Заложница (ЛП). Страница 8
Несмотря на свое заявление, Холлисворт очень даже пошевелит пальцем, чтобы помочь их побегу — но и одного его пальца вполне достаточно, без всего остального тела.
Все благодаря женщине, которая послужит приманкой.
Валдус сделал несколько шагов вперед, с радостью ощутив, как натянулась веревка, когда ключ к его побегу зашатался позади него.
Никаких отвлекающих факторов. Нет места эмоциям любого рода, напомнил он себе.
От этого зависело выполнение его плана и выживание его оставшихся людей.
— Ты должна быть начеку. — С новой решимостью он захлопнул маску на лице. — Если другие заключенные поймают нас, ты будешь мертва еще до того, как шаттл твоего обожаемого мужа приземлится.
Глава 8
— Отдай ее нам.
Это была небольшая засада. Поджидали прямо у своего укрытия.
Через слишком широкое плечо своего похитителя Ева увидела три суровых лица. Она отпрыгнула назад, но ее дернуло вперед, как марионетку на веревочке. Привязь вокруг запястий потянула ее вперед, когда похититель прыгнул.
Его оружие пронзило воздух так быстро, что Ева и глазом моргнуть не успела.
— Дорогой Янус. — Ее ноги автоматически перескочили через чье-то тело, пока разум пытался осознать, что же он сделал. Без колебаний. Трое мужчин мертвы.
— Или они, или мы. — В его голосе не было раскаяния. Как и триумфа. Только тот же ледяной, безжалостный тон, которым Валдус назвал ее приманкой. Присев, он сорвал с тела одного из мертвецов изорванную рубашку — теперь уже испачканную кровью — и засунул ее в свою сбрую. То же самое проделал еще дважды с зверской быстротой. Как будто поступал так сотни раз до этого. — От жалости тебя только быстрее убьют.
Ее сердце застучало сильнее. Что ей делать, когда он обратит всю эту безжалостность на нее?
Ей нужно бежать. И поскорее.
Веревка натянулась, и Ева дернуло вперед.
— Куда ты меня ведешь?
Тишина.
— Это какое-то место, где Холлисворт сможет меня увидеть?
Снова тишина.
Все узкие туннели выглядели одинаково. По середине изношенные гладкие дорожки, вероятно, проложенные бесчисленными сапогами, а остальная часть коридора представляла собой хаос из камней. Во все стороны торчали ржавого цвета сталагмиты из острого камня, увенчанные низким, колючим потолком, покрытым сталактитами, которые, казалось, готовы были рухнуть при очередном чихе.
И с каждым шагом расстояние от Беллы и остальной команды увеличивалось.
— Что будет с людьми в транспортном трюме? — Она обогнула большой острый валун. — Солдат со мной?
Нет ответа.
От его бездушной отстраненности лицо Евы исказилось.
Раз или два они проходили мимо того, что выглядело как искусственные указатели, обозначающие определенный сектор, но трудно сказать, линии были неразборчивы сквозь слои красной глины и грязи.
— У этой части шахты есть название?
Нет ответа.
Она проглотила разъяренный крик.
Холлисворту тоже не нравилось, когда она говорила. Он предпочитал молчаливую невесту.
Именно поэтому Ева начала снова:
— Как давно ты здесь?
Официальные каналы Совета сообщили, что Валдус и его люди были казнены в пределах одного оборота после вынесения судебного приговора. Их гибель праздновалась как доказательство того, что ее муж подавил «Сопротивление» и восстановил безопасность населения.
Еще одна ложь среди многих.
Но Холлисворт не убил этих людей сразу, как утверждал. Ее мужу пришлась бы по вкусу ирония, когда бойцы «Сопротивления», пытавшиеся свергнуть его, были замурованы в этой дыре, вынужденные работать на укрепление его власти.
— После объявления о вашей смерти среди бойцов «Сопротивления» начались беспорядки. — Ева решила, что ее нынешний похититель, возможно, охотнее предоставит информацию, если она поделится чем-то своим. — Были проведены несанкционированные похороны.
Его плечи сгорбились, поблескивавшие мышцы спины напряглись, но Валдус оставался немым.
— Какое-то время казалось, что ваша смерть — это конец «Сопротивления», но оно снова возродилось. — Задыхаясь, Ева старалась не отставать, легкое жжение в запястьях стало ее постоянным спутником, так как веревка терлась о ее кожу, но это не остановит ее. Ей нужно найти брешь в его броне. Слова, которые заставят его думать о ней не только как о приманке. — Никто не знает, кто руководит ими сейчас, но бои были очень интенсивными.
Хотя она не настолько глупа, чтобы сказать это вслух, ее похитителю и его людям повезло. Совсем недавно захваченных бойцов «Сопротивления» отправляли с планеты в такие места, что эта подземная тюрьма показалась бы им приятным отдыхом.
Ее грудь сжалась, воспоминания о криках перехватили дыхание.
Она посетила несанкционированную экспериментальную лабораторию Холлисворта только один раз: в тот момент, когда он ввел в нее свою нанотехнологию. Но за время этого визита Ева увидела достаточно, чтобы всю жизнь мучиться от кошмаров. Достаточно, чтобы понять, что способность ее мужа к ужасающей жестокости выходит далеко за рамки того, что он сотворил с ней.
Отчаянно пытаясь переключить свои мысли на что-то другое, Ева попыталась снова.
— Как может навредить рассказ мне о твоем плане? Может, это даже будет полезно. Дай угадаю: ты находишь способ дать Холлисворту знать, что я здесь, он приходит за мной, а потом… что? Ты используешь меня как разменную монету?
— Если придется.
— Он никогда не даст тебе того, что обещает.
— Он мне не нужен. Мне просто необходимо, чтобы он пришел. Тогда я убью его.
Ева была настолько удивлена тоном своего похитителя, что ей потребовалось мгновение, чтобы подобрать слова.
— А если ты потерпишь неудачу?
— Этого не случится.
— И все же если?
— Мы умрем.
— Нет, — покачала она головой, ярость и безнадежность впились в ее грудь, как когти. — Ты и твои люди умрете. Я проведу всю жизнь в бесконечной тьме и мучениях.
Валдус остановился на середине шага. Стал поворачиваться.
Без предупреждения две размытые фигуры появились из-за выступов скал, протянув красные пальцы.
Из ее горла вырвалось потрясенное «О», ноги судорожно пытались увернуться, пока разум осознавал, что уже слишком поздно.
Но она ошибалась.
Вспышка серебра, и двое нападавших упали на землю, их головы подпрыгнули, когда приземлились лицом вверх, больше не связанные с телами, холодные, пустые глаза широко открыты и неподвижны.
— Всегда найдутся те, кто использует время отдыха не только для сна или пропитания — и расплачивается за это. — Присев, даже не тяжело дыша, ее похититель провел руками по телам, снимая с них рваные и изорванные одежды, а затем снова поднялся. — Идем.
Продолжая двигаться, Ева пыталась отдышаться. Ужас и благодарность боролись друг с другом, пока ее похититель продолжал свое шествие как ни в чем не бывало.
Но это теперь ее реальность.
Она бросила быстрый взгляд через плечо. Голые и неподвижные, эти мертвецы выглядели сейчас безобидно.
Смятение от всего этого тяжело давило ей на грудь.
Завернув за угол, они прошли еще один поворот, и трупов больше не было видно.
— Спасибо. Я…
— Вот. — Кожаный сосуд появился перед ее носом, слегка покачиваясь. — Пей.
Дразнящий аромат чего-то солоноватого наполнил ее легкие. Ева так отвлеклась, что не заметила собственной жажды. Горло бесполезно сжималось, словно наждачная бумага, а жидкость вдруг стала манной небесной.
Но она научилась не доверять таким подаркам. С ее мужем всегда приходилось платить за дары.
Ева заставила руки лежать по бокам.
— Я в порядке.
— Это вода. — Из-за защитного покрытия лица невозможно было увидеть выражение его лица, но она почувствовала нетерпение. — Обезвоживание — это смерть здесь, девчонка.
Слова вырвались прежде, чем она успела их остановить.
— Меня зовут не девчонка. Или невеста. Или Айанна Талис. Я же сказала тебе. Я… я больше не тот человек. Я отказалась от избранного положения и всего, что с ним связано. — Ее взгляд упал на путы на руках, и она подавила дрожащий вздох. — Я — Ева Дэвис. — Она выпрямилась во весь рост. — Я — ученый, и меня зовут Ева Дэвис.