Черный к свету (ЛП). Страница 15

— О. Что ж… хорошо, — его тон сменился на осторожный, спокойный, принимающий. — Что ж, всё по-прежнему ждёт тебя, док. Ты можешь начать в любое время. И мы можем провести осмотр с ремонтниками, когда ты захочешь. А пока у нас много свободных офисов, — я почувствовала его любопытство, его желание спросить. — Ты хочешь, чтобы я по-прежнему сохранил за тобой прежнее помещение? На Филлмор? Только на пробный период, или…

— Ни в коем случае, — я оглядела стены, которые вдруг стали выглядеть тусклыми, и содрогнулась. — Нет. Избавься от него. Пожалуйста. На этот раз избавься от него по-настоящему. Думаю, теперь я понимаю, почему мне нужно было прийти, но с меня хватит. Я не вернусь.

— О? — переспросил он.

Теперь меня поразило, насколько странно мы были вежливы друг с другом.

Я прочистила горло.

— Теперь я понимаю, — повторила я. — Я думаю, что понимаю свои подсознательные мотивы возвращения, даже если… — я запнулась. Невольно перешла на докторский тон. — В любом случае, я покончила со всем этим. Я готова двигаться дальше.

Услышав, как банально это прозвучало, я почувствовала, как мои щёки вспыхнули.

— Ну, — пробормотала я. — Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Думаю, да.

Снова повисло молчание.

— Итаааак…? — я вопросительно протянула это слово. — Я как раз собиралась направиться к тебе. На Калифорния-стрит. С Пантером. Если ты не возражаешь.

— Да, — сразу же ответил Блэк. — Конечно, я не возражаю.

Он прочистил горло.

Я почувствовала, что это ещё не всё.

— И ещё, — небрежно добавил он. — Если ты не против поработать сейчас… на меня, то есть… сегодня… У меня есть кое-что. Поступило только сегодня утром.

Я нахмурилась.

— У тебя есть для меня работа? Уже?

— Да. Собственно, поэтому я и позвонил.

— Ты звонил мне по поводу работы? — я нахмурилась. — Серьёзно?

— Да, — повторил Блэк, как будто это очевидно. — У нас только что появился новый клиент, и есть… — он заколебался. — Ну, в этом деле есть твои штучки. Я надеялся, что смогу привлечь тебя к работе.

— Мои штучки? — я сразу насторожилась. — Ты имеешь в виду психологию? Или тебе нужны другие штучки видящих?

— И то, и другое.

— И ты сейчас такой уклончивый, потому что…?

— Я ещё недостаточно знаю, — он поколебался, услышав моё молчание. — Я бы предпочёл не говорить об этом по открытой линии, док. Особенно теперь, когда я знаю, что ты собираешься работать на меня. Я бы предпочёл подождать, пока ты не приедешь. Но это что-то странное. Я не уверен, что ты это одобришь.

Я поджала губы.

Хм. Это не предвещало ничего хорошего.

И почему он думал, что телефоны небезопасны?

У меня возникло другое подозрение. Он что, проверял меня? Это была шутка, чтобы выяснить, серьёзно ли я собираюсь на него работать?

— Нет, — сразу же ответил он. — Вовсе нет, док.

Кем был этот клиент? Правительство?

— Нет, — повторил он ещё более твёрдо.

Что ж, нам нужно было обсудить новые правила телефонной связи и установить протоколы для этого нового мира, в котором мы оказались. Например, мне не следовало произносить слово «видящий» по телефону, которому он не доверял. Например, что он должен был каким-то образом предупредить меня об этом до того, как я это сказала. Например, нам нужны были кодовые слова, по крайней мере, для…

— Согласен, — перебил Блэк. — Приезжай, док, — увещевал он. — Чтобы мы могли поговорить.

— Эта работа в Сан-Франциско? — осторожно спросила я.

— Да, — он помолчал. — Ладно. По большей части здесь. Может быть. Возможно.

Моя бровь изогнулась. Губы дрогнули. По какой-то причине я обнаружила, что меня это скорее забавляет, чем раздражает. Как я могла так быстро забыть, каково это — работать на него?

— Ты что, издеваешься надо мной? — спросила я бесстрастно.

Но он мог чувствовать меня помимо моего тона.

— У тебя ужасно хорошее настроение, — его голос сменился с настороженного на значительно более весёлый. — Разве не нужно поставить твоего мужа в известность относительно причины? Это всё потому, что ты вспомнила, как сильно ненавидишь выслушивать бесконечные нытьё один на один с богатенькими придурками? И что никто не приставлял пистолет к твоей голове, заставляя тебя это делать?

Я закатила глаза, но он был не так уж неправ.

— Я хочу отправиться на поиски жилья, — сообщила я ему. — Где-нибудь на пляже. Я надеялась сделать это как можно скорее. Например, в эти выходные. Или сегодня вечером. Не помешает ли этому новая работа?

Воцарилось молчание.

Я почувствовала шок в его свете… короткий, ощутимый… за которым последовал безошибочный прилив тепла и привязанности в груди и животе. Это тепло быстро превратилось в жар, а затем в сильный огонь, от которого что-то глубокое, твёрдое и холодное во мне начало таять.

Это так расслабило меня, что я с облегчением выдохнула.

— Поиски дома… хмм, — Блэк сделал вид, что задумался. — Я не понимаю, почему это должно мешать чему-то, связанному с работой, нет, — он сделал паузу. — Значит, мои бесконечные намёки насчёт покупки нам дома на пляже, наконец, оправдались? Очень интересно, док. Очень, очень интересно…

— Твои намёки? — усмехнулась я.

— Да, мои. Я уже начал думать, что мне придётся приковать тебя наручниками к своей машине и таскать за собой, чтобы посмотреть недвижимость, которую я добавлял в закладки на Zillow.

— Звучит как-то с натяжкой, — заметила я.

— Возможно, — проворчал он. — Значит, пляж тебя устраивает? Возможно, бассейн? Я бы хотел иметь возможность в уединении поглазеть на свою жену в бикини.

— Это звучит… приемлемо, — согласилась я. — Возможно. Итак, я так понимаю, ты идёшь со мной? — спросила я с притворным любопытством в голосе. — На эти теоретические поиски дома?

— Я не знал, что это теоретические поиски, — усмехнулся он. — И, конечно, я иду. Я твёрдо намерен запугать тебя, чтобы ты уступила мне в каждой конкретной детали.

Я фыркнула от смеха.

— Значит, я должна пойти одна? Ты это хочешь мне сказать? Это что, хитрый способ избежать общения с агентами по недвижимости?

— Непростительно, — чопорно сказал он. — Нет. И ни в коем случае.

Снова воцарилось молчание.

Блэк прочистил горло.

— Так… ты действительно в деле? — спросил он. — Насчёт работы? Мне стоит включить тебя в список?

Я не могла не услышать нотки надежды в его голосе. В то же время я могла сказать, что моё хорошее настроение передалось и ему, и это было действительно приятно, чёрт возьми, после нескольких недель беспокойства о том, что я заражаю его в прямо противоположном направлении.

У меня уже была собрана почти пустая коробка, ключи от машины я сжимала в одной руке, поводок Пантера был обмотан вокруг запястья другой. Я начала вести волкодава из своего ныне уже не актуального кабинета. Я оглядела стойку администратора, комнату ожидания с продавленными стульями, журнальный столик, заваленный старыми журналами. Я бросила лишь один короткий взгляд на заляпанный ковёр, на котором Блэк и Ник нашли Гоми.

Я решила, что мне ничего не нужно из этой коробки.

Мне ничего отсюда не было нужно.

Я поставила коробку на стойку администратора и взяла поводок в руку.

— Совершенно точно, я в деле, — сказала я Блэку. — Хочешь, я принесу бейглы? Или буррито? Я что-то проголодалась.

У меня в груди вспыхнул новый жар.

Я почувствовала в нём столько от Блэка, что задрожала.

— Буррито, — прорычал Блэк. — Мне возьми с колбасками. А потом тащи свою чёртову задницу на работу, ilya. Ты и так опаздываешь. Мне придётся урезать тебе зарплату.

Я усмехнулась.

— Громкие слова для парня, который только что встал на четвереньки и умолял меня снова работать на него, — сказала я. — Кстати, я хочу прибавку к зарплате.

— Ты получишь дом на пляже, — усмехнулся в ответ Блэк. — Этого недостаточно?

Я заперла за собой дверь и начала спускаться по бетонным ступенькам на улицу, теперь уже пружиня на пятках. Пантер шёл впереди, не натягивая поводка. Он с интересом обнюхивал тротуар, деревья и наклонялся, лениво виляя хвостом, пока вёл нас обратно к машине.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: