Заложница (ЛП). Страница 19
Он откинул голову назад и зарычал в потолок.
— Вы хотите больше развлечений? Хотите больше крови и насилия? Тогда посмотрите, что у меня есть.
Большие черные экраны этих дронов — едва заметное отличие от тех, что преследовали ее раньше, — развернулись так, что она и ее похититель отразились в их глянцевой черноте. Камеры. Все изображения передавались на Новую Землю.
Лед сковал ее кровь.
— Вот так, — прорычал он им вслед. — Посмотрите хорошенько. Не просто красивая женщина, а великолепная женщина.
Ее колени подкосились, желание рухнуть на землю накатывало волна за волной, когда худший кошмар стал реальностью.
— Узнаете ее? — снова крикнул он, и каждое слово превратилось в удар, на который она постаралась не обращать внимания. — Советник Грегор Холлисворт, несомненно, узнает. Отправьте ему изображение. Сделайте это без промедления. Скажите ему, что я буду ждать. — Его голос стал резче. — И передайте ему, что я позабочусь о ней до его приезда.
Предательство горчило на языке.
Он сделал все это с определенной целью.
В каждом его поступке сквозила жестокость.
Здесь у дроидов имелись камеры. Их тюремщики наблюдали за происходящим, наслаждаясь кровавым зрелищем.
Он подарил им одну запись и при этом уничтожил саму Еву.
Оттрахал ее хорошенько, а потом еще больше.
Ничего более, чем он обещал ей с самого начала — и все же осознание того, что она молилась о его победе, что вздрагивала от каждого удара по его плоти, что ее тело трепетало от его прикосновений даже сейчас, резало, как лазерный удар, глубоко в груди.
Неудивительно, что даже Райкер смотрел на нее с жалостью.
Какой жалкой она должна казаться, вздрагивая от судьбы человека, устроившего ее гибель.
— Ева? — Ее голова раскалывалась, а тело дрожало. — Ты меня слышишь?
Голос ее очередного предателя, порыв теплого воздуха у ее уха, вырвал ее из размышлений.
— Ты должна встать позади меня. Сейчас же.
Она вернулась в столовую, дроны работали без остановки, их жужжание было едва слышно за воплями и криками, которые почему-то становились все громче и безумнее.
В ее сторону бросилось тело, но отскочило от стены людей, стоявших между ней и толпой с поднятым оружием.
Тут до нее дошло, что обстоятельства изменились. Заключенные в пещере больше не сосредоточены на сражении и не отвлечены шоу ее похитителя для дроидов.
Теперь у них была новая цель: добраться до нее.
Еще двое заключенных пытались прорваться через баррикаду людей Валдуса.
— Ах ты, ублюдок! — В ярости Ева нацелилась кулаком на подбородок Валдуса, потребность вырваться из его хватки, пустить ему кровь, не задумываясь о последствиях, толкала ее вперед. Растущий жар только усиливал ее гнев.
Увернувшись от ее выпада, Валдус поймал ее за запястья и дернул за спину, притягивая к себе. Гнев и нечто, очень похожее на чувство вины, омрачили его взгляд.
— Это нужно было сделать.
— Надеюсь, ты и твои люди сгниют. Надеюсь, Холлисворт…
Он встряхнул ее.
— Ты думаешь, что продержишься здесь дольше нескольких оборотов, даже если я и мои люди сделаем все возможное, чтобы сохранить тебе жизнь? Оглянись вокруг. Здесь обитают злобные животные, которым приглянулось человеческое мясо. Кругом токсичная грязь, которая попадает в самые мелкие порезы. Тысячи заключенных, которые сделают все, чтобы заполучить тебя. — Мрачный груз ответственности глубоко врезался в морщины в уголках его глаз. — Избегать опасности вечно не получится. Другого пути не было. Ни для моих людей. Ни для тебя. Ты нуждаешься в приезде Холлисворта так же сильно, как и я.
Ева тяжело вздохнула.
Ей не хотелось его понимать.
— Это нужно было сделать, — повторял он, когда все новые и новые заключенные бросались на строй его солдат, их крики эхом разносились по пещере, когда они получали отпор, и их тела отлетали назад.
— А что с ними? — Она жестом указала на разъяренную толпу. — Ты поставил мишень на спину всем нам, особенно мне.
— Я и мои люди можем с ними справиться. Мы сдерживали их два долгих года.
— А когда придет Холлисворт? — Она повысила голос, чтобы ее было слышно над всеобщим безумием. — Ты действительно думаешь, что сможешь его остановить?
— Да. — Абсолютная уверенность придавала твердости каждому его слову.
Ей стало почти жаль его.
— Значит, ты не знаешь его так, как я.
— Невеста? — Слишком знакомый голос прервал ее предупреждение. — Это действительно ты?
Ее кровь похолодела.
Глава 17
Ее муж материализовался в воздухе перед ней, ростом не менее десяти футов.
Кровь заледенела в жилах, разрывая кожу и впиваясь когтями в грудь.
Он не настоящий. Это всего лишь голограмма.
Ева пыталась заставить себя успокоиться, но тело не слушалось. Дрожь перешла в настоящую судорогу, легкие сдавило. Монстр из ее кошмаров возник наяву. И все это время возбуждение усиливалось, словно подготавливая ее так, как ему хотелось.
— Спустя столько времени, — изображение скользнуло ближе, угрожающе проплывая сквозь жужжащие над головой дроны, — я с трудом поверил, когда мои люди рассказали мне об этом.
Идеальные белокурые волосы по-прежнему обрамляли изящную челюсть, длинный тонкий нос и бледно-серые глаза цвета бесплодной зимы.
Прошло два года, а Холлисворт ничуть не изменился. Он по-прежнему был жутко красив, черты его лица отличались такой симметрией и четкостью, что он казался почти идеальной статуей.
Но Ева хорошо знала, что он из плоти и крови и гнилой до глубины души.
Ее разум кричал, что надо бежать, но мышцы отказывались повиноваться. Каждое сухожилие застыло на месте от страха и ненависти, а также по привычке, от которой, как ей казалось, удалось избавиться.
— Просканируйте ее лицо и тело. — Резкий приказ заставил ее вздрогнуть.
Три дрона скользнули вниз, кружась вокруг нее, уродливый черный глаз на каждом из них щелкал и жужжал.
Тут до нее дошло, что бой прекратился. Все в комнате, кроме Валдуса и его команды, отпрянули назад, вжимаясь телами в каменные стены, их ошеломленные лица обращены вверх, а в воздухе витал такой сильный запах страха, что Ева почувствовала его.
А может, это был только ее собственный страх.
Машины не заставили себя долго ждать. Дроиды замигали зеленым светом.
— Итак, под всей этой грязной массой скрываешься ты. — Голограмма увеличилась в размерах, как будто сам человек придвинулся ближе к экрану, его губы искривились в довольной улыбке. — Наконец-то.
Ее охватила мучительная дрожь.
Его образ приблизился к земле и стал мерцать, казалось, что он навис прямо над ней, как змея, готовая нанести удар.
— Ты выглядишь… по-другому. — Счастливый румянец на его бледной коже весьма походил на любовь. Но одержимость отличалась от заботы, и у нее были шрамы, чтобы доказать это. — Ты была очень непослушной пятой невестой, Арианна.
Раздался сдавленный хрип.
— Почему бы нам не поговорить об этом, когда ты приедешь? — Голос Валдуса прогремел в комнате, бодрящая пощечина всколыхнула позвоночник, пробиваясь сквозь панику и непрошеную горячку, и помогла Еве немного прийти в себя.
В его голосе не было страха. Только презрение.
— Я не общаюсь с никчемными заключенными. — В отличие от нее, Холлисворт не был впечатлен. Его холодный взгляд по-прежнему устремлен на нее, как будто мужчина рядом с ней не имел никакого значения. — Невеста, шаг вперед. Подарок.
Приказ, такой знакомый, обвил ее сердце, словно цепями, стягивая его так, что Ева едва могла дышать. Как будто не прошло и нескольких минут. Как будто она все еще была той, что и раньше.
Оставалось только успокоиться. Пытаться выживать изо всех сил. Как и прежде.
Задыхаясь, она подняла ногу, чтобы сделать шаг вперед, но ее вернули на место, резко дернув за запястье.
— Я так не думаю. — Валдус почти рычал, удерживая привязь. — Теперь она со мной.