Королева-ведьм на Хэллоуин (ЛП). Страница 25
— Я скоро приду в норму. — Вряд ли. — Ты можешь выпить чаю?
— Тыквенный? На сегодня с меня хватит тыквы.
Он нахмурился.
— Почему ты такая задумчивая? Разве мы не должны праздновать?
Она выдавила из себя улыбку.
— Просто устала. Мне пришлось обслуживать много посетителей. — Как только она произнесла эти слова, к ней вернулось прежнее дурное предчувствие. В её сознании всплыли мысли о пропавших исследователях.
— Ты худшая лгунья из всех, кого я встречал. Расскажи, что происходит.
Вздохнув, она призналась:
— Я чувствую, что надвигается ещё большая опасность. — Он выглядел всё более настороженным, его взгляд был прикован к мечу в другом конце бального зала.
— Неминуемая опасность?
— Не в ближайшее время. Ничего не происходит, но у меня такое чувство, что других исследователей, возможно, постигла печальная участь, и что нас может ждать то же. Как будто у меня есть все подсказки, но я не вижу общей картины. — Он поймал её взгляд.
— Ты хочешь знать, что я вижу? Мою пару передо мной. Вместе мы можем сделать всё, что угодно. Мы вдвоём непобедимы. — Он потянулся к её лицу обеими руками, удивив их обоих.
— Токсин должен действовать ещё несколько часов!
— Чувства возвращаются ко мне повсюду. Я демон в паре, помнишь? Вся моя новая сила предназначена для защиты тебя. — Он посмотрел вниз; кровь прилила особенно к одному месту. — И доставлять тебе удовольствие.
От этого она растаяла.
— Я думала, демоны становятся сильнее только после того, как заявляют права на свою пару.
— Ах, мне нравится, как работает твой разум. Ты хочешь, чтобы я заявил на тебя права, и был полезнее в наших будущих сражениях. Если мне придётся…
— Не вкладывай слов в мои уста.
— Боже, не напоминай мне о том, как я засовывал тебе кое-что в рот. — Его эрекция натянула джинсы.
Поппи рассеянно спросила:
— Ты пытаешься отвлечь меня?
— Ты смотришь на мой член, как вампир на артерию, так что я бы сказал, что это работает.
— У нас есть незаконченное дело. — Она оторвала взгляд от его промежности. — Но твои травмы…
— Забыты. — Его решительный тон заставил её усмехнуться. Ему удалось размахнуться ногами.
— Ты уверена, что с гостями покончено?
Она кивнула.
— На данный момент.
Рёк встал, разминая мышцы и потягиваясь. Длинными, уверенными шагами он подошёл к своему мечу и с первой попытки вложил его в ножны. Когда он вернулся к ней, расправив плечи и устремив на неё взгляд голубых глаз, она посмотрела на него по-новому. Неужели этот великолепный демон действительно… принадлежит ей? Сев рядом с ней на диван, он серьёзно сказал:
Я держался от тебя подальше только потому, что хотел для тебя самого лучшего.
— И ты страдал. — Он не стал отрицать. — Ты сказал, что знал, что я твоя, во время нашего свидания, — сказала она. — Откуда?
— Я почувствовал в тебе что-то особенное ещё до этого. Твой запах взбудоражил, и мне казалось неправильным конкурировать с тобой за работу. Впервые в жизни я болел за соперника. Тогда я понял, что видеть тебя — единственное, что меня воодушевляло, — сказал он, и её сердце сжалось от восторга. — Во время нашего свидания подозрение переросло в уверенность. — Он склонил голову набок. — Когда ты разузнавала обо мне?
Она моргнула.
— Разузнавала?
— Смешно. — Сверкнула молния, буря всё ещё бушевала. Он оглядел жуткий бальный зал, затем снова посмотрел на Поппи. — Я думал, что между нами всё кончено. Правда думал. И я так много сожалел. Я хотел бы провести последние два года с тобой. Я не хочу больше терять ни минуты.
— Я тоже. — «Возможно, у нас не так много времени, как мы надеялись. Пора уйти, громко хлопнув дверью». — Я хочу большего. Ты нужен мне весь.
— Навсегда?
Она бросила на него дерзкий взгляд.
— Пока что. Заслужи «навсегда», демон.
С блеском в глазах он сказал:
— О, будь всё проклято, ведьма. Мне нравятся такие испытания.
«Я знаю».
Она подалась вперёд и прикусила его нижнюю губу.
Глава 16
Рёк застонал, когда Поппи отпустила его губу, но не мог полностью расслабиться. С каждой вспышкой молнии казалось, что задрапированные статуи приближаются. Лица на портретах, казалось, ухмылялись, прежде чем снова принять мрачное неодобрительное выражение.
— В первый раз я представлял, что приведу тебя в более приятное место.
Она сняла сумку и куртку.
— О, правда? Ты бы трахнул меня на парковке у ресторана, и не отрицай. — Ему пришлось улыбнуться. — Кроме того, я ведьма, ты демон, и сегодня Хэллоуин. Если двое наёмников вроде нас когда-нибудь собирались заняться сексом, то это должно быть в месте с мерцающими люстрами, портретами с живыми глазами и суперобложками в стиле Каспера. Обстановка не романтичная. Но она подходит.
Его пара права.
— С тобой никогда не бывает скучно, Поппи. Хотя, разве нам не следует поискать батарею замка, чтобы убраться отсюда ко всем чертям?
— Возможно, её здесь даже нет, но могут быть врата в другие миры. Что, если мы наткнёмся на один из них? Ведь, что-то же случилось с предыдущими исследователями. Ещё один хороший аргумент. Те бессмертные были сильными и умелыми, но какое-то обстоятельство или враг одолели их. — Она посмотрела на часы. — Я предлагаю остаться здесь до захода луны, а потом выйти из замка тем же путём, что и вошли.
По крайней мере, здесь у них было преимущество.
— Значит, у нас есть немного времени. — Она быстро сняла сапоги и джинсы. Когда она стянула топ, все протесты забылись.
«Это именно то, чего я хочу», — подумал он, когда она сняла бюстгальтер, обнажив щедрый дар: упругую кремовую плоть с коралловыми сосками. Ласкать и целовать эти груди на чердаке было дразнящей игрой. Он потянулся вперёд, чтобы обхватить её, познать. Затем наклонился, чтобы уткнуться лицом между холмиками, вдыхая её аромат Поппи. Неандерталец ли он?
Ему хотелось этого. Он хотел прижать её к мехам у камина и взять, как животное. Но в то же время ему нужно заботиться о ней. Рёк снова посмотрел на неё.
— Поппи…
— Твои глаза горят. — Дым поднимался от его кожи, и он признался: — Вожделение вот-вот поглотит меня, но мои чувства к тебе бесконечно сильнее. — Когда пришельцы схватили его, он не думал о самосохранении, а только боялся за неё. Внезапно он стал больше, чем самим собой. Рёк предполагал, что это произойдёт, когда заявит права на свою пару; вместо этого это произошло, когда он был на грани её потери. — Я никогда не испытывала ничего подобного.
Она нежно погладила его по щеке.
— Быть со своей парой — настолько по-другому?
— О да. Не только потому, что ты моя. — Он выдохнул. — Ты просто… нравишься мне, Рыжик. Всегда нравилась.
— Ты мне тоже нравишься, Рёк. — Они обменялись улыбками, пока она не стянула с себя трусики. — Если ты не сдержишься со мной, я не сдержусь с тобой. — Заворожённый её телом, он провёл языком по клыку.
— Вероятно, будет лучше, если ты тоже снимешь одежду. Рёк?
— А? Ах! — Он расстегнул, дёрнул и потянул. Раздетый перед ней, он испытал то же возбуждающее предвкушение перед битвой — не потому, что на кону его жизнь, а потому, что на кону будущее. Эта женщина была его будущим. После бесконечных вечностей ожидания… Ничто никогда не имело большего значения, чем то, что они собирались сделать. Никакой работы. Никакого восстания. Никакой битвы.
— Ты собираешься укусить меня? — спросила она.
— Как скажешь, — он говорил небрежно, но его взгляд был прикован к её шее, а голос звучал глухо, его голосовые связки менялись, когда он становился демоном. — Это останется с тобой навсегда. Ты готова к вечности?
Она откинулась на диван, огненная красавица, прекрасно осознающая, как действует на него.
— Убеди меня.
— Дразнящая ведьма. — Он двинулся между её бёдрами, лаская её соски, пока она не начала покачивать бёдрами, а запах её возбуждения не стал неоспорим. Затем Рёк провёл рукой вниз по её телу, лаская лобок. Поппи опустила тяжёлые веки и закинула руки за голову, призывно разведя колени. Дрожа от усилий не упасть на неё, он опустил руку к её промежности, пальцами играя с её влагой, смазывая клитор, делая всё влажным. Когда он погрузил палец внутрь, ощущение её узкого влагалища едва не лишило его нового семени. Его осенило: они могут зачать ребёнка.