Доктор Крюк 5 (СИ). Страница 38

Мой авторитет, заработанный в боях и подкрепленный недавней победой над Коксом и захватом Портобелло, сыграл свою роль. К тому же, обещание баснословной добычи всегда действовало на пиратов магически. Постепенно ропот стих, в глазах капитанов появился азартный блеск. Да, это было рискованно. Да, это было непривычно. Но игра стоила свеч.

В итоге, после долгих дебатов и обсуждений, Совет Капитанов дал добро на экспедицию. Было решено, что я возглавлю сухопутный отряд, а Морган останется в Портобелло в качестве губернатора и будет командовать флотом, обеспечивая безопасность нашей базы и продолжая «беспокоить» испанцев на море.

Следующие несколько дней я посвятил отбору добровольцев для похода. Я сразу сказал, что это дело сугубо добровольное, и никого силой тащить в джунгли не собираюсь. Мне нужны были не просто головорезы, готовые на все ради наживы. Мне нужны были люди выносливые, дисциплинированные, способные перенести все тяготы долгого и опасного пути, не теряя присутствия духа и не создавая проблем.

Желающих, на удивление, оказалось немало. Слава об Эльдорадо и моя репутация сделали свое дело. Но я был придирчив. Каждого кандидата я осматривал лично, беседовал, оценивал его физическое состояние и моральный дух. Отсеивал пьяниц, буянов, нытиков и тех, кто, на мой взгляд, был неспособен к длительным переходам и строгой дисциплине.

Костяк отряда составили ветераны с «Морского ворона» — те, кто прошел со мной огонь и воду, кому я мог доверять как себе. Стив, разумеется, был одним из первых, кто вызвался идти. Его опыт, хладнокровие и преданность были для меня бесценны. Я назначил его своим заместителем и начальником охраны экспедиции. Были и другие проверенные бойцы — канониры, превратившиеся в стрелков, бывалые моряки, привыкшие к трудностям. Всего набралось около двухсот человек — крепких, закаленных мужиков, готовых идти за мной хоть на край света. Это была сила, с которой можно было свернуть горы. Или, по крайней мере, попытаться их перейти. Подготовка к походу началась.

Пока шел отбор людей и закупка всего необходимого для экспедиции — мулов для перевозки грузов, провизии на долгие месяцы, пороха, оружия, мачете для прорубания троп, медикаментов, инструментов, — я не забывал и о будущем Вольной Компании, которое оставалось здесь, в Портобелло, на попечении Моргана. Сухопутный поход в неизведанные земли мог занять месяцы, а то и больше. И все это время наша база должна была быть надежно защищена, а флот — оставаться боеспособным.

«Морской ворон», мой флагман, построенный с использованием знаний из будущего и помощи Вежи, был, без сомнения, лучшим кораблем в Карибском море. Его скорость, маневренность и огневая мощь не раз давали нам решающее преимущество в бою. Но он был один такой. Уникальный, неповторимый. А что, если с ним что-то случится? Или если потребуется больше таких кораблей для защиты наших интересов или для расширения влияния? Полагаться на один-единственный чудо-корабль было бы слишком недальновидно.

Идея пришла сама собой. Если я не могу взять «Морского ворона» с собой в джунгли, то я могу, по крайней мере, оставить после себя его наследие. Технологию его строительства.

Я вызвал к себе главного корабела Портобелло. Это был старый, седовласый испанец по имени Матео, который достался нам «в наследство» вместе с городом. Сначала он, конечно, смотрел на нас, пиратов, как на исчадий ада, но потом, видя, что мы не только грабим, но и пытаемся навести какой-то порядок, и, что немаловажно, исправно платим за работу, несколько потеплел. А когда он увидел «Морского ворона», его глаза загорелись профессиональным любопытством. Он часами мог ходить вокруг корабля, цокая языком, качая головой и бормоча что-то о «дьявольской работе» и «невероятном искусстве».

Я пригласил мастера Матео в свой кабинет и, к его несказанному изумлению, разложил перед ним на столе комплект чертежей. Это были не те футуристические схемы, которые когда-то передала мне Вежа, напичканные непонятными терминами и требующие экзотических материалов. Нет, это были чертежи, адаптированные мной для строительства в условиях XVII века, с использованием доступных здесь пород дерева, железа, парусины. Конечно, некоторые конструктивные решения все еще выглядели революционно для того времени — особая форма корпуса, обеспечивающая лучшие гидродинамические качества, продуманное расположение орудийных портов, усовершенствованная система парусного вооружения. Но все это, при должном умении и старании, можно было воплотить в жизнь и здесь, на верфях Портобелло.

— Мастер Матео, — сказал я, глядя на ошарашенного испанца, — я хочу, чтобы вы построили для нас еще несколько таких кораблей. Вот чертежи. Я понимаю, что это будет непросто, но я уверен, что вы справитесь. Материалы, люди, деньги — всем необходимым мы вас обеспечим.

Старый корабел долго молчал, переводя взгляд с чертежей на меня и обратно. В его глазах читалась целая гамма чувств — от недоверия и подозрения до профессионального азарта и восхищения. Он осторожно взял один из листов, поднес его ближе к свету, начал что-то бормотать себе под нос, проводя пальцем по линиям.

— Это… это невероятно, сеньор капитан, — наконец выдохнул он. — Я никогда не видел ничего подобного. Это… это изменит все! Но… сможем ли мы? Хватит ли у нас умения?

— Я верю в вас, мастер Матео, — ответил я. — И я буду здесь, чтобы помочь советом, если потребуется. По крайней мере, до моего ухода в экспедицию. Главное — начать.

И мы начали. На верфях Портобелло, которые до этого в основном занимались ремонтом старых испанских галеонов, закипела работа. Были расчищены стапеля, завезены лучшие сорта дерева, собраны самые опытные плотники, столяры, кузнецы. Под моим личным контролем и по моим чертежам была немедленно заложена серия из трех кораблей нового типа. Уменьшенные копии «Морского ворона», но сохранившие его основные конструктивные преимущества. Это должно было стать основой будущего флота Вольной Компании, флота, способного бросить вызов любой европейской эскадре.

Я проводил на верфи по несколько часов каждый день, объясняя мастерам нюансы конструкции, решая возникающие проблемы, внося коррективы. Это было увлекательное занятие, отвлекавшее от тревожных мыслей о предстоящем походе. Я видел, как на глазах рождаются новые корабли, как бесформенные бревна и доски превращаются в изящные и грозные корпуса. И это наполняло меня гордостью. Я оставлял после себя не только легенды о Доке Крюке, но и нечто вполне материальное, способное служить Вольной Компании долгие годы. Это было мое наследие. И оно обещало быть впечатляющим.

Пока на верфях кипела работа по созданию нового флота, а в городе шла лихорадочная подготовка к сухопутной экспедиции, нужно было решить еще один важный вопрос — вопрос власти. Я уходил надолго, возможно, навсегда. И оставлять Портобелло, нашу главную базу, наше пиратское гнездо, без твердой руки было нельзя. Нужен был человек, который сможет не только удержать город, но и продолжить начатое дело, управлять оставшимся флотом, поддерживать порядок и, что немаловажно, отбиваться от возможных посягательств со стороны испанцев или других «обиженных» нами держав.

Выбор, по правде говоря, был невелик. Точнее, он был очевиден. Генри Морган.

Этот валлиец был фигурой неоднозначной. Хитрый, расчетливый, порой жестокий, но при этом чертовски обаятельный, прирожденный лидер и великолепный тактик. Он умел ладить с людьми, когда ему это было нужно, и мог быть безжалостным, когда обстоятельства того требовали. Он был не только смелым капитаном, не раз доказывавшим свою доблесть в бою, но и проницательным политиком, способным видеть на несколько ходов вперед. Да, у него были свои амбиции, и я не питал иллюзий на его счет. Но в сложившейся ситуации лучшей кандидатуры на роль временного правителя Портобелло и командующего флотом было не найти.

Я пригласил Моргана к себе в кабинет для серьезного разговора. Без лишних предисловий я изложил ему свое предложение.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: