Ничей сын (ЛП). Страница 41

― Добро пожаловать обратно, милорд.

Он казался искренним и достаточно порядочным. Но Кэдиган с подозрением относился к демонической крови Ашерона, хотя в Стиксе её не чувствовал.

«Кто он? Почему один близнец с демоническими корнями, а другой ― нет?»

― Одежда готова, ― любезно продолжил Ашерон. ― Когда будешь готов, Стикс или я можем переместить вас в новый дом.

Кэдиган выгнул бровь.

― Новый дом?

― В царстве под названием Кататерос.

Желудок скрутило от нарастающего гнева.

«Значит, я всё-таки не свободен. Меня всего лишь перевели из одной тюрьмы в другую. Вот что я в итоге получил за своё доверие. Мне следовало обо всё догадаться».

― Выходит, я не могу остаться в этом царстве?

Мужчины с трепетом отступили.

Кэдиган замер, почувствовав успокаивающее прикосновение Джозетты к своей руке. Джо видела, как демон берёт над ним верх. Обхватив ладонью его лицо, она посмотрела на него любящим взглядом.

В один миг его глаза из жёлтых вновь стали синими.

― Тсс, Кэйд. Это не то, о чём ты подумал. Ты сможешь приходить и уходить по желанию. И я буду рядом с тобой всё время. Если ты этого захочешь.

― Правда?

Она кивнула.

― Я буду с тобой так долго, как ты того захочешь. Только пообещай, что если пожелаешь избавиться от меня, просто скажешь об этом, а не отрубишь мне голову или что-то похлеще.

― Я никогда так не поступлю, ласточка.

Он прижался к её щеке, прежде чем отстранился и взглянул на Торна. Но, по крайней мере, на этот раз демоническая сущность не показала лицо.

Джо игриво сморщила носик, когда он взял её за руку.

― Твои глаза похожи на старомодное кольцо настроения [37] . Стоит тебе разозлиться, бац... демон злобно оскаливается и смотрит на меня. Немного страшно.

― Я никогда не причиню тебе вреда, Джозетта.

― Ты хочешь сказать, что надеешься, что никогда не причинишь ей вреда.

Все они повернулись к заговорившему Торну. Без раскаяния, он объяснил свою точку зрения.

― Демоническая кровь не всегда находится под нашим контролем. По этой причине, Джо, ты должна научиться вовремя убегать. Чтобы тебя не ранили, а Кэдиган не был раздавлен собственной неспособностью контролировать себя.

― Серьёзно? ― спросила она, внезапно испугавшись Кэдигана.

Ашерон кивнул.

― Однажды, охваченный болью я чуть не убил свою жену. А я скорее вырежу себе сердце, чем заставлю мою Тори хмуриться.

Услышав это, Кэдигана обуяли сомнения. Поскольку он редко бывал рядом с другими и никогда с той, кого поистине любил, это заставило его задуматься.

― Это правда? ― спросил он у Люшеса.

― К сожалению, да, брат. Но тебе это и так известно. Именно это вынудило меня изгнать тебя. Ты выпустил на волю внутреннего демона и убил без необходимости.

«Да, так и было. Но, в отличие от Джозетты, эти люди ничего для меня не значили».

Внезапно внутри всколыхнулся страх. Он крепче сжал её руку.

― Тогда я должен покинуть тебя.

― Не в твоей жизни, приятель. Зови меня Липучкой. Ты идёшь и я с тобой. Я тебе обещала и никогда не нарушаю своего слова. ― С потемневшим взглядом она посмотрела на Стикса с понимающей улыбкой. ― Можешь сейчас показать нам наш новый дом? Мне нужно познакомить Кэдигана с нашими тремя детишками.

При этих словах он поперхнулся и закашлялся.

«Это шутка?»

― Что, ласточка?

Джо невинно заморгала, услышав панику в его голосе.

― Любимый, ты не знал? Ты ― отец.

Он стоял огорошенный с непередаваемым выражением лица.

― Только ты можешь выглядеть так сексуально, охваченный диким ужасом, Кэйд. ― Она поцеловала его в щеку. ― Расслабься, милый. Это всего лишь три мои собаки. Они тебе понравятся.

Наконец, расслабившись, Кэдиган покачал головой.

Смеясь, Стикс подошёл к ним.

― Готов?

Кэдиган кивнул.

Только они стояли в доме Кармы всем составом, а в следующее мгновение оказались внутри древнего храма на крутом холме среди других, построенных в едином стиле дворцов. Яркий солнечный свет заливал беломраморный холл.

Сбитый с толку Кэдиган взглянул на Стикса в поисках пояснений.

― Там живу я со своей семьёй.

Стикс махнул рукой в сторону окна, из которого виднелся ближайший к этому храм дальше на холме.

― Моя жена, Бетани, ― атлантская богиня скорби. Мы с нашим младшим сыном живём в её храме круглый год. Наш старший сын Уриан облюбовал маленький храм за теми деревьями. Он половину времени проводит здесь, а иногда гостит у семьи своей жены в Миннесоте. Дворец на вершине горы ― дом Ашерона, именно там останавливаются Сими, её сестра и друзья брата. Поскольку жена Ашерона раньше была человеком, они, как правило, большую часть времени проводят со своими сыновьями в Новом Орлеане... Их дом на одной улице с Кармой. Как только устроитесь и будете готовы, я вас со всеми познакомлю.

Добрая и терпеливая улыбка озарила лицо Стикса.

― Я как никто знаю, насколько всё это ошеломляюще... На данный момент моя Бет обустроила этот храм с комфортом для вас двоих. По идее, здесь есть всё, что нужно... Если нет, говорите, мы живём поблизости.

Он скрестил руки на груди.

― Мы все рассудили, что тебе будет легче приспособиться к этому, чем сразу перейти в мир людей. Хотя, если хочешь, можешь жить там, но предупреждаю ― современные люди, припудренные на всю голову.

Джо рассмеялась, а Кэдиган озадаченно нахмурился. С другой стороны, если люди хоть немного похожи на тех, с кем ему довелось столкнуться, он понимал, о чём говорит Стикс.

― А кто это с ними сделал?

Стикс хлопнул его по спине.

― О, я поведаю тебе много историй, мой друг, за бокалом медовухи или пива. ― И он направился к двери.

Кэдиган нахмурился.

― Стикс?

Он остановился и посмотрел на Кэдигана.

― Да?

― Спасибо. За всё.

Стикс склонил к ним голову.

― Если кому-нибудь из вас что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать.

В следующую секунду он исчез.

Наконец оставшись одни, Джозетта повернулась к Кэдигану.

― Как ты на всё это смотришь? Только честно?

Не в его характере кому-либо доверять. И всё же, заглянув в тёмные глаза, Кэдиган растерялся, и из его уст правда хлынула потоком.

― Слишком заплутал, ласточка.

Она понимающе кивнула.

―... и запутал?

Он пару секунд пытался понять, о чём она.

― Заплутал, а не запутал.

Она произнесла эти два слова одними губами, осознавая разницу.

― Да, когда ты говоришь с таким акцентом, я не вижу разницы в этих двух словах… Это всё равно, что тоннель и туннель. ― Она так забавно протянула «У» во втором слове. ― Видишь, сексуальный вомбат, в этом нет логического смысла.

Фыркнув, он покачал головой.

― Я в замешательстве, ласточка. ― Мгновенно посерьёзнев, Кэдиган махнул рукой на окружавший их храм. ― Относительно всего этого.

― Ты правда не связан с этим местом, Кэйд. Я заставила их поклясться в этом. Ты всегда можешь уйти отсюда. Но мы подумали, ты предпочтёшь возвращаться в современный мир маленькими шажками, чтобы не чувствовать себя не в своей тарелке.

Её сострадание окутало теплом его душу. Вот почему Джозетта так много значила для него. Никто другой никогда раньше не задумывался о его чувствах. В любом вопросе. Все лишь приказывали, не считаясь с его мнением. Но его Джозетта никогда такого не делала.

Только для неё он имел значение.

― Всё верно, любимая. Спасибо, родная.

― Яху! Мы угадали.

Счастливо смеясь, она потянула его за руку и повела через дверь в маленький солярий. В тот же миг к ним подбежали три огромные белые собаки с ярко-голубыми глазами, радостно лая и облизываясь.

Опустившись на колени, Джозетта обняла их. Яркая улыбка ослепительней солнца заиграла на её губах.

― Мои пушистые малыши! ― засюсюкала она, как большинство людей разговаривают с младенцами. ― Как у вас дела, а? Скучали по своей мамочке? И мамочка скучала по своим малышам! Да, скучала! Мои маленькие пупсики! Я так люблю вас! Да, люблю! Идите сюда, мои малыши! Поцелуйте мамочку. Много-много раз!




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: