Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2. Страница 16

Мужчины сверлили друг друга горящими взглядами. Донован же переминался с ноги на ногу, явно чувствуя себя неловко.

– Господа, – решился Кристофер, поскольку он не видел иного пути, только поверить в силы и умения раздражающей его иностранки. – Спорить можно до бесконечности, речь идёт о жизни человека. Каждый день промедления ухудшает прогноз. Уже сейчас есть признаки сдавления ствола мозга. Если не убрать опухоль в ближайшие дни, пациента одолеет непробудный сон, а после он уже не проснётся никогда.

– Экзамен через две недели, – сухо отрезал Сильвер. – Получите диплом – тогда и обсудим. А сейчас – разговор окончен.

– А что, если леди Изабелла обучит меня? И процедуру я буду проводить под её руководством и наставничеством? – вдруг предложил Крис.

– Ты с ума сошёл?! – опешил глава КЛ.

– Нет. Я хочу спасти жизнь человеку.

Максимилиан же нахмурился и остро посмотрел на побледневшего Кристофера. Что тот задумал?

Глава Королевской клиники поджал губы и нахмурил седые брови, размышляя, взвешивая все за и против. С одной стороны, Крис Донован – талантливейший целитель столицы, с другой – именно к нему прибыл лорд Зоуи. Возможно, эта девчонка действительно что-то знает и сможет рассказать Кристоферу, что и как следует сделать? Наверняка там нет ничего сложного?

– Под твою ответственность, – в итоге выдал Юстас, – подпишешь все бумаги. И будь готов в случае неудачи предстать перед судом.

– Да, я всё понимаю, – поклонился Донован.

– Всё, свободны. Идите, готовьтесь, – фыркнул Сильвер и демонстративно открыл лежавшую перед ним папку с документами, давая понять, что аудиенция завершена. Максимилиан вежливо, но неглубоко поклонился и первым вышел из кабинета. За ним, широко шагая, проследовал Крис.

– Идём, – позвал его Грей, – есть в твоём плане что-то перспективное. Но стоит всё обсудить с леди Беллой, только она одна может оценить риски от грядущей авантюры.

***

Изабелла Элисон

Я выслушала безумный план мужчин и едва сдержалась от бурной реакции. Взяв себя в руки, спокойно пояснила свою позицию:

– Нет, обучить вас, мастер Донован, делать операции на мозге за несколько дней я не смогу. Это невозможно! Нейрохирургия – одна из самых сложных хирургических специальностей, требующая многолетней специализированной подготовки, обычно шесть-семь лет после общей хирургической резидентуры, глубоких знаний нейроанатомии и нейрофизиологии; развития микрохирургических навыков; постепенного перехода от наблюдения к ассистированию и затем к самостоятельным операциям под надзором; тысяч часов практики для развития тактильной чувствительности и мышечной памяти. Даже опытный общий хирург без специализации не сможет безопасно провести операцию на мозге, не имея соответствующей подготовки. Разница между удалением того же аппендикса и нейрохирургической операцией колоссальная: аппендэктомия допускает значительную погрешность, нейрохирургия требует миллиметровой точности! При манипуляциях на мозге необходимо знать расположение функциональных зон и сосудистых структур. Техника работы с мозговой тканью принципиально отличается от работы с другими тканями… – я буквально отчеканила каждое слово, чуть ли не выбивая дробь зубами, и, судя по лицу Донована, он мало что понял, с пятое на десятое, в то время как Максимилиан уяснил куда больше – я уже не удивлялась его уникальным умственным способностям. Артефакты, вышедшие из-под его руки, отличались от других как день от ночи. Настолько вдумчиво и творчески подходил он к своей работе.

– Крис, – нарушил тишину Грей и посмотрел на друга, – поступим иначе. Схитрим, а дальше я разберусь с возможными проблемами…

***

Донован ушёл, и ребята вернулись к работе над артефактом: ещё одно Всевидящее Око, только с большими возможностями и не такое громоздкое.

Мы же с боссом засели за чертежи необходимых инструментов для грядущей непростой операции.

– Кстати, – я вспомнила о ночном происшествии, – вчера мне показалось, что кто-то следит за домом. Видела какую-то тень…

Максимилиан поднял на меня глаза, отрываясь от рисунков, и внимательно на меня посмотрел:

– Что именно вы заметили?

Я рассказала о том, что видела, при этом чувствуя себя немного глупо, возможно, это действительно была всего лишь кошка. Хотя интуиция подсказывала иное. Грей внимательно выслушал и, едва сдерживая улыбку, ответил:

– Не беспокойтесь. Это был мой человек. С того самого момента, как вы с Аоки там поселились, за вами приглядывают.

– Ваш человек? – удивлённо переспросила я. – Но с чего вдруг? – я была сбита с толку. – Разве нам что-то угрожает?

Макс помолчал, глядя куда-то в сторону. Его лицо на мгновение приобрело жёсткое, почти хищное выражение.

– У меня есть враги. Могут посчитать, что через вас легче добраться до меня.

– Надо же, – только и смогла сказать я. – Что вы такого могли кому-то сделать? Вы ведь всего лишь мастер-артефактор.

– Если бы, леди Белла, если бы… – негромко и несколько задумчиво проговорил он. – В общем, не волнуйтесь, – он вдруг потянулся ко мне и накрыл своей ладонью мою. От этого простого прикосновения я почувствовала, как по спине бегут колкие мурашки восторга. – Я позабочусь о вашей безопасности.

Несколько долгих секунд мы смотрели в глаза друг другу, в его синих отражалась спокойная уверенность, которая невольно передалась и мне.

– Сегодня вечером к вам придёт мастер, он установит в вашем доме защитные артефакты.

– Спасибо, – я была тронута его заботой.

– И ещё, – с неохотой отпустив мою руку, добавил Грей, – завтра утром нас навестит один очень интересный специалист. Магистр Аллан Бёрч, глава Королевской алхимической лаборатории Краунхейвена. И просто хороший человек.

Я многозначительно покосилась на Аоки и Кэнсина – связи у Максимилиана поражали всяческое воображение!

Глава 15. Алхимия

Утро выдалось чудесным: солнечным и не по-осеннему тёплым. В такую погоду сидеть в четырёх стенах – кощунство, мне отчаянно хотелось дышать полной грудью свежим воздухом, ощущать на коже тепло ещё яркого, но не обжигающего солнца.

Но вместо долгой неспешной прогулки, мы помчались в карете в лечебницу, где я с головой окунулась в работу. Пока ждала обещанного Максом алхимика, просмотрела ещё раз записи, внесла правки в план предстоящей нейрохирургической операции, уточнила схему установки зажимов, выбрала оптимальный размер и тип ретракторов, разметила ключевые точки для гемостаза.

Лёгкий стук в дверь отвлёк меня от раздумий.

В воображении я рисовала себе добродушного, но совершенно неуклюжего алхимика, заросшего густой бородой, в заляпанном разноцветными реагентами костюме. С узловатыми пальцами, покрытыми мозолями и ожогами… В действительности же всё оказалось совсем иначе: на пороге стоял человек, абсолютно не соответствующий моим представлениям об учёных такого профиля.

Магистр Бёрч являл собой образец мужской элегантности: высокий чуть сутулый мужчина лет шестидесяти пяти с гладко зачёсанными назад седеющими каштановыми волосами. Дорогой костюм: белая рубашка, замысловато повязанный шейный платок, тёмные немного зауженные штаны, начищенные до блеска туфли и шикарный камзол – сидели на нём безупречно. Тонкие пальцы сжимали серебряную трость, украшенную чёрной эмалью. На его безукоризненно выбритом лице выделялись яркие голубые глаза, живые и любопытные – глаза истинного исследователя. И единственным, что соответствовало моим представлениям, был запах: от магистра едва уловимо пахло химическими реактивами, скрытыми где-то под слоем дорогого одеколона.

– Леди Элисон, позвольте представить вам магистра Аллана Бёрча, главу Королевской алхимической лаборатории, – произнёс Максимилиан. – Магистр, это леди Изабелла Элисон, о которой я вам рассказывал.

– Рад знакомству, леди Элисон, – поприветствовал меня мужчина изящно поклонившись. – Лорд Грей упоминал, что вам требуется моя помощь в некоем важном химическом эксперименте.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: