Повелитель Рун. Том 8 (СИ). Страница 3
Из-за этого мысли о полёте пришлось окончательно отбросить. Ведь одновременно лететь и поддерживать маскировку аномальная зона мне не позволяла. А привлекать к себе внимание всех летающих существ леса было самой глупой из всех возможных идей.
Благодаря высоте деревьев лес, как я мог заметить, был в некоторой степени разделён на ярусы. И обитатели нижних этажей редко пересекались с теми, кто жил повыше. Но что внизу, что на деревьях, живности везде было немало.
В итоге благодаря моей осторожности я до самого вечера прошагал, не ввязавшись ни в одно сражение. Правда, из минусов: маны на это дело у меня ушло гораздо больше, чем я рассчитывал. Так что всего за день я вымотался так, как будто всё это время непрерывно сражался на дне ущелья с роем гигантских муравьёв.
Выбрав наименее опасное место из всех возможных, у молодого дерева на покатом склоне, росшего слегка обособленно от других, я решил, что пора отправляться на отдых. Ведь чем темнее становилось, тем активнее и беспокойнее казался шум вокруг.
Вернувшись в карманный мир, я устало плюхнулся на любимое кресло на веранде дома. Сона, заметив моё возвращение, тут же по традиции кинулась накрывать, на стол. А я и не против, с моей стороны было бы глупостью отказываться от вкусного ужина.
Шая с Фелькой обнаружились неподалёку. С того момента, как я показал девочке простые упражнения для развития магических каналов, она занималась очень усердно. Особенно для своего возраста. Конечно, неизвестно, хватит ли её терпения надолго, но, во всяком случае, пока она показывала неплохие результаты.
Но это забота учителя — правильно мотивировать своего ученика. Так что, сделав ей несколько замечаний по мелким недочётам, я похвалил её за тяжёлую работу и позвал ужинать вместе с нами.
— И на что это похоже? — когда еда была готова, мы вчетвером собрались за столом, а девушки тут же принялись засыпать меня вопросами. Шае было очень интересно, как выглядели Драконьи Горы. — Ты видел драконов?
— Нет, не видел, — покачав головой, я добавил: — Но я бы совершенно не удивился, если они и вправду здесь есть.
— Драконы⁈ — глаза Фелии стали как два больших блюдца. — Они существуют⁈
— Существуют, — киваю. — Но, как правило, они стараются жить подальше от людей.
— Я так понимаю, эти Драконьи Горы хорошо подходят для гипотетического логова? — Шая с любопытством наклонила голову.
— Даже более чем. Там полно уединённых сопок, вершин и глубоких пещер. Ещё и эта аура подавления. Для драконов, чьё тело невероятно сильное и крепкое, это очень даже подходящие условия.
— А драконы злые или добрые? — Фелия ловила каждое моё слово.
— Несмотря на их интеллект, они в первую очередь хищники. Поэтому чаще предпочитают решать все проблемы силой. Если тебе не хватит навыков, тебя сожрут и не подавятся.
— Ох, — девочка закрыла рот руками. А в её глазах плескалось явное разочарование.
— Значит, с ними нельзя договориться? — Соне тоже было интересно послушать про драконов.
Я слегка улыбнулся.
— Можно, но только сначала нужно доказать им, что ты достоин того, чтобы тратить время на беседу. Хотя, по правде говоря, не все драконы настолько разумны. Из того, что я про них знаю, у них тоже есть свои подвиды, разделяющиеся по уровню интеллекта.
Объясняя то немногое, что мне было известно про этих крылатых ящеров, я систематизировал эту информацию в том числе и для себя. И хотя вероятность встречи с понимающим человеческий язык чешуйчатым хищником в Драконьих горах казалась мне исчезающе малой, совсем откидывать такую возможность я не собирался.
В конце концов местный гигантизм и обилие рептилий всевозможных форм и размеров действительно наводили на размышления. Если не здесь, то где ещё будут более подходящие условия для жизни и размножения ящеров?
Возможно, самые грозные хищники обитают глубже в горах. Но проверять я это не собираюсь. Пусть карта Драконьих Гор была не слишком полезной, но её схематические обозначения всё равно помогут проложить мне наиболее безопасный маршрут. Единственный серьёзный минус — мне всё же придётся подняться на одну из ближайших гор, чтобы по карте сверить моё местоположение. Надеюсь, на вершине я не встречу одного из местных гегемонов.
Помимо не подтверждённых драконов доминировать в воздухе могли и другие крылатые хищники. А с какого-нибудь пернатого монстра вполне станется выбрать в качестве места для размещения гнезда высокий пик.
Пообсуждав драконов ещё немного, я начал рассказывать, с чем уже успел столкнуться в каньоне.
— Огромные москиты, говоришь? — Шая невольно поёжилась. — Пожалуй, я даже проситься на короткую прогулку не буду.
Впечатлительную Фельку после ужина отправили к родителям.
— Как там, кстати, деревенские? — Раз уж подвернулся случай, я решил поинтересоваться.
— Неплохо, — Шая улыбнулась. — Приятно видеть, как люди обживаются на новом месте. Не знаю, как будет в будущем, но прямо сейчас у них полное понимание и взаимовыручка. Вот только… — Девушка внезапно замялась.
— Что-то случилось? — Я удивлённо приподнял брови.
— Нет, но понимаешь… — Шая подбирала слова. — Помнишь их реакцию на перенос?
— Да, она была слегка… кхм… восторженная, — киваю.
— Мы думали, что со временем всё поутихнет, и мы сможем нормально объяснить, что это просто такая уникальная магия. — Девушка напомнила об их договорённости. — Вот только у них ничего не утихает. Их культ, как ты его в шутку назвал, процветает. Они тебе даже статую в центре площади мастерят.
— Мне следует опасаться? — Я нахмурился.
— Не думаю, — ответила Шая после непродолжительного размышления. — У них всё безобидно, и пока нет даже намёка на то, что в будущем что-то может ожесточиться. Просто, кажется, тебе придётся принять свою роль в их поселении. Представляешь, когда местные узнали, что Фелия стала твоей ученицей, они её чуть ли не на руках носить начали.
— Как бы они её так не разбаловали, — я в лёгком раздражении потёр переносицу.
— Она хорошая девочка. И всё понимает. Да и я за ней приглядываю, так что не бойся. — Шая улыбнулась. — А насчёт людей… Я, конечно, могу попробовать ещё раз их переубедить…
— Лучше не надо, — за меня ответила Сона. — Их особое отношение позитивно влияет на развитие карманного мира.
— Серьёзно? — Я искренне удивился. — Вот это новость.
Не доверять хранительнице у меня причин не было, ведь она гораздо лучше чувствовала даже самые тончайшие перемены в энергетике и мане.
— Кстати, — кое-что вспомнив, оглянулся. — А где туши рептилий, что я закинул?
— Я отдала их Ромулу, чтобы он извлёк все полезные ингредиенты. — Сона несколько раз подряд моргнула. — Или мне не стоило этого делать?
— Нет, всё правильно, — отмахиваюсь. — Я бы сделал то же самое. А что с их мясом?
— Несъедобное, — Хранительница вздохнула. — Так жаль, я уж было подумала, что смогу приготовить кучу новых экзотических блюд.
Я невольно ухмыльнулся. Кулинарная страсть Соны продолжала прогрессировать.
— Ничего, думаю, я ещё принесу тебе что-нибудь съедобное. Там снаружи столько всякой живности, уверен, рано или поздно я смогу найти кого-нибудь, кто окажется приятен на вкус.
— Это будет просто замечательно! — Девушка расплылась в широкой улыбке.
— Главное, меня не забудьте позвать на пир, — Шая тоже заулыбалась.
— Пойду проверю, как там дела у твоего отца. — Наконец я встал из-за стола. — Может, змеиные шкуры и клыки пошли на что-то полезное.
Попрощавшись с девушками, я переместился в центр Бастиона. Город было не узнать. Даже несмотря на то, что он уже выглядел намного лучше, в нём по-прежнему кипела работа. Но я не стал отвлекаться на осмотр достопримечательностей. Вместо этого, прямо переместился к гостинице артефактора.
— Дорен! Рад тебя видеть! — Ромул, как и ожидалось, занимался разделкой змеиных туш в своей мастерской. — А у меня как раз появилось несколько новостей.
— Нашёл что-то полезное? — Прищуриваюсь.