Ненужная жена или Сиделка для Дракона (СИ). Страница 42

Наш душевный разговор прервал приход кутюрье.

Меня отправили принимать ванну, снарядили специальными средствами и для кожи, и для волос, оставалось только слушаться. За монотонными действиями волнение и впрямь отступало.

Жак вышел, оставляя меня наедине с помощницей, она помогла надеть мне платье.

- Вы превосходны.

- Спасибо.

- Простите мое любопытство.

- Что такое? – девушка смутилась, отвела взгляд в сторону, но потом все же решилась задать интересующий вопрос.

- Я так боялась добираться сюда, ходят слухи, что в замке обитает проклятый дракон.

- Этот проклятый дракон – мой жених, - улыбнулась.

- Ох, простите, я такая дурочка… - девушка была из простой семьи точно не аристократка, - Только не говорите мисье Рессо, - она очень волновалась за место у Жака.

- Не скажу, - заверила ее, - А что еще говорят о драконе?

- Что ему принесли девицу в жертву. Из распущенных, чтобы не жалко было.

- В пору сказки писать.

- Вы не злитесь?

Отрицательно помотала головой.

Сегодня не злилась ни на проклятого дракона, ни на распущенную девицу, по правде, так и есть.

- И не боитесь? – спросила робко.

- Точно не дракона, а будущего.

- Я тоже боюсь того, что происходит после свадьбы, - ее щеки заалели и я поняла о чем она. Владела информацией лишь в теории, но на практике была не подкована.

- Все не так страшно, - у нее загорелся интерес любопытства, ожидая подробностей.

- Вы готовы? – заглянула миссис Фирнен, спасая меня от неуместных разговоров.

- Да.

- У нас самая красивая невеста, - восхитился мистер Рессо.

ДЖОН

Признаться не думал, что буду так волноваться. Ночь не спал, все смотрел окно. Сегодня сердце одолевала грустная радость. Давно не помню такой смеси эмоций и чувств.

- Сэр, вы что не ложились? – как обычно, Филипп пришел с утра, в этот раз он держал в руках приготовленный Жаком костюм.

- Да, Филипп. Проходи.

- В этот день вам потребуется много сил, - деликатно попенял мне, мы давно друг друга знаем, он еще прислуживал моему отцу, и когда я изъявил желание переехать, вызвался со мной, как, собственно, и матушка, только она приобрела дом в центре острова, в самой оживленной его части, я же выбрал уединение. Вначале категорично был против ее переезда, не хотел, чтобы что-то напоминало о прошлом, о доме, хотел лишь покоя. Но миссис Фирнен не была бы ей, если послушалась.

- Я справлюсь, - у меня нет ног, но это не значит, что я беспомощный, - Не думал, что этот день когда-нибудь настанет.

- Рад за вас, сэр.

Скептически на него посмотрел, ни он еще месяц назад чуть ли не ругался со мной по поводу того, зачем я взял эту девицу в замок.

- Ты же понимаешь, что Элиссон будет полноправной хозяйкой и непослушания и козни в ее адрес не потерплю.

- Конечно, сэр. Буду поддерживать во всем молодую хозяйку, - все больше удивлял меня старик, я вглядывался в его лицо, стараясь отыскать иронию или скрытое недовольство, но ничего не было.

- Что изменилось? – спросил прямо.

- Странная девушка, словно своя, но чужая, - ухмыльнулся, эту загадку долго пытался понять и никак не мог, пока она не призналась в совершенно немыслимом. Элиссон, то есть Алена из другого мира. Трудно было в это поверить, но все сходилось и разум не отказывался принимать данный факт, каким бы неправдоподобным он был. Точно знал, что она не врала, - Но главное, сэр, вы с ней изменились.

- Что ты имеешь в виду?

- Вы не выбирались из замка без особой надобности все это время.

Он прав, подумать только я посетил свадьбу Уилсона и Беатрис. Злился в начале, но стоило прийти туда, пришло осознание, что все на своих местах. Наблюдал за ними – они словно всегда были парой и меня в истории никогда не было, таким далеким казались наши отношения с девушкой. Я сам отстранился ото все, потом придумал причины злиться на них, там было проще, а сейчас отпустил, стало так легко.

Если бы ни Элиссон, не поехал бы туда, но послушал ее совет. Желаю Бетти счастье, пусть в их доме царит гармония, все то, что она так хотела. Я не мог ей этого дать. С Элиссон у нас другое, я не обещаю ей неземной любви, лишь защиту и опору, в которой она так нуждается, хоть и выглядит сильной.

Меня все больше тянет к девушке, труднее становится сдерживаться, когда она рядом, хотя обещал себе не нарушать границ, но ее губы так и манят. И стоит посмотреть в ее сторону другим мужчинам, как просыпается драконья ревность. Нельзя этим гордиться, но в такие моменты я даже чувствую себя полноценным, хоть что-то осталось неизменным. Обернуться я не могу, зато инстинкты прорываются.

В ту ночь мне снилось, что я обернулся, было ужасно больно, но я смог, но в действительности оказалось, что оборота не было, но прежде чешуйки не покрывали все тело. Я сгорал, но это было почти, казалось еще чуть-чуть и я или умру или снова стану драконом… Элиссон была рядом, чувствовал ее, ее дар ни с чем не спутать, нежной волной окутывает и обволакивает, опьяняет, будоражит и зовет в запретные дали несбыточных мужских желаний.

Утром она не убежала и это было приятнее всего. Между нами было что-то, что боялся разрушить, как и тогда на свадьбе, мы кружились в танце, а больше всего в тот момент мне хотелось поцеловать ее. Боялся не пересудов и оговоров, а то, что хрупкий мост доверия рухнет.

- Дорогой, ты не забыл про ритуалы. Все подготовлено? Мне не стоит беспокоиться о мужской части ответственности? – наседала вчера матушка, она всю неделю пребывала в приподнятом настроении, бросала на меня горящие взгляды, что-то прокручивала в своей голове.

- Не переживай, все подготовлено.

- Славно. Надеюсь, мы не напугаем невесту. Не думала, что в жены ты выберешь не драконицу, но Элиссон замечательная девушка, - одобрила мой выбор, был благодарен ей, что она ее приняла и помогала во всем.

- Так и есть.

- Вот держи, - протянула футляр.

- Что это?

- Этот набор твой отец подарил в день нашей свадьбы, - ее голос смягчился, как всегда бывает, когда она упоминает о своем муже, - Как и твой дед прежде своей жене, фамильный гарнитур, пришел и твой черед, - открыл шелковую коробочку, в которой ожидала своего часа колье и серьги из драконьего камня красного цвета, как и цвет моей шкуры, камушки горели и переливались, а размещение в центре ожерелья драконы тянулись друг к другу. Уверен, на Элиссон они будут смотреться изумительно.

Глава 31

ЭЛИССОН

Попросила всех оставить меня одну, нужно было время внутренне подготовиться.

В дверь постучали.

- Да? – что-то снова от меня понадобилось. Но это оказался Джон, а вот его была только рада увидеть.

Улыбнулась, шагнула ему навстречу. Мы оказались напротив рассматривая друг друга в новой роли.

- Не передумали? – вроде шутила, но и доля правды была в этом вопросе.

- А вы? – ответил вопросом на вопрос, - Ты прекрасно выглядишь, - еще раз осмотрел мое платье, - Очень красивая, - так приятно было слушать комплименты, настроение улучшалось.

- Спасибо, - он и сам выглядел превосходно, черный костюм с красными вставками узорами. Уже поняла что узор на костюме зависит от цвета дракона, Джон красный, поэтому и наряд соответствующий.

- У меня для тебя кое-что имеется? – удивленно вскинула взгляд, он достал небольшой бархатный футляр насыщенного бордового цвета, открыл, протягивая в мою сторону.

Обомлела от красоты. Серьги и ожерелье из драгоценных камней переливались и звали до них дотронуться.

- В нашей семье есть традиция…

- Вы хотите сказать, что это семейная реликвия? – испугалась, - Это лишнее.

- Я сам решу, - настойчиво произнес, подъезжая ближе, - Присядьте, помогу вам надеть их.

Послушно выполнила, он был таким решительным, что не стала спорить и присела на край кровати. Мужчина подъехал, размещаясь сбоку, чуть наклонилась вперед для удобства.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: