Когда она влюбляется (ЛП). Страница 23

Сухой смешок вырывается из моих губ.

— Поверь мне, я не хочу, чтобы ты пропустила медовый месяц, но твоя идея невыполнима. Гарцоло никогда на это не согласится. — Не говоря уже о Джемме. Она бы впала в ярость, если бы узнала, что меня оставляют за нее. — Он решил, что я перегнул палку, когда привел ее домой из ресторана, черт возьми. И не то чтобы не было других вариантов. У него есть охранники, которых он может оставить с ней.

Вэл покачала головой.

— Эти охранники доказали свою бесполезность. Посмотри, как легко Клео смогла от них ускользнуть. Я не оставлю Джемму под присмотром кого-то некомпетентного. Или того, кто может ее ударить.

Может ли один из ее охранников быть виновником? Я сжимаю кулаки.

— Я дам понять Гарцоло, что у него нет выбора, — говорит Дамиано. — Ты мой подчиненный, и то, что я поручаю тебе это дело, показывает, насколько серьезно я к нему отношусь. Должно быть, она заболела из-за нашей еды, верно? Это наша ответственность. Гарцоло должен это уважать, особенно если он не хочет обидеть нас в тот момент, когда мы находимся на пороге расширения нашей сделки. Я не хочу, чтобы моя жена волновалась во время нашего медового месяца.

Я делаю шаг назад и оцениваю своего босса. Это крайность, даже учитывая обстоятельства. Если только...

Дамиано проводит ладонью по моему плечу и смотрит мне в глаза. — Как только Джемме станет лучше, ты отвезешь ее в Нью-Йорк и останешься там на несколько недель.

Черт возьми. Я боялся, что это произойдет. — И что ты хочешь, чтобы я там делал?

— Знаешь что. Нам нужно выяснить, что скрывает Гарцоло и почему Рафаэле работает с ним. Если наша сделка сорвется, мы будем выглядеть как дураки. Это прекрасная возможность покопаться и заодно присмотреть за Джеммой.

— Как бы я за ней присматривал?

Дамиано ухмыляется. — Потому что я попрошу Гарцоло принять тебя у себя. Он не сможет отказать. Мы с тобой двоюродные братья, так что ты теперь его семья. Далекая, но все равно. Было бы чертовски грубо с его стороны отправить тебя в отель после того, как ты вернешь ему дочь. Я скажу ему, что мы хотим получше узнать наших американских партнеров, чтобы нам было удобно расширять наши отношения.

Похоже, Вэл считает, что это блестящая идея. Ее лицо смягчается от облегчения.

— Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если в Нью-Йорке кто-то будет за ней присматривать. Может быть, этот синяк действительно от пилатеса, но если ты поедешь с ней в Нью-Йорк, то сможешь выяснить, что происходит. — Она смотрит на свой телефон. — Клео только что написала мне. Я должна вернуться туда. Дай мне знать, на чем ты остановился.

Она уходит, а я отхожу от Дамиано и прохаживаюсь по кухне.

Мне нужно многое принять. Я не имею ни малейшего представления о том, как я буду делать то, что хочет Дамиано, когда приеду в Нью-Йорк. Там я буду сама по себе. Мы с Демом вместе провернули немало безумных интриг, но шоу всегда вел он.

— Так что ты думаешь?

Неуверенность пробегает по моей коже. Но что я должен ответить? Скулить о том, как я переживаю, что провалюсь? Я же теперь не чертов недоучка. Отказываться - не вариант. Не тогда, когда у Дамиано такой решительный взгляд, говорящий о том, что он полностью доверяет мне в том, что нужно сделать.

Я никогда не разочаровывал его, и не собираюсь начинать сейчас.

Дем, видимо, видит, что решение отразилось в моем выражении лица, потому что он ухмыляется. — Разве Гарцоло не приглашал тебя посмотреть, как он управляет делами, во время одной из наших встреч?

Я сухо рассмеялся. — Да, приглашал.

Уверен, что он не думал, что мы так быстро согласимся на это предложение.

— Теперь он не сможет забрать свое приглашение.

Я провел пальцами по волосам. — Наверное, ты прав.

— Тогда решено, — говорит Дамиано.

— Черт. Ну ладно. Наверное, я еду в Нью-Йорк.

Дамиано подходит и хлопает меня по спине. — Хорошо. Только помни одну вещь, Рас.

— Что?

— Будь осторожен рядом с Джеммой.

Я вздрогнул, внезапно почувствовав себя очень защищенным. Неужели я настолько очевиден?

— Что это значит?

Взгляд Дема пронзил меня насквозь. — Я видел, как ты на нее смотришь. Просто не забывай, что она помолвлена с доном, который также является нашим деловым партнером. В Нью-Йорке полно других красивых женщин на случай, если тебе станет одиноко. Я рассчитываю на тебя и не хочу, чтобы ты потерял ориентацию.

Тяжелый груз застывает в моем нутре. То, что Дамиано вообще считает нужным говорить это, - проблема. Конечно, я не собираюсь терять концентрацию.

— Я знаю, что делаю, — говорю я Дамиано.

Но я не уверен, пытаюсь ли я успокоить его или себя.

ГЛАВА 11

ДЖ

ЕММА

Я цепляюсь за край унитаза, с силой наваливаясь на белую керамическую поверхность.

По коже ползают мурашки, все болит. Мне одновременно жарко и холодно.

Несмотря на все усилия моего тела, у меня почти ничего не выходит. Кто-то держит меня за волосы. Я понятия не имею, кто это. Несколько мгновений назад я проснулась, мой живот сжался, и я слетела с кровати в направлении ванной комнаты. Не было времени даже засечь время суток, не говоря уже о том, что поблизости никого не было.

Скорее всего, это Клео. Если бы это была мама, она бы не вела себя так тихо. Каждый раз, когда я болела, она обязательно давала мне понять, что это моя вина.

Мои колени больно прижимаются к холодному кафельному полу, а все тело дрожит. Есть смутное осознание того, что я уже была в таком положении. Это похоже на мышечную память.

Какой сегодня день?

Мое ощущение времени сбилось. Свадьба Вэл могла быть неделю назад, а могла быть вчера.

Меня снова тошнит.

Нет, это было вчера. Может быть, я не совсем понимаю, что меня окружает, но я узнаю ванную. Я все еще нахожусь в гостевом доме, значит, еще не время уезжать.

В поле моего зрения появляется мокрое полотенце. Я хватаю его и вытираю рот, замечая, что оно пахнет огурцами.

— Приятно, — бормочу я Клео, откидываясь на спинку кресла и опуская голову между коленями. — Напоминает спа-салон в отеле "Ritz".

— Тебе придется сводить меня туда, когда я буду в Нью-Йорке.

Мои глаза распахиваются. Это мужской голос. И не просто мужской.

Рас.

Должно быть, у меня галлюцинации. Я умираю? Я уже умерла? Наверное, я попала в ад.

Это кажется в корне несправедливым. Не то чтобы я думала, что мне удастся избежать наказания, учитывая мою семью, но я не думала, что меня будут судить так сурово.

У меня вырывается всхлип. Неужели это мое наказание? Тошнить целую вечность, пока...

— Ладно, ладно. Я понял. Я пойду туда сам, ничего страшного.

Теплая ладонь ложится на центр моей спины и начинает двигаться успокаивающими кругами.

Я моргаю, глядя в пол, и с ресниц падает слеза.

— Это реальная жизнь? — неуверенно спрашиваю я.

— А как же иначе?

Я впиваюсь зубами в нижнюю губу. — Ад.

Здесь достаточно жарко для этого.

Наступает долгая пауза, а затем раздается негромкое хихиканье. — Ты действительно думаешь обо мне хорошо.

С усилием я поднимаю лоб с колен и поворачиваю шею, чтобы посмотреть через плечо.

Рас смотрит на меня. Он сидит на корточках, одной рукой опираясь на левое колено, а другой поглаживая меня по спине.

Я издаю смущенный стон. — Я не понимаю.

Он опускает руку. — Пойдем. Давай приведем тебя в порядок и вернемся в постель.

Если у меня и есть возможность оттолкнуть его, я ее упускаю. Даже моргание кажется вялым.

Он подхватывает меня подмышки и прижимает к своей уродливо твердой груди, как тряпичную куклу.

— Господи, ты все еще горишь, — бормочет он, ведя меня обратно в комнату. Я сопротивляюсь желанию положить свои ноги поверх его собственных, чтобы он тоже мог ходить за мной.

В данный момент я действительно жалкая.

Я обвожу взглядом спальню. — Где Клео?




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: