Как злодейка кукурузу выращивала (СИ). Страница 16
Отсюда до моего поместья и находящегося рядом с ним города Тальмы — столицы герцогства — примерно двадцать минут, если пустить коня карьером, или, как его еще называют, полевым галопом, аллюром, который используют в скачках.
Подбираюсь обратно к принцу, проверяю пульс, опускаю ухо к груди, слушая дыхание.
Дышит. Живой. Выдыхаю с облегчением. Слава богам, только мертвого принца мне не хватало!
— Г-госпожа?
Что ж, секретарь не дурак, ждет объяснений.
— Подойди, — зову, понимая, что это неизбежно.
Одной мне не справиться.
Быстренько поднимаю шляпу над лицом принца и сразу же опускаю обратно, когда до секретаря доходит, кто именно является «трупом».
— Это…!!!
Глаза юноши едва ли не на лоб лезут. В них ничего, кроме страха. Понимаю и разделяю его чувства.
— П-п-при…
— Молчи! Ни слова! — шиплю на него, не дав закончить, озираюсь и выдыхаю, когда понимаю, что вокруг никого.
— Он…жив?
— Да. Пока что, — отвечаю, напряженно размышляя.
— Что…что нам делать?
Хороший вопрос.
11
— Осторожнее. Тяжело? Не думала, что ты такой упрямец.
Качаю головой, хотя взбирающийся по ступеням наверх, словно покоряющий гору альпинист, секретарь этого не видит.
— Угх, — Пейсли втягивает воздух сквозь зубы, таща на себе бездыханного принца, но не дает мне никак себе помочь.
На всякий случай вытягиваю руки вперед, готовая, если что, подстраховать.
К счастью, лестница на второй этаж трактира, пусть и крутая, но не длинная, а снятая комната за первой же дверью.
В будни здесь, кроме нас, других гостей не оказалось. Все столики на первом этаже также были пусты. Повезло. А может, тут так всегда: трактир не создает впечатление популярного места.
Вожусь с ключом, распахиваю дверь номера.
Небольшая комната с узким окошком на сторону улицы, из которого видна припаркованная у входа телега и запряженные в нее негодующие от голода лошади. Двуспальная кровать, продавленное дешевое кресло, на стене старинный рукомойник, под которым табуретка с чашей для воды и потертое когда-то, наверное, белое полотенце. Неудивительно, что это место пустует.
Секретарь осторожно кладет его высочество на постель и вытирает рукавом со лба пот.
Обмениваемся с ним тяжелыми взглядами и одинаково вздыхаем.
Подхожу к кровати, снимаю шляпку с головы принца. Сомневаюсь, что принца кто-нибудь узнал бы в такой глуши, и тем не менее, осторожность превыше всего.
Вторая половина лица, до этого укрытая от взгляда, залита кровью. Причина — рассеченная бровь. Маленький порез, а столько крови. Наверное, поврежден сосуд. Теперь понятно, почему воротник рубашки перепачкан алым.
Стоит посторонним узнать, быстро расползутся слухи, и тогда ситуация выйдет из-под контроля. Я не знаю, что случилось в столице и по какой причине Кайден оказался в герцогстве: опустить инцидент с вратами, бежал принц явно не от счастливой жизни.
Я ошибалась.
Принц не главный герой… Он — главный злодей этого романа. А у всех злодеев, тем более у тех, кто повернут на мести, как правило, есть травмирующее прошлое.
— Вам не следовало этого ей говорить.
— А что было делать? Эта женщина уж слишком любопытна, — вспоминаю произошедшее внизу несколько минут назад.
Управляющая этим заведением трактирщица весьма заинтересовалась тем, как выглядит его высочество, чуть шляпку с него мою не сорвала. Вот я и не выдержала, прикрикнула, чтобы руки при себе держала.
Кто бы знал, что сварливая женщина мало того, что не постыдится, так еще и возмущаться начнет, на каком таком основании я ей приказываю.
Будь проклят мой язык, в ответе не осталась. Парировала, на таком основании, что это мой муж. Как-то само вырвалось. Виновато то треклятое обещание из детства.
Для местного населения брак — это не только свидетельство о семейной жизни, но и некое доказательство порядочности человека. К обетам относятся серьезно, веря в божественную кару.
Понимаю, наша троица может вызывать какие-то подозрения. Одеты хорошо, но приехали на разваливающейся телеге. Денег прорва, но выбрали это захудалое местечко, когда есть варианты получше. У хозяйки трактира были основания подозревать нас в чем-то нехорошем.
Может, решила, что мы преступника скрываем или еще чего, вот и рвалась сорвать шляпу с лица принца и проверить. Но стоило сорваться с моих губ словам о муже, как трактирщица быстро угомонилась. Даже прощения у меня, законной жены, попросила. Правда, на дне ее хитрых глаз все равно плескалось любопытство.
Елки-палки, нам совсем не до того, чтобы с этой ерундой разбираться!
Если бы до поместья не нужно было два часа тащиться по полевой дороге, я бы здесь точно не оказалась.
Но…везти принца в тот дом, где полно прислуги и соглядатаев…Тоже не вариант. Пока не придумаю, что делать дальше, придется побыть здесь. Состояние принца также оставляет желать лучшего.
Расстегиваю камзол принца, пуговицы на рубашке, обнажая упругие грудные мышцы, кубики пресса и чистую кожу. Здесь травм нет.
Следом идут штаны, стягиваю ботинки и брюки, оставляя принца в одном лишь исподнем. Кхм, кажется, здесь тоже все в порядке. Крепкие длинные ноги, икры…Все пальцы на своих местах.
Пейсли выдыхает, когда я принимаюсь ощупывать голову Кайдена, оставив в покое его почти нагое тело.
Да не извращенка я!
Как будто мне это доставляет такое удовольствие!
— У него огромная шишка на макушке, — заключаю устало, накинув на остающегося без сознания Кайдена тонкое трактирное одеяло. — Видимо, ударился о пол, когда его выплюнули наружу портальные врата.
Марш-бросок от врат до городка по проселочной дороге выбил меня из сил.
Следующее, что нам следует сделать…
— Лекаря…
Перебиваю Пейсли, качая головой:
— Граф Клосс. Только его…И его младшего сына. Кажется, у него была своя лечебница…
— Да!
Секретарь кивает и быстро исчезает за дверью, поняв без лишних объяснений, что от него требуется разыскать и доставить сюда упомянутых выше, пока я остаюсь присматривать за недееспособным высочеством.
Оставшись в комнате одна, хмуро какое-то время рассматриваю лицо спящего Кайдена. Он хмурится, но не просыпается. Насколько с ним все в порядке? Физически цел, но…очнется ли он вообще?
Даже если секретарь будет скакать галопом, дорога туда и обратно займет около часа или даже больше.
Хлопаю себя по щекам. Взбодрись, Лиссандра! Ты не виновата!
В этот раз точно, принц сам возник из ниоткуда. Ты тут ни при чем. Просто мимо проходила. И вообще, когда он проснется, должен быть благодарен. Столько для него сделала!
Мысли о том, что его высочество может навсегда остаться в коме, гоню усердно прочь. Я не желаю ему зла, правда.
Набираю в допотопном умывальнике воду в чашу для мытья лица, обмакиваю вытянутый из собственного кармана чистый носовой платок — к полотенцам в этом месте я и близко не притронусь — и легонько, не тревожа рану, стираю тонкий слой запекшейся крови с лица Кайдена. Иначе смотреть на него не было никаких сил. Выглядел ужасно, настоящий злодей, вылезший из самой бездны.
Пододвигаю продавленное и поеденное молью кресло к постели и устало приземляю скованное от напряжения тело. За окном теряет алые краски закат.
Это ночь будет очень долгой.
— Вы поступили правильно, — кивает прибывший спустя семьдесят шесть долгих минут граф Клосс. — Об этом не должны узнать посторонние.
Его младший сын-лекарь возится с Кайденом, который так и не пришел в себя. Пейсли послан решить дела с хозяйкой, если та снова начнет возмущаться — визит графа и его сына ее не обрадовал — и стоять на стреме.
— Наследный принц — неприкосновенная персона. В столице Азарина, если прибыл он оттуда, ничто не могло ему угрожать. У него нет соперников за власть, вокруг полно стражи и куда бы он ни пошел, за ним следуют внимательные глаза дворян, что порой получше охраны.