Непокорная попаданка. Снять метку (СИ). Страница 20

Но не могла же я оставить конфликт между горничными неулаженным. Я же управляющая, как ни крути!

Дверь в кабинет Саторро была плотно закрыта. Глубоко вздохнув, я постучалась и, услышав в ответ его сухое “войдите”, кое-как приоткрыла её, навалившись бедром, и скользнула внутрь.

Саторро и Гезихт сидели друг напротив друга в креслах, а между ними стоял низенький столик, похожий на журнальный.

Лица у обоих были каменные, и я буквально кожей ощутила, как от Саторро исходят волны гнева.

Однако, стоило ему взглянуть на меня, как это ощущение слегка ослабло.

– Благодарю, госпожа Лиран, – учтиво кивнул Рейнард, – будьте добры, поставьте этот поднос сюда, – он указал глазами на столик, – и можете быть свободны.

– Разумеется, господин Саторро, – бесстрастно ответила я. Выполнила его просьбу, разлила ароматный чай по чашкам, пожелала обоим приятного аппетита и выскользнула за дверь.

Только уходить я никуда, конечно же, не собиралась.

Бережно, чтобы нечаянно не хлопнуть, я прикрыла её за собой, громко потопала ногами, изображая шаги, а сама осталась на месте, юркнув за массивную кадку с каким-то раскидистым деревом.

Кадка эта очень удачно стояла прямо около двери, и я затаилась за ней, полностью превратившись в слух.

Сначала я не слышала ничего, кроме звяканья чашек о блюдца, но потом Саторро сказал то, что заставило меня окаменеть и прижаться к кадке.

Глава 23

– Никто не должен знать, что я вас нанял, – сказал Саторро, – надеюсь, это понятно?

Я вцепилась похолодевшими пальцами в юбку платья. Это ещё что за новости? В голове немедленно замелькала куча теорий на тему того, что мог задумать Рейнард.

Больше всего меня пугала одна.

Что, если он решил нанять Гезихта для того, чтобы тот провернул что-то жуткое, но так, чтобы это никак не связали с именем самого Саторро? И всё это – под прикрытием расследования пропажи Вивиан?

И тут же ожесточённо помотала головой. Нет, не верю! Во-первых, реальный Саторро оказался совсем не таким злым и жестоким, как я его представляла себе по книге. Во-вторых, такая подлянка – в духе Арчибальда, но никак не Рейнарда!

– Да, конечно, – бесстрастно отозвался Гезихт, – это вполне логичное требование. Всё-таки я буду вести расследование не на территории своей страны.

А, вот, в чём дело! Я выдохнула. Рейнард просто хочет избежать дипломатического скандала.

– Прошу, изложите суть вашего дела, господин Саторро, – обратился к нему Гезихт, и я вновь изо всех сил напрягла уши.

– Моя сестра, Вивиан, на свою беду, влюбилась в Арчибальда Кирро, подонка, который не стоит и её мизинца. Когда я узнал об этом, то немедленно запретил им встречаться. Только я не учёл, что моя сестра – та ещё упрямица. Она твёрдо решила выйти замуж за этого недоноска… Уж не знаю, чем он её так приворожил, но когда она говорила о нём, она впадала в какое-то беспамятство!

Раздался глухой стук, и я подпрыгнула от неожиданности на месте. Похоже, Саторро ударил по стене.

– Кирро пробрался на мою территорию, – продолжил он, и его голос звучал глухо, словно рык дракона, который вот-вот выпустит пламя, – он воспользовался тем, что в тот день я был в отъезде – надо было срочно уладить приграничный конфликт с графством Ардев. Когда я вернулся, сестра уже исчезла.

Голова у меня пошла кругом. Про эту поездку в книге тоже не было сказано!

Низкий голос Гезихта прогудел:.

– Почему вы решили, что именно Арчибальд Кирро виновен в пропаже вашей сестры? У вас были свидетели?

– Нет, – мрачно ответил Рейнард, – в ту ночь все слуги крепко спали, и многие потом говорили, что уснули все разом. Словно кто-то подмешал в их еду и питье сонного зелья.

– Вы же понимаете, что на данный момент эти обвинения выглядят беспочвенными, – продолжил гнуть свою линию Гезихт, – Кирро скажет, что и пальцем вашу сестру не трогал, и приведёт толпу свидетелей, которые видели его в тот вечер в совершенно ином месте.

– Эта мразь всё отрицает уже сейчас, – прорычал Саторро, и я опять вздрогнула: настолько жутко прозвучал его голос, – но я нутром чую, что это он выкрал Вивиан! Именно поэтому я считаю, что поиски Вивиан вам нужно начать именно с него.

Я обхватила колени похолодевшими руками и сцепила пальцы в замок. Нет! Саторро ошибается! Искать надо совершенно в другом направлении!

Сама не заметила, как, разволновавшись, я случайно толкнула кадку. Она внезапно оказалась плохо устойчивой и зашаталась на месте. Я в ужасе вцепилась в её края. Качнувшись пару раз, дерево, торчащее из кадки, с шорохом, который показался мне оглушительным, мазнуло прямо по двери. И, словно издеваясь, вернулось на своё место.

Вся жизнь пронеслась у меня перед глазами.

– Тихо! Вы слышали что-нибудь? – донёсся до меня настороженный голос Саторро.

За дверью послышались шаги.

Я забарахталась, путаясь в длинной юбке и пытаясь подняться на ноги. Не удалось, поэтому я встала на четвереньки и сиганула прочь, юркнув за угол – там, где коридор заворачивал к лестнице.

Послышался звук открывающейся двери.

– Никого нет, – послышался слегка удивлённый голос Гезихта.

Я сидела ни жива, ни мертва, прислонившись к стене и тяжело дыша. Пронесло! Уверена, за такое своевольничанье Саторро бы меня жалеть не стал!

Прошло еще минут десять. Слышалось только невнятное бормотание, но я не могла заставить себя подняться с места. От пережитой паники тело отказывалось служить.

– Ну что же, господин Саторро, – вдруг опять заговорил Гезихт, и я услышала, как дверь снова отворилась, – ждите моего отчёта в ближайшие дни.

Чуть высунувшись из-за угла, я увидела, как он неспешно откланивается и идёт в сторону коридора, где я как раз сидела.

Вот он, мой шанс!

Я вскочила на ноги, подобрав юбку, шмыгнула к лестнице и вприпрыжку спустилась на несколько ступеней вниз.

Когда Гезихт завернул за угол и зашагал к ней, я сделала вид, что поднимаюсь.

– Господин Гезихт! – воскликнула я, – Уже покидаете нас?

– Дела не ждут, – буркнул детектив. Я подскочила к нему.

– Господин Гезихт, – свистяще зашептала я, – у меня тоже есть кое-какие сведения по поводу пропавшей Вивиан! Очень рекомендую вам начать поиски с Нефелии Заган! Она хорошая подруга Вивиан и…

– Благодарю покорно! – вдруг гневно прогрохотал детектив, – Но у меня есть свои методы поиска! Не надо лезть к работу настоящего профессионала, особенно всяким глупым бабам! Вы ничего не понимаете в сыскной деятельности!

И, практически отшвырнув меня с пути, ушёл прочь, гневно бормоча что-то себе под нос. Я так и осталась стоять, прижав руки к груди и шокированно глядя ему вслед.

Глава 24

Вот так детектив!

Он уже уехал, а у меня всё ещё клокотало внутри.

Я стиснула кулаки и уставилась в окно своего кабинета. Ладно. Нельзя тратить время на переживания, надо как можно скорее сказать Рейнарду, что начать поиски лучше с расспроса Нефелии.

Однако стоило мне только подумать об этом, как сердце стиснула ледяная рука.

Как я ему скажу? “Ой, я тут совершенно случайно проползала мимо вашего кабинета и услышала разговор с Гезихтом…”. Так, что ли?

Ожесточённо помотала головой. Ага, и Саторро тут же задаст вопрос: а какого фига я, собственно, тёрлась около кабинета, если мне было сказано просто подать чай и уходить?

Нет, надо действовать по-другому. Но как? Думай, Алина, думай, времени остаётся всё меньше!

В дверь робко поскреблись.

– Эллейн, готов отчёт по особняку, – прошелестел тихий голосок Аделаиды, – можно войти?

Отчёт! Я досадливо нахмурилась. Вот балда. Совсем про него забыла… а работу-то управляющей никто не отменял.

– Входи, – вздохнула я, и Аделаида робкой тенью проскользнула в мой кабинет, любовно прижимая к себе кипу исписанных листов. При взгляде на них мне тут же стало тоскливо, а шанс быстро отыскать Вивиан стал ещё более призрачным.




Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: