Замерзшие лилии (СИ). Страница 17

               После чего, выяснил, где ночует Эрик,  и отдал приказ своим людям по-тихому забрать парня из комнаты, чтобы допросить. Мне было позволено отправиться к себе в комнату, но прежде магистр взял с меня клятву, что я не посмею рассказать обо всем произошедшем никому, включая собственного мужа.

- Вы более не обвиняете меня в убийстве? – Я осмелилась задать вопрос прямо, понимая, что не смогу вести себя, как обычно, зная, что вот-вот буду казнена за убийство.

             Севир тяжело вздохнул, но ответил:

- Будь Вы заинтересованы в том, чтобы отвести подозрения от супруга, вели бы себя совершенно иначе, Нора. Да-да, помните, я просил наедине называть меня по имени. Так что это правило остается  в силе.

- Почему? – С души словно упал тяжелый груз, и я почувствовала, что стало как-то легче дышать. – Почему Вы поверили мне?

             Мужчина вновь, как и в подвале,  в одно мгновение оказался слишком близко и, наклонившись  прямо к  моему уху, тихо прошептал:

-  Вы прекрасно разбираетесь в травах, Нора.  И я более чем уверен, что  все эти годы принимаете зелье, позволяющее не рожать супругу детей.

            Я вздрогнула, но магистр положил руку на спину, не позволяя мне отодвинуться от него, и продолжил.

–  Если говорить от сердца, я могу понять Вас. Господин Аякс  даже у меня, мужчины, не вызывает никакого уважения. Между тем, Нора,  - каждый раз он произносил мое имя со странной интонацией, - Вы не являетесь убийцей, иначе бы очень давно сделали так, чтобы наместник тихо скончался в собственной постели.

            Мужчина был прав: бывшая нянюшка научила меня не только тем травам, которые могли приносить пользу. Свойства растений, способных вызвать у человека удушье и смерть, также были мне хорошо известны. Но, как правильно заметил Севир, я не была убийцей. И, несмотря на отвращение и презрение к собственному супругу, не могла переступить через себя даже ради свободы.

            Магистр наконец-то  отступил от меня и добавил:

- Не переживайте:  Ваш секрет я не выдам, потому что сегодня вечером Вы фактически спасли мне жизнь. А я не привык оставаться в долгу.

- Благодарю Вас! – Я поклонилась ему и, сняв с себя плащ и перчатки, которые по-прежнему были на мне, поспешила покинуть кухню, полагая, что наш разговор окончен.

             До рассвета оставалось совсем мало времени, а мне требовалось хотя бы несколько часов передышки и сна. И о том, что произошло сегодня, я планировала  подумать позже.

ГЛАВА 9. Севир

Рана вновь кровила и, попытавшись осмотреть нее, был вынужден признать, что за минувшую ночь она практически не затянулась. Не мудрено, учитывая, что поспать удалось лишь пару часов перед самым рассветом. Какое может быть выздоровление в подобном случае!

             Приказал принести ванную с горячей  водой прямо в комнату, хотя обычно всегда предпочитал мыться наравне со всеми воинами. Но сегодня, учитывая характер раны, не хотелось, чтобы ее видели остальные. Для всех я должен был казаться сильным и мужественным, хотя чувствовал себя паршиво.

              Обмывшись, немного взбодрился и сам сделал себе перевязку. Нужного зелья оставалось немного, и я надеялся, что его хватит. Можно было в условиях полного недоверия к лекарю, попросить госпожу Нору помочь мне, но я не стал. Хватило прошедшей ночи, чтобы понять, что от этой женщины стоит держаться как можно дальше. В каком состоянии я был, когда предложил ей называть меня по имени? Как позволил? Допустим, в подвале я мог оправдать собственное поведение, когда, увидев ее дрожь от холода и сырости,  отдал женщине свой плащ и перчатки. Но к чему тогда так странно вел себя во время нашего диалога на кухне?

             Госпожа Нора – всего лишь обычная женщина, несчастная в браке. Подобных ей, я повидал достаточно по всей Тристии, но ни к одной не приближался настолько близко! Тем более - не позволял называть по имени.

               Прав был Таурус, предостерегавший меня как-то, что чувства к другому человеку, не проходят бесследно. Госпожа Сергиус пробудила во мне воспоминания о матери, потерю которой я довольно долго оплакивал. Только этим можно было объяснить помутнение рассудка и непонятное смятение в душе!

              В любом случае следовало вновь заняться расследованием, и для этого я планировал разыграть небольшой спектакль перед наместником и его верным другом.

                Трупы были спешно захоронены еще ночью, а в подвале – убраны все следы отравления. Туда же я посадил своих людей, стремясь создать иллюзию, что разбойники еще живы. Слугу, который передавал еду, не пришлось даже допрашивать: он, увидев меня,  очень сильно испугался. И выдал как на духу, что по дороге в подвал отлучался: согрешил с одной из служанок дома в  пыльной подсобке, а поднос  все это время стоял в коридоре. Содержимое еды  парень не проверял, поскольку хлеб госпожа Нора всегда накрывает салфеткой, чтобы не заветрился. И парню в голову не пришло, что кто-то может покуситься на еду для разбойников. Сомневаться в его словах я не стал. Хотя допросить девчонку, к сожалению, пришлось. И она, рыдая и норовя все время упасть на колени, все подтвердила.

                Отчитав обоих за любовную связь, взял клятву, что они не станут болтать, если не хотят неприятностей. Добавил, что лично проведу церемонию бракосочетания в ближайшее время, дав время сообщить своим близким, как того требовали традиции.

                  Теперь оставалось наблюдать за наместником и Главой охраны. Кто сделает первый шаг, совершив еще одну попытку убрать ненужных свидетелей?

Завтрак прошел интересно. Я наблюдал за всеми действующими лицами, стремясь сохранить на лице невозмутимый вид. Господин Аякс был весьма рад увидеть меня в добром здравии,  а его друг, выразив свое почтение, отчитался о том, что прошедшие сутки  в горах прошли спокойно  и без происшествий. Господин Гийом попросил дозволения принять участие в тренировках моих рыцарей, и я дал согласие. Мне понравилось, как торговец обращался с оружием во время нападения, кроме того Таурус всегда призывал  не упускать достойных мужчин, способных воевать на стороне Ордена. Дочь господина наместника изображала скромность и просидела весь завтрак молча, но при этом украдкой любовалась  господином торговцем. Хозяйка дома, как и всегда, вела себя безупречно и отстраненно. Лишь воспаленные глаза выдавали в ней усталость, но в-целом, она успевала поддерживать общую ничего не значащую беседу и проворно управлять слугами, которые подавали еду в соответствии с запросом каждого гостя. В мою сторону она практически не смотрела, но это было предсказуемо, учитывая ночные события.

                  Когда завтрак практически подошел к концу, я услышал ее тихий вопрос, обращенный к мужу, о необходимости съездить в город на рынок.  Господин Аякс недовольно поджал губы и наморщил лоб:

- Пошли слуг за провизией.

- Так и было сделано еще с утра, мой господин, - голос госпожи Норы был спокоен. – Вот только накануне завтрака я узнала, что наши слуги обратились за благословением к  магистру Севиру и пожелали пожениться в самое ближайшее время. Мне необходимо купить все необходимое, чтобы обеспечить достойное приданое Доре. Все же девушка сирота, и наша прямая обязанность позаботиться о ней.

- Делай, как считаешь нужным, только с собой в дорогу возьми кого-нибудь из слуг. – Казалось, наместника утомляют такие просьбы. - Нечего тебе одной по рынку бродить.

- Мы  с несколькими моими рыцарями как раз собираемся в город и можем сопровождать госпожу Нору, - я все же сумел обратить на себя внимание хозяйки дома  и улыбнулся в душе, демонстрируя на лице при этом полное равнодушие.

- Но разве мы не станем допрашивать тех разбойников, магистр? – Я посмотрел в сторону удивленного наместника. Казалось, он был искренен в своем вопросе, порождая в моей голове сомнения.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: