свет наполнил помещение, мы увидели его во всей красе — пустое, абсолютно пустое, идеально круглое, с четырьмя арочными проходами, ведущими в темноту.

— Размещаемся здесь, чем быстрее, тем лучше. Давай-давай! — скомандовал Эрик.

Все подчинились без лишних слов. Команда сработалась — слаженно, без паники. Когда лагерь был готов, Эрик предложил разделиться. Нас было достаточно, чтобы часть осталась на месте, а другая занялась разведкой. Связи между группами не было — рации да и любые средства коммуникации уже давно не работали. Мы договорились вернуться в лагерь через два часа, не позже.

Я, Эрик и Фил — один из старших солдат, бывалый и молчаливый, — пошли вместе. У Фила был с собой пистолет — немного ржавый, но ещё работоспособный. В этих землях к нашему оружию относились с нескрываемой враждебностью — и это неудивительно. Металлическая вещь, убивающая на расстоянии, пугала даже самых стойких. Но здесь, в этих руинах, привычный страх сменялся другим — глухим, древним, вязким.

Мы шли по туннелю, освещая путь. Всё здесь было одинаковым — чёрный металл, тускло поблескивающий в огне факелов. Он не старился, не покрывался пылью. Всё выглядело… мёртвым и вечным.

— Что думаешь? — тихо спросил Эрик, не оборачиваясь.

— Похоже на бункер. Или убежище. Смотри наверх — трубы. По ним могла идти вода, воздух, питание… — Я говорил почти машинально. Память Дерика подсказывала ответы, которые я сам бы не нашёл.

— Возможно. Но меня смущает другое. Если это бункер, запечатанный на века, и никто его не покидал… где тела? Где кости? — Эрик говорил спокойно, но я почувствовал — он обеспокоен.

Он прав. Кто бы здесь ни скрывался — он всё ещё может быть внутри.

— Внимание, — резко сказал Фил, и мы замерли.

Он шёл первым, освещая путь, и остановился перед дверным проёмом. Мы вошли в небольшую комнату — она напоминала центр управления. Стены были покрыты панелями. Мониторы, кнопки, голографические интерфейсы — всё безжизненно, замерло. Ни одного кресла, ни одного стула. Только панели. Только молчание.

— Всё становится только страннее, — Эрик провёл рукой по одной из панелей. — Символы как на той двери… Но ни одного следа проводки. Ни намёка на источник питания. На чём всё это работало?

Я осмотрелся, сделал пару записей в журнал.

— Запишу это как "Центр управления". Пошли дальше.

Из комнаты вела лишь одна дорога — всё глубже внутрь.

Мы прошли по коридору несколько минут. И вдруг... нас тряхнуло. Под ногами что-то глухо загудело, земля дрогнула.

Я рухнул на пол.

— Что за… землетрясение?! — воскликнул Фил, прижимаясь к стене.

— Всё… вроде прошло, — сказал Эрик, поднимая меня. В глазах его читалась тревога, спрятанная за привычной маской спокойствия.

Что это было? Местность не сейсмическая, таких толчков раньше не фиксировалось. Мы переглянулись и ускорили шаг.

Вскоре туннель вывел нас в гигантское помещение. Мы стояли на узком мостике, ведущем к круглой платформе в центре зала. Под нами — пропасть.

— Секунду, — сказал Фил и достал лайтстик. Согнул его — тот засветился бледно-зелёным светом. Он бросил его вниз, и палочка, прокатившись, осветила то, что прятала тьма.

Я чуть не выронил факел.

— Капсулы, — прошептал я. — Сотни. Тысячи.

— Это… криокапсулы? — Эрик подошёл ближе, вглядываясь в глубину.

— Похоже. Но без энергии... они все мертвы. — Фил сжал рукоять пистолета. — Здесь всё мертво.

Но почему?

Я уже собирался предложить спуститься, когда очередной толчок ударил нас с новой силой. Фил отлетел в сторону, его факел заскользил по полу.

— Да какого черта?! — Эрик вскинул руки. — За всё время, что мы здесь, ни разу не было землетрясений!

Я сделал шаг вперёд, и тут…

Внезапно, без предупреждения, по всему залу вспыхнул свет.

Сначала — один круговой прожектор под потолком, потом другой, третий. Затем — тонкие линии вдоль стен, тонкие как жилы. Они запульсировали золотисто-белым, как будто сама структура здания ожила.

Я почувствовал, как волосы на руках встали дыбом. Пространство дрогнуло. Металл под ногами будто начал вибрировать, но не физически — это ощущение было глубже. На уровне костей. На уровне души.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: